1 índice 1 índice ........................2 indicaciones importantes de seguridad ..............3 el aparato / el suministro de serie ................4 display / símbolos ....................5 las pilas / eliminación colocar / cambiar las pilas ................. advertencias de seguridad sobre las pilas ............indicaciones sobre el medio ambiente ..............
Consejo de 14 de junio de 1993 sobre productos médicos”, así como la directriz UE 89/336/CEE sobre la compatibilidad electromagnética. La empresa ibp certifica que este aparato que se suministra con estas instrucciones de uso cumple las mencionadas especificaciones. Dispone de declaración de conformidad.
Página 68
2 indicaciones importantes de seguridad • No altere arbitrariamente la posología de los medicamentos prescritos por el médico basándose en los resultados obtenidos. Comunique su tensión al médico o al experto que conoce su historial médico. Si utiliza regularmente el tensiómetro y anota los valores obtenidos podrá informar a su médico sobre las tendencias de su tensión.
el aparato / el suministro de serie 3 los componentes del aparato en el embalaje se incluyen las instrucciones de uso junto con el certificado de garantía, pantalla LCD las baterías y un estuche tecla de RELLAMADA DE MEMORIA tecla de AJUSTE DEL TIEMPO brazalete estuche...
4 display / símbolos pantalla LCD fecha hora símbolo de aumento de la presión tensión símbolo de descenso sistólica de la presión símbolo de la unidad de medida tensión diastólica símbolo de la media de los valores de medición símbolo de la memoria frequencia número de espacio del pulso...
las pilas / eliminación 5 colocar / cambiar las pilas Retire la tapadera de la cámara para pilas situada en la parte inferior del aparato y coloque las pilas como se indica en la cámara. Para ello asegúrese de respetar la colocación de los polos + y –...
6 ajustar la fecha y la hora Pulse la tecla de AJUSTE DEL TIEMPO para entrar en el modo de ajuste de la fecha y de la hora. Primero parpadea el espacio donde se introduce el mes. Para entrar el dígito del mes, pulse la tecla M de RELLAMADA DE MEMORIA las veces que sean necesarias hasta que aparezca el dígito del mes deseado.
postura correcta / clasificación 8 Para obtener los resultados más exactos posibles, procure que la banda se encuentre a la misma altura que el corazón, ya que, si se encuentra más arriba o más abajo del corazón se producirán variaciones en los resultados. mida la tensión sentado 1.
9 guía para medir Encienda el aparato pulsando la tecla de START/STOP Al pulsar la tecla de START/STOP se encienden todos los caracteres del display. Mediante este test se puede comprobar si se encienden todos los dígitos. Tras aproximadamente 1 segundo concluye el test. En el display aparecerá pues el último resultado de medición.
la función de la memoria 10 En la memoria de su esfigmomanómetro puede grabar hasta un máximo de 60 mediciones (presión arterial y pulso) junto con la fecha y la hora. Los datos se graban automática- mente. Si en la memoria hay grabados 60 datos y se intenta grabar otro, entonces se borrará...
11 ¿qué hacer cuando surge un error? error fallo/causa solución/aclaración Tras conectar el No se han introducido las baterías, Introduzca las baterías, compruebe aparato no aparece se han colocado mal o están vacías. su colocación o sustitúyalas por nada en el display. unas nuevas.
¿qué hacer cuando surge un error? 11 error fallo/causa solución/aclaración El aparato se apaga El sistema está configurado así. Vuelva a pulsar la tecla de START/ solo. STOP y efectúe otra medición. Es normal. Si la presión arterial del usuario es más alta que el valor original El aparato sigue de la presión del brazal, el aparato seguirá...
12 informaciones importantes Este aparato está compuesto por piezas de precisión y, por tanto, no deberían exponerse a grandes oscilaciones térmicas, ni a la humedad, ni a la radiación directa del sol ni a las sacudidas. Está prohibido abrir el aparato. Si se abre, se pierde la calibración que se ha ejecutado en fábrica.
SERVICIO Y GARANTÍA Dirección del Servicio Técnico ibp Service Center, Am Weimarer Berg 6, D-99510 Apolda, Alemania Tel.: +49 (0) 3641 3096299 Garantía y responsabilidad por daños Nuestra empresa realiza reparaciones gratuitas durante 24 meses a partir de la fecha de compra (fecha del comprobante o recibo de compra) cuando el equipo presenta defectos de material o de fabricación.