Página 1
Calgary: (403) 295-3955 Toronto: (905) 624-8447 Montréal: (514) 633-8684 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. Before operating this unit, please read these instructions completely. México D.F. Amores 1120, Col. del Valle, 03100 Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appli- including the following: ance, basic precautions Read all instructions before should always be followed, using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for the appli- the shaver and charging Index ance if it has fallen into...
Before use Charging This Ladies Wet/Dry shaver can be Charge the shaver fully for 8 hours used for wet shaving with shaving before using it for the first time, when lather or for dry shaving. You can use it seems to be losing speed, or when this watertight shaver in the shower it has not been used for an extended and clean it in water.
Página 6
ES2208 shaver. Turn the shaver on and turn off after and press downward until it snaps shaver. This could result in the •...
Página 7
• Grip the plug when disconnecting Specifications the charging stand from a recepta- Power source: 100-120 V, 50-60 Hz cle; tugging on the cord may dam- Motor voltage: 1.2 V DC age it. Charging time: 8 hours • Store the charging stand and its cord set in a dry area where it will This product is intended for house- be protected from damage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil compris les points suivants: électrique, les précautions de base Lisez toutes les instructions avant doivent toujours être respectées, y d’utiliser cet appareil. DANGER Afin de réduire tout risque de décharge électrique: 1.
Página 9
H Sélecteur de l’action pivotante de va-et-vient tout en maintenant la lier conservera votre rasoir en bon Avant l’utilisation Vous permet de régler l’inclinaison tête du rasoir perpendiculairement état, évitera le développement Ce rasoir pour femmes peut être uti- de la tête pivotante en fonction de (90°) à...
Página 10
Pour insérer une nouvelle charge RE7-11 pour charger le ra- salles de bain ou cuisinières. N’im- électrique. lame intérieure, maintenez la lame soir ES2208. mergez pas le rasoir pendant une par ses extrémités et appuyez des- • Le cordon d’alimentation l’adapta- période prolongée.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Al usar un aparato eléctrico, do las siguientes: siempre se debe tomar ciertas Lea todas las instrucciones antes precauciones básicas, incluyen- de usar este aparato. PELIGRO Para evitar descargas eléctricas: 1. No coja el aparato que haya adaptador.
H Selector de acción pivotal Antes de utilizar Ajuste la cantidad de pivotación Esta afeitadora de uso en seco/mo- necesaria basándose en sus pre- jado para damas puede emplearse ferencias de afeitada. para aplicaciones en mojado con es- I Interruptor puma o para afeitada en seco.
recto (90 grados) de su piel de modo da la afeitadora y apáguela transcu- la firmemente por ambos extremos y ADVERTENCIA: que las dos recortadoras y la hoja rridos unos segundos. tirando de ella en línea recta para sa- No intente reemplazar la pila exterior trabajen conjuntamente y al A continuación, pulse los botones de carla de la afeitadora.
• Lave la afeitadora con agua del gri- carga -RE7-11 para cargar la fo. No utilice agua salada o agua afeitadora ES2208. caliente. Por otra parte, no utilice • El cable de alimentación del sopor- productos de limpieza para lava- te de carga no puede sustituirse.