Redmond RV-C316-E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RV-C316-E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Vacuum Cleaner RV-C316-E
User manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redmond RV-C316-E

  • Página 1 Vacuum Cleaner RV-C316-E User manual...
  • Página 2 ..................70 ..................145 Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
  • Página 3 13 16...
  • Página 4: Important Safeguards

    ply voltage in your home (refer to rating plate Carefully read all instructions before operating the device or technical data). and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service • Always unplug the device after use and while life of your appliance.
  • Página 5 RV-C316-E power cord away from hot surfaces (gas or tibles steams (paint, solvent etc.) or combus- electric ovens). Do not let the cord twist, con- tible dust. There is a risk of explosion or fire. tact with sharp objects, edges of furniture.
  • Página 6 dropping or in case of malfunctions. Unplug CAUTION! Do not use the appliance in the appliance and contact the service centre case of any failure. in case of any failures. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Technical specifications Type of appliance ..................
  • Página 7: Before The First Use

    RV-C316-E II. OPERATION Where: 50 is the standard number of cleaning tasks per year Assemblage 87 is the standard dwelling surface to be cleaned in m² Ensure the vacuum cleaner is unplugged before assemblage. 4 is the standard number of times that a vacuum cleaner passes over each point on...
  • Página 8: Product Warranty

    During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that may lead Environmentally friendly disposal (WEEE) to damage of the device and/or violation of the package integrity. The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the appli- Keep the device package away from water and other liquids.
  • Página 9: Мesures De Sécurité

    RV-C316-E • Avant de brancher l’ a ppareil au réseau élec- Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utili- trique veuillez vérifier si la tension du réseau sation régulière de ce produit prolonge considérablement sa correspond à...
  • Página 10 objectifs différents de ceux indiqués dans le placer d’urgence par le Centre de services Manuel d’ u tilisation est une infraction aux agréé. règles d’   exploitation. • Avant de procéder au nettoyage de l’ a ppareil, vérifiez s’il est déconnecté du réseau élec- IL EST DEFENDU de faire plonger le corps trique.
  • Página 11 RV-C316-E peur émanant de substances combustibles de construction, particules de plâtre, gypse, ( peintures, dissolvants etc.) ou de poussière béton ou ciment. Le risque de l’ e ncrassage des inflammable. Le risque d’ e xplosion ou d’incendie filtres ou de la panne du moteur y est présent.
  • Página 12 Le nettoyage et l’ e ntretien ne doivent pas être Caractéristiques techniques Тype de l’appareil .................. Aspirateur pour nettoyage à sec entrepris par des enfants sans surveillance. Gar- Тype du filtre ............................cyclonal Мodèle ..............................RV-С316-E der l’ a ppareil et le cordon d’ a limentation hors Tension ..........................220-240 V, 50/60 Hz Puissance nominale ..........................
  • Página 13: Exploitation De L' A Ppareil

    RV-C316-E II. EXPLOITATION DE L’ A PPAREIL 1 collecte standard de poussière 0,20 différence standard de collecte de poussière entre cinq et deux double passages Montage Consommation annuelle d’ é nergie pour les aspirateurs conçus pour des surfaces dures .28,4 Avant de procéder au montage de l’...
  • Página 14 Avant de recommencer à utiliser votre aspirateur, vérifiez si tous les filtres sont bien La date de fabrication de l’appareil figure dans le numéro de série indiqué sur l’ é tiquette de montés. l’identification du boîtier de produit. Le numéro de série se compose de 13 signes. Le 6ème et le 7ème signes représentent un mois, le 8ème —...
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    RV-C316-E len Sie sicher, dass die Netzspannung der Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Ge- brauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Nennspannung des Gerätes entspricht. Diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb Information ist den technischen Daten und den des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
  • Página 16 schrieben ist, gilt als eine bestimmungswid- sicher, dass es aus vom Netz getrennt ist. rige Verwendung. Bitte die Anweisungen zum Reinigen des Gerätes exakt beachten. Das Grundgerät NIE in Wasser tauchen • Das Eindringen der Fremdkörper ins Motor- und NIE unter fließendes Wasser halten! fach ist unzulässig.
  • Página 17 RV-C316-E hen kann schwere Verletzungen verursachen. Fall oder bei den Störungen nicht in Betrieb • Niemals glühende oder kalte Asche, Kohlen nehmen. Beim Vorliegen einer Störung Netz- sowie glimmende bzw. brennende Zigaret- stecker ziehen und mit Kundendienst Kontakt tenstummel, Müll saugen. Das Verstopfen aufnehmen.
  • Página 18 (Folie, Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Technische Daten Gerätetyp .............................Trockensauger Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial kin- Filtertyp ..............................Zyklonfilter Modell ..............................RV-С316-E dersicher aufbewahren. Spannung.........................220-240 V, 50/60 Hz Nennleistung ............................1000 W • Die eigenmächtigen Reparaturen bzw. Ände- Höchstleistung ............................1200 W Maximale Saugkraft ..........................248 W rungen am Gerät sind verboten.
  • Página 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    RV-C316-E I. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 50 Standardanzahl von Reinigungsaufgaben pro Jahr Das Produkt mit Zubehör sorgfältig auspacken. Alle Verpackungsmaterialien entfernen. 87 Standard-Wohnoberfläche für die Reinigung in m² Den Typenschild mit der Seriennummer des Produktes am Gehäuse bleiben lassen! 4 Norm, mit der ein Staubsauger über jeden Punkt auf dem Boden (zwei Doppelhüben) geführt wird...
  • Página 20: Bevor Sie Sich An Den Kundendienst Wenden

    V. GARANTIEBEDINGUNGEN Container und Motorfilter spülen Für dieses Erzeugnis wird eine Garantie für 2 Jahre ab dem Zeitpunkt seines Erwerbs gewährt. Wir empfehlen, die Filter und den Staubcontainer mindestens 1 mal in 2 Monaten reini- Während der Garantiezeit verpflichtet sich der Hersteller, durch Reparatur, Austausch von Teilen gen bzw.
  • Página 21: Veiligheidsvoorschriften

    RV-C316-E overeenkomt met de nominale spanning van Voordat u gaat dit product gebruiken, lees deze gebruiksaan- wijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig ge- het apparaat. Deze informative staat in tech- bruik. Correct gebruik van het apparaat zal de levensduur van nische specificaties of op het fabrieksplaatje het apparaat aanzienlijk verlengen.
  • Página 22 • Laat geen vreemde voorwerpen te in de mo- Het is verboden om het apparaat in water dompelen of onder stromend water reinigen! torruimte van het apparaat vallen. Laat de zuiggaten open blijven. Het blokkeren van • Trek het apparaat niet aan de kabel of slang. de luchtinlaat kan leiden tot motorschade.
  • Página 23 RV-C316-E • Het is verboden om vloeistoffen en natte telijke vermogens, gebrek aan ervaring of ken- oppervlakten zoals natte vloer of tapijt op te nis als zij dat onder toezicht doen of aanwijz- zuigen. Het binnevallen van vocht kan ern- ingen hebben gekregen over hoe zij dit stige schade aan de stofzuiger veroorzaken.
  • Página 24 Onprofessioneel werk kan leiden tot bescha- Stofopname tapijt ..........................Klasse D Stofopname harde vloeren ........................Klasse A diging of ongewenste werking van het ap- Geluidsniveau............................80,0 dB Stofopname op tapijt (gemiddeld) (dpuc) ..................0,797 paraat en verwondingen of materiële schade. Stofopname op harde vloeren (gemiddeld) (dpuhf) ..............1,116 Stofuitstoot ..............................0,95% Gemiddeld energieverbruik op tapijt (ASEc) ..............1,910 kWh/m²...
  • Página 25: Gebruik Van Het Apparaat

    RV-C316-E Gekombineerde mondstuk “2 in 1” (met borstel voor reiniging van huishoudelijke ap- Reinigen van container en motorfilter paraten en glanzende oppervlakten, zonder borstel – voor de zachte meubel). Wij adviseren om de filters te reinigen en vuilnisbak te wassen minstens 1 keer in 2 I.
  • Página 26 garantie is slechts geldig indien de datum van aankoop is bevestigd, het zegel en handtekening van de verkoper winkel op de originele garantiekaart. Deze garantie wordt erkend wanneer het product werd gebruikt in overeenstemming met de handleiding, wordt het niet gerepareerd of gedemonteerd of door verkeerd gebruik beschadigd, evenals de complete set van bewaarde ar- tikelen.
  • Página 27: Misure Di Sicurezza

    RV-C316-E dell’ a pparecchio. Questa informazione è spe- Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del cificata nelle caratteristiche tecniche e sulla dispositivo vi aiuterà a prolungare significativamente la sua vita.
  • Página 28 • Non lasciare oggetti estranei nel vano mo- È VIETATO immergere il corpo dell’appa- recchio in acqua oppure metterlo sotto tore dell’ a pparecchio. Non ostruire i fori di l’acqua corrente! aspirazione. Bloccare la presa d’ a ria può cau- sare danni al motore.
  • Página 29 RV-C316-E • È vietato aspirare qualsiasi liquido e pulire bambini di età superiore agli 8 anni e da superfici bagnate, come ad esempio pavimen- persone inesperte o con ridotte capacità isi- ti o tappeti bagnati. La penetrazione dell’ u - che, sensoriali o mentali, a condizione che midità...
  • Página 30 nale può portare alla rottura dell’ a pparecchio, Libretto di servizio ............................1 pz. Efficienza energetica: lesioni e danni alla proprietà. Consumo medio annuale d’ e nergia ....................Classe C Re-emissioni (trasmissione) della polvere ...................Classe F ATTENZIONE! È vietato l’uso del disposi- Pulizia dei tappeti..........................
  • Página 31: Prima Di Usare L' A Pparecchio

    RV-C316-E Ruote gommate collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Pulsante d’accensione/spegnimento (“On/Off”) Non tirare il cavo di alimentazione al di là del segno rosso sul cavo. Regolatore di potenza di aspirazione Premere il tasto “On/Off” sul corpo dell’aspirapolvere. Coperchio del filtro di uscita EPA Se necessario, regolare la potenza di aspirazione con regolatore meccanico sul 10.
  • Página 32 Conservare l’apparecchio imballato lontano dall’acqua e da altri liquidi. acquisto. Questo periodo si ritiene valido a condizione che l’apparecchio sia utilizzato nella stretta conformità alle istruzioni e alle norme tecniche applicabili. IV. PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettrodomestici e di ASSISTENZA apparecchi elettronici) Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è...
  • Página 33: Medidas De Seguridad

    RV-C316-E nominal de alimentación del dispositivo. Esta Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para referencia en información se indica en las especificaciones el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará signifi- técnicas o la tarjeta de fábrica del producto.
  • Página 34 • No deje que los objetos extraños entren en ¡Queda PHOHIBIDO sumergir el cuerpo del cuerpo en agua o colocarlo bajo el el compartimiento del motor del dispositivo. agua corriente! No bloquee los orificios de aspiración. El bloqueo de la aspiración de aire puede pro- •...
  • Página 35 RV-C316-E • Queda prohibido aspirar la ceniza ardiente o daños visibles en el cuerpo o el cable de ali- enfriada, brasas o colillas de cigarrillos no mentación eléctrica,después de la caída o en apagadas, basura que esté ardiendo o humean- caso de mal funcionamiento.
  • Página 36 • Quedan prohibidas la reparación no profesio- Equipo Aspiradora ..............................1 unidad nal del dispositivo, así como la modificación Manguera flexible..........................1 unidad Boquilla combinada “2 en 1” ......................1 unidad de su construcción. La reparación del disposi- Boquilla para rincones ........................1 unidad Boquilla universal “suelo/alfombra”...
  • Página 37: Funcionamiento Del Dispositivo

    RV-C316-E II. FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios en el diseño, equipo, así como en las especificaciones técnicas del producto en el curso de la mejora del producto sin aviso previo sobre dichos cambios.
  • Página 38: Antes De Contactar Con El Centro De Servicio

    Cambio del filtro EPA se ha reparado o desmontado y no fue dañado por el mal uso, así como sólo si se ha guardado la integridad absoluta del producto. Esta garantía no cubre el desgaste normal y los productos El filtro EPA está instalado en la parte trasera del cuerpo de la aspiradora y está fijado con una de consumo (filtros, bombillas, recubrimientos antiadherentes, selladores, etc.) rejilla protectora.
  • Página 39: Medidas De Segurança

    RV-C316-E • Desligue o aparelho após a utilização, bem como Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dis- durante a sua limpeza ou movimento. Retire o positivo vai estender significativamente a sua vida.
  • Página 40 tro da porta há um cabo ou mangueira. Não • É proibido usar o aparelho nos seguintes façam passar o cabo de alimentação perto casos: das fontes de calor, fornos a gás e eléctricos. 1. Em locais com alta humidade. Há um risco de Certifique-se de que o cabo não está...
  • Página 41 RV-C316-E molhados. A penetração de humidade no inte- hecimento, caso tenham recebido supervisão rior pode causar sérios danos ao aspirador de pó. ou formação sobre como utilizar o aparelho de • É proibido aspirar o pó para recarga de car- forma segura e percebam os perigos inerentes.
  • Página 42 Especificações técnicas Onde: 50 número padrão de limpeza ano Tipo de aparelho ................aspirador de pó para limpeza a seco 87 superfície padrão do solo para limpeza em m² Tipo de filtro .............................ciclone 4 o número padrão de tempo em que o aspirador passa por cada ponto do piso (2 Modelo ..............................
  • Página 43: Uso Do Aparelho

    RV-C316-E I. ANTES DA PRIMEIRA INSERÇÃO Lavagem do recipiente e do filtro do motor Retire cuidadosamente o produto e seus acessórios fora da caixa. Remova todos os materiais de É recomendado limpar os filtros e lavar o recipiente de pó, pelo menos, uma vez em 2 meses.
  • Página 44: Responsabilidades De Garantia

    Caso não consiga eliminar os defeitos, contacte por favor o Centro de Serviço autori- zado. V. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA O aparelho é abrangido pela garantia para o prazo de 2 anos a partir do momento da sua aquisição. Ao longo do prazo de garantia o fabricante obriga-se a eliminar todos os defeitos de fabrico provocados pela falta de qualidade de materiais ou de montagem, por meio de reparação, substituição das partes ou substituição do aparelho inteiro.
  • Página 45 RV-C316-E er anviset i apparatets tekniske data og nav- Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt neskilt. brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. • Tag altid stikket ud af apparatet efter brug Sikkerhedsforanstaltninger og under rengøring eller flytning af appara-...
  • Página 46 • Bær ikke apparaten med at holde det ved • Drift af apparatet er forbudt i følgende fald: ledningen eller slangen. Sluk ikke dører hvis 1. I værelser med en høj fugtighed. Der er en ri- ledningen er ført igennem døråbninger. Før siko for kortslutning, fejl af motoren.
  • Página 47 RV-C316-E Fugten inde i apparatet kan forårsage alvor- forstår de involverede farer. Børn må ikke lige skader på støvsugeren. lege med apparatet. Rengøring og bruger- • Det er forbudt at suge pulver til opfyldning af vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden patroner (toner) for kopimaskiner og printere, overvågning.
  • Página 48 Teknisk data Årligt energiforbrug af støvsugere designet til hårde overflader ....... 28,4 kWh/år AEhf=4*87*50*0,001*ASEhf*(1-0,2)/(dpuhf-0,2) Type af apparat ....................støvsuger for tørr rengøring Årligt energiforbrug til universal støvsuger ................ 36,5 kWh/år Type af filter ............................cyklonisk AEgp=0,5*AEc+0,5*AEhf Model ..............................RV-С316-E Spænding ........................220-240 V, 50/60 Hz Vi konstant udvikler vores produkter.
  • Página 49 RV-C316-E Rul ikke ledningen længere end til et røde mærketpå ledningen. Fejl Årsag Hvad der skal gøres Tryk på knapу “On/Off” på stævsugerens hus. Støvbeholder er overfyldt Rengør støvbeholder Regulere sugeeffekt med en mekanisk regulator på huset. Apparatet er sluk- ket automatisk Maksimal effekt er udviklet for hårde gulv og forurenede tæpper.
  • Página 50 • Ta apparatets støpsel ut av stikkontakten Før du tar dette produktet i bruk ber vi deg om å lese nøye gjen- nom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig etter bruk samt under rengjøring og flytting. referanse. Riktig bruk vil betydelig forlenge apparatets levetid. Ta strømledning ut av stikkontakten med Sikkerhetsregler tørre hender og ta den i støpselet og ikke i...
  • Página 51 RV-C316-E i nærheten av varmekilder, gassovn eller elek- taktledninger eller fremmedlegemer kommer triske ovn. Pass på at ledningen ikke er vridd inn i apparatet det kan føre til alvorlige skader. eller bøyd og ikke kommer i kontakt med skar- 3. I nærheten av toksiske og lett brennbare pe gjenstander, hjørner og kanter av møbler.
  • Página 52 av murpuss, gips, betong eller sement. Fare for • Emballasje (plast osv.) kan være farlig for tilstopping av filtre eller skade på motoren. barn. Fare for kvelning! Oppbevar emballasje • Aldri sug inn skarpe gjenstander: spiker, knust utilgjengelig for barn. glass osv.
  • Página 53: Før Første Gangs Bruk

    RV-C316-E Oversikt over deler Knappen for å ta beholderen ut 11. Slange Gummihjul 12. Univerislet munnstykke “gulv/teppe” Støvsuger ...............................1 stk. Slå på/av knappen (“På/Av”) 13. Munnstykke for sprekker Fleksibel slange ............................1 stk. Justeringsknott for sugekapasitet 14. Munnstykke “2 i 1”...
  • Página 54 Maksimal sugekapasiteten er beregnet til harde gulvbelegg og veldig skitne tepper. Minimal Feil Mulig årsak Elimineringsmåte sugekapasiteten er for delikate og tynne stoffer (for eksempel, tyllgardiner). Støvbeholderen er full Rengjør støvbeholderen Apparatet er spontant III. VEDLIKEHOLD slått av Filtre er tilstoppet Rens/erstatt filtre Apparatet lager mye Filtre, munnstykke, slange eller...
  • Página 55 RV-C316-E • Ta ut apparaten från eluttaget efter använd- Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. ningen samt under rengöring och flyttning. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på...
  • Página 56 Lägg inte sladden vid värmekällor, gas- och remål kan hamna inne i apparatens kropp och elspisar. Kontrollera att tråden inte vänder leda till stora skador. sig och inte böjs, inte rör skarpa föremål, hörn 3. Nära toxiska eller lättbrännbara ämnen, i rum- och möbelns hörn.
  • Página 57 RV-C316-E risk att förorena filtren eller skada elmotorn. kvävning! Förvara förpackningsmaterial i den • Det är föbjudet att suga in skarpa föremål,dvs. för barn oåtkomliga platserna. Naglar, glaskross m.m. Det kan skada damm- • En fristående reparation av apparaten och byte behållaren och filtren.
  • Página 58: Före Första Användningen

    Kombinerat munstycke “2 i 1” ..........................1 st. 11. Slang 14. Munstycke “2 i 1” Elementmunstycke ..............................1 st. 12. Universalborste “golv- och mattmun- 15. Rör stycke” Universalborste “golv- och mattmunstycke” ....................1 st. 16. Parkeringskrok för tillbehör 13. Elementmunstycke Parkeringskrok för tillbehör ..........................1 st. Rör ....................................1 st.
  • Página 59 RV-C316-E III. RENGÖRING OCH FÖRVARING AV Möjlig anledning Lösning APPARATEN Apparaten fungerar Filtren, munstycke, slang eller rör Rengör föroreningar med en hög ljud är delvist förorenade I fall ett fel har inte undanröjts kontakta ett auktoriserat servicecenter. Koppla dammsugaren av elnätet före rengöringen.
  • Página 60 • Ennen laitteen puhdistusta tai siirtoa irrota Ennen kun aloitat tuotteen käyttöä, lue sen käyttöohje huo- lellisesti ja säilytä se. Tuotteen oikea käyttö pidentää sen laitteen pistotulppa pistorasiasta. Irrota vir- käyttöajan huomattavasti. tajohto pistorasiasta kuivilla käsillä pistotul- Turvallisuusohjeet pasta, älä vedä johdosta. Virtajohdon huoli- maton käyttö...
  • Página 61 RV-C316-E siin ja huonekalujen reunoihin. Johtoa ei saa höyryjä (maaleja, liuottimia, yms.) tai pölyä. käyttää lämmittimien, kaasu- ja sähköhello- Silloin on tulipalon vaara. jen vieressä. Johtoa ei saa vääntää tai painaa. • Älä käytä imurin suutinta ihmisen kehon tai ihmisen päällä olevien vaatekappaleiden HUOM.! Virtajohdon tahaton vaurioitta-...
  • Página 62 • Älä käytä laitetta, jos sen rungossa tai joh- risoidun huoltokeskuksen ammattitaitoinen dossa on vaurioita tai kun laite on pudonnut korjaaja saa korjata laitteen. Ammattitaidot- korkeudelta eikä toimi kunnolla. Minkä ta- tomasti tehty korjaus voi johtaa laitteen hansa vaurion yhteydessä irrota pistotulppa vaurioitumiseen, ihmisten vammoihin ja pistorasiasta ja vie laitteesi korjaamoon.
  • Página 63: Laitteen Käyttö

    RV-C316-E Suuttimet Energiatehokkuus Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus ................Luokka C A. Lattia/matto-suutin Poistoilman pölyjäämä (päästö) .....................Luokka F Kapea suutin, jolla pääsee vaikeimpiinkin paikkoihin Mattojen puhdistuskyky........................Luokka D 2 in 1-suutin (harjalla varustettu on tarkoitettu kodinkoneiden ja kiiltävien pintojen puhdistukseen, ilman harjaa on tarkoitettu pehmeiden huonekalujen puhdistamiseen).
  • Página 64 V. TAKUUSITOUMUS Pölysäiliön tyhjennys Tyhjennä säiliö heti siivouksen päätyttyä, vaikka se ei ole täynnä. Kyseisellä laitteella on 2 vuoden takuu sen ostamispäivästä lähtien Takuun aikana, valmistaja Paina säiliön irrottamisen painike ja vedä säiliö itseäsi päin. Pidä säiliö roskaämpärin sitoutuu oikaisemaan, joko korjaamalla, vaihtamalla laitteen osia tai vaihtamalla koko laitteen, (roskapussin) yllä...
  • Página 65: Atsargumo Priemonės

    RV-C316-E • Pasinaudojus ir valant atjunkite jį nuo elek- Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudoji- mosi instrukciją bei išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant tros tinklo. Traukite laikydami kištuką, bet ne įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką. laidą, be to, tai darykite sausomis rankomis.
  • Página 66 ryklės. Pasirūpinkite, kad elektros kabelis 3. Šalia toksinių ir greitai užsiliepsnojančių me- nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų su džiagų, patalpose, kuriose yra didelė degių aštriais daiktais, kampais ar baldų briaunomis. medžiagų garų (dažų, skiediklių ir pan.) arba degių dulkių koncentracija. Kyla sprogimo arba ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros gaisro pavojus.
  • Página 67 RV-C316-E • Draudžiama susiurbti aštrius daiktus: vinis, uždusti! Laikykite pakuotę neprieinamoje stiklo šukes ir pan. Galima sugadinti dulkių vaikams vietoje. surinktuvą ir filtrus. • Draudžiama savarankiškai taisyti prietaisą • Draudžiama naudoti prietaisą esant matomų arba keisti jo konstrukciją. Remontuoti prie- korpuso ar elektros maitinimo laido pažeidi-...
  • Página 68: Prietaiso Priežiūra

    Antgalių variantai Universalus šepetys „grindys/kilimas“ ....1 vnt. Naudojimosi instrukcija.........1 vnt. Antgalių pritvirtinimas........1 vnt. Techninio aptarnavimo knygelė ....1 vnt. A. Antgalis „grindys/kilimas“ Teleskopinis vamzdis ........1 vnt. Antgalis plyšiams, skirtas sunkiai pasiekiamoms vietoms valyti Kombinuotas antgalis „du viename“ (su šepečiu – buitiniams prietaisams ir poliruotiems Energetinis efektyvumas: paviršiams valyti, be šepečio –...
  • Página 69 RV-C316-E Dulkių konteinerio valymas Gedimas Galima priežastis Gedimo šalinimas Konteinerį reikia valyti iš karto po naudojimo (net jeigu talpa nėra pilnai užpildyta). Prietaisas veikia Iš dalies užsiteršę filtrai, antgalis, Spauskite konteinerio išėmimo mygtuką ir patraukite jį į save. Laikykite dulkių kontei- Išvalykite juos.
  • Página 70: Drošības Pasākumi

    norādīta tehniskajā reksturojumā vai uz iz- Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instruk- ciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lie- strādājuma rūpnīcas plāksnītes. tošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. • Atvienojiet ierīci no kontaktligzdas pēc lie- Drošības pasākumi tošanas, kā...
  • Página 71 RV-C316-E Nenovietojiet strāvas vadu siltuma avotu, 2. Ārpus telpām — mitruma vai svešķermeņu gāzes un elektrisko plīšu tuvumā. Uzmaniet, iekļūšanas ierīces korpusā var novest pie no- lai vads nesagrieztos un nesalocītos, nesa- pietniem bojājumiem. skartos ar asiem priekšmetiem. 3. Toksisku un viegli uzliesmojošu priekšmetu tuvumā, telpās ar augstu uzliesmojošu vielu...
  • Página 72 smalkās daļiņas, kā arī celtniecības putekļus, ļāties ar ierīci. Glabājiet ierīci un strāvas vadu apmetuma, ģipša, betona vai cementa daļiņas. bērniem (jaunākiem par 8 gadiem) nepieeja- Pastāv filtru aizsērēšanās un dzinēja sabojā- mā vietā. Ierīces tīrīšanu un apkalpošanu šanas risks. nedrīkst veikt bērni bez vecāku uzraudzības.
  • Página 73: Pirms Pirmās Ieslēgšanas

    RV-C316-E Filtrācijas sistēma .................. dubultā ciklona, izejas EPA filtrs Atvere caurules pievienošanai 10. Automātiskās strāva vada satīšanas poga Konteinera vienkāršā tīrīšanas iespēja......................ir Rokturis putekļu sūcēja pārvietošanai 11. Caurule Automātiska strāvas vada satīšana ......................ir Poga konteinera izņemšanai 12. Universālais uzgalis grīdai un paklājam Strāvas vada garums.............................5 m...
  • Página 74 III. IERĪCES KOPŠANA V. GARANTIJAS SAISTĪBAS Pirms tīrīsanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Šim izstrādājumam tiek piešķirta garantija uz 2 gadiem no tā iegādāšanās mirkļa. Garantijas perioda laikā ražotājs uzņemas pienākumu novērst, veicot remontu, nomainot detaļas vai no- Putekļu konteinera tīrīšana mainot visu izstrādājumu, jebkurus ražošanas defektus, kurus izraisījusi nepietiekama materiālu Konteineru vajag tīrīt (pat ja tas nav pilnībā...
  • Página 75 RV-C316-E • Lülitage seade pistikust välja peale selle Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamist, samuti selle puhastamise ajal. kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. Elektrijuhe võtke välja kuivade kätega, hoides Ohutusmeetmed seda kahvlist, mitte aga juhtmest. Hooletu •...
  • Página 76 galdage elektritoitejuhet soojusallikate, 2. Kasutada avatud õhus – niiskuse või kõrvaliste gaasi- või elektripliitide lähedusse. Jälgige, esemete sattumine seadme korpusesse võivad et elektrijuhe ei oleks kokku keerdunud ja tingida tõsiseid vigastusi. painutatud, ei puutuks kokku teravate esem- 3. Toksiliste ja kergesti süttivate esemete lähedu- etega, mööbli nurkadega ja äärtega.
  • Página 77 RV-C316-E uti ehitustolmu, krohvi osakesi, kipsi, be- alla 8 aastastele lastele kättesaamatus kohas. tooni või tsementi. Eksisteerib filtrite um- Lapsed ei tohi seadet ilma täiskasvanute mistumise või mootori vigastumise oht. järelevalveta puhastada ega hooldada. • Keelatu on sisse imada teravaid esemeid: •...
  • Página 78: Seadme Kasutamine

    Toimeraadius ..............................7 m Sisse/väljalülitamise klahv (“Sisse/ 11. Voolik Välismõõtmed.........................413×290×297 mm Välja”) 12. Universaalne otsik “põrand/vaip” Netokaal ............................5,9 kg ± 3% Imamisvõimsuse regulaator 13. Piluotsik Väljund EPA-filtri kaas 14. Otsik “kaks ühes” Komplektatsioon 10. Elektrijuhtme automaatse kokkukerimise 15. Teleskooptoru Tolmuimeja ............1 tk.
  • Página 79 RV-C316-E III. SEADME HOOLDUS Rike Võimalik põhjus Rikke kõrvaldamine Enne kasutamist lülitage seade elektrivõrgust välja. Seade tekitab tugevat Osaliselt ummistunud filtrid, otsik, Eemaldage ummistused Tolmukonteineri puhastamine müra voolik või tekeskooptoru Konteiner tuleb puhastada (isegi mittetäielikul täitumisel) kohe peale koristamise lõppemist.
  • Página 80: Măsuri De Siguranță

    corespunde cu tensiunea nominală a dis- Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l în calitate de material de pozitivului. Această informație este specificată referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi sem- în caracteristicile tehnice și pe plăcuța uzinei nificativ durata lui de exploatare.
  • Página 81 RV-C316-E deosebite de cele menționate în acest man- vă că acesta este deconectat de la rețeaua ual este o încălcare a regulilor de utilizare. electrică. Urmați riguros instrucțiunile de curățare a dispozitivului. NU scufundați corpul dispozitivului în • Nu admiteți pătrunderea obiectelor străine apă...
  • Página 82 • Nu aduceți duza aspiratoare la oricare parte spartă, etc. Este posibilă defectarea colecto- a corpului sau hainei. Comportarea neglijentă rului de praf și filtrelor. poate provoca traume. • Nu utilizați dispozitivul cu deteriorări vizibile • Nu aspirați cenușa aprinsă sau răcită, cărbune, ale corpului sau cablului de alimentare precum și mucurile de țigări nestinse, gu- electrică, după...
  • Página 83 RV-C316-E pentru copii. Pericol de sufocare! Păstraţi Completare Aspirator de praf ............................1 buc. ambalajul la un loc inaccesibil pentru copii. Furtun flexibil .............................1 buc. Duză combinată “2 în 1” ..........................1 buc. • Sunt interzise repararea dispozitivului de sine Duză pentru fisuri ............................1 buc.
  • Página 84: Înainte De Prima Conectare

    Puneți colectorul de praf cu fundul pe partea proeminentă anterioră a corpului aspirato- Construcția modelului A1 rului de praf și apăsați în jos pînă se va auzi un click. Corpul aspiratorului de praf Întroduceți fixatorul special al furtunului flexibil în orificiul de aspirare al aspiratorului de Colector de praf praf pînă...
  • Página 85: Obligaţiuni De Garanţie

    RV-C316-E Păstrați dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare și dispozitivelor Data de fabricatie a aparatului poate fi găsit în numărul de serie, situat pe o etichetă de identi- încălzitoare. ficare de pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13 simboluri. Al 6-lea si al 7-lea La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l expuneți la șocuri mecanice, care...
  • Página 86 ség megegyezik –e a készülék tápfeszült- Mielőtt használatba venné a terméket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendel- ségével. Az adott információt megtalálja a tetésszerű használata jelentősen növeli a készülék élettartamát. műszaki jellemzőkben vagy a készülék Biztonságvédelmi szabályok gyári címkéjén.
  • Página 87 RV-C316-E ket. A szívórések elzárása a motor meghibá- TILOS a készüléket vízbe meríteni vagy folyó csapviz alá helyezni! sodásához vezethet. • Tilos a készülék üzemeltetése az alábbi ese- • Ne használja a tápkábelt vagy a szívócsövet a tekben: készülék mozgatására. Ne zárja be az ajtót, ha 1.
  • Página 88 valamint parázsló vagy égő szemét felszívá- a hálózatról és forduljon az illetékes szerviz- sa. Az eltömődés tűzhez vezethet. központhoz. • Tilos bármilyen folyadék felszívása, illetve • 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzék- nedves felületek tisztítása — nedves padló szervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve vagy szőnyeg.
  • Página 89 RV-C316-E kezet módosítása. Minden, karbantartással és Energiahatékonyság: Átlagos évi energiafogyasztás......................C osztály javítással kapcsolatos munkát csak az illeté- Porkibocsátás ............................F osztály Szőnyegtisztítás ..........................D osztály kes márkaszerviz szakembere végezhet. A Szilárd padlótisztítás ..........................A osztály Hang teljesítményszint ........................80,0 dB nem szakmailag elvégzett munka a készülék Porszívás szőnyegen (középérték) (dpuc) ..................
  • Página 90: Készülék Karbantartása

    III. KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA “2 az 1-ben” kombinált szívófej (kefével — háztartási készülékek és csiszolt felületek tisztításához, kefe nélkül — kárpitozott bútor tisztításához) Tisztítás előtt, a készüléket kapcsolja le a készüléket a hálózatról. I. HASZNÁLAT ELŐTT A porgyűjtő-tartály tisztítása Óvatosan emelje ki a készüléket és tartozékait a dobozból. Távolítsa el az összes csomagoló- Minden takarítás után (akkor is, ha nem telt meg) a porgyűjtő-tartályt meg kell tisztítani.
  • Página 91 RV-C316-E Meghibásodás Lehetséges ok Elhárítás módja A porgyűjtő-tartály megtelt Tisztítsa ki a porgyűjtő-tartályt A készülék önállóan kikapcsol A szűrők elszennyeződtek Tisztítsa meg/cserélje ki a szűrőt Részben a szűrő, a szívófej, a A készülék túl zajosan szívócső vagy a teleszkópos Távolítsa el a szennyeződést működik...
  • Página 92: Мерки За Безопасност

    • Преди да включите устройството в електри- Преди да използвате това изделие, внимателно проче- тете ръководството по експлоатация и го запазете за ческата мрежа, проверете съвпада ли нейно- справки в бъдеще. Правилното използване на уреда ще то напрежение с номиналното напрежение удължи...
  • Página 93 RV-C316-E ние. Използването на уреда за цели, раз- кабел трябва незабавно да се смени в лични от посочените в това ръководство, е сервизен център. нарушение на правилата за експлоатация. • Преди да започнете да почиствате уреда, уверете се, че е изключен от електрическата...
  • Página 94 ция на пари на запалими вещества (бои, от гипс, мазилка, бетон или цимент. Има разтворители и т.н.) или горим прах. Същест- опасност от замърсяване на филтъра или вува опасност от взрив или пожар. повреда на двигателя. • Забранено е да се насочва всмукващия •...
  • Página 95 RV-C316-E те, свързани с използването му. Деца не Технически характеристики Вид на уреда ..................прахосмукачка за сухо чистене бива да си играят с уреда. Дръжте уреда и Вид на филтъра ..........................циклонен Модел ..............................RV-С316-E захранващия му кабел на място, недостъп- Напрежение...
  • Página 96 II. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 1 стандартно събиране на прах 0,20 стандартната разлика между събирането на прах, след пет и след две двойни Сглобяване минавания Годишен разход на енергия за прахосмукачки, предназначени за твърди повърхности ..Преди да започнете да сглобявате уреда, уверете се, че е изключен от електриче- 28,4 кВт*ч...
  • Página 97 RV-C316-E Смяна на EPA-филтъра естественото износване на изделието и консумативите (филтри, лампички, незалепващи покрития, уплътнители и т.н.). ЕРА-филтърът е поставен в задната част на корпуса на прахосмукачката и е фиксиран със Срокът на експлоатация на изделието и срокът на валидност на гаранцията се изчисляват...
  • Página 98 • Isključujte uređaj iz utičniče poslije njegove Prije početka korištenja ovog uređaja, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korišten- upotrebe, te tijekom njegovog čišćenja. Izvlači- je uređaja može značajno produljiti vrijeme njegove upotrebe. te električni gajtan suhim rukama, držeći ga za Мjere sigurnosti utikač, a ne za vodič.
  • Página 99 RV-C316-E ide napojni kabel ili crijevo. Ne provlačite 1. U prostorijama sa povećanom vlažnošću. Pos- kabel za elektro napajanje u blizini izvora toji opasnost od kratkog spoja i pregorijevan- topline, plinskih i električnih štednjaka. Vo- ja elektro motora. dite računa da se kabel ne uvrće i ne lomi, da 2.
  • Página 100 Usisavanje vlage može izazvati ozbiljne poslje- pod prismotrom i/ili u slučaju ako su obuče- dice i kvar usisivača. ni glede sigurnog korištenja uređaja, te ako • Zabranjeno je usisavanje prahova za punjen- su svjesni opasnosti koje nosi korištenje je tonera (catridga) kopir aparata i printera, uređaja.
  • Página 101: Korištenje Uređaja

    RV-C316-E Godišnja potrošnja energije za univerzalne usisivače ........36,5 kWh na godinu Теhničke karakteristike AEgp=0,5*AEc+0,5*AEhf Тip uređajа ......................usisivač za suho usisavanje Proizvođač ima pravo na unošenje izmjena u dizajnu, kompletu, kao i na izmjene tehničkih ka- Тip filterа ..............................ciklonski rakteristika proizvoda u cilju poboljšanja svojih proizvoda bez prethodne najave takvih izmjena.
  • Página 102: Održavanje Uređaja

    Ne izvlačite kabel za napajanje dalje od crvene oznake na kabelu. Neispravnost Mogući uzrok Otklanjanje neispravnosti Stisnite tipku “Uklj/Isklj” na kućištu usisivača. Prepunjen je kontejner za prašinu Оčistite kontejner za prašinu Ako je potrebnopodesite snagu usisavanja usisivača uz pomoć mehaničkog regulatora Uređaj se sam isključuje na kućištu.
  • Página 103: Bezpečnostné Opatrenia

    RV-C316-E kej siete s menovitým napájacím napätím Pred tým, ak tento výrobok začnete používat, pozorne si pre- čítajte tento návod na použití a uschovajte ho, aby ste v prí- zariadenia (viď. technické charakteristiky, resp. pade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne výrobný...
  • Página 104 dverí. Nepreťahujte napájací kábel cez dverné 1. V miestnostiach so zvýšenou vlhkosťou. Hro- otvory alebo v blízkosti vykurovacích zdrojov, zí to nebezpečím vzniku skratu alebo poško- plynových a elektrických sporákov. Dbajte na denia motoru. to, aby sa elektrická šnúra neprekrucovala, 2. V otvorenom priestore: preniknutie vlhkosti nelámala, neprehýbala, nedotýkala se ostrých alebo cudzích predmetov do vnútra telesa predmetov, rohov a okrajov nábytku.
  • Página 105 RV-C316-E hy alebo koberce. Preniknutie vlhkosti do vúitra používať prístroj len pod dozorom/alebo v telesa môže spôsobiť vážne poruchy vysávača. tom prípade, ak boli poučení v zmysle bez- • Nevysávajte tonery do tiskární a kopírek, pečného používania prístroja a tiež si uvedo- múku a iný...
  • Página 106 Technické charakteristiky Kde: 50 Štandardný počet úloh za rok Typ prístroja ......................vysávač pre suché sanie 87 štandardná podlahová krytina v m² Typ filtru ..............................ciklónový 4 štandardný počet dôb, kedy vysávač prejde každý bod podlahovej krytiny (dve Model ..............................RV-С316-E dvojité rýchlosti) Napätie ..........................220-240 V, 50/60 Hz 0,001 koeficient konverzie z Wh na kWh Menovitý...
  • Página 107: Použitie Prístroja

    RV-C316-E Pretreie teleso vysávača vlhkou tkaninou, ako aj všetky jeho nástavce a príslušenstvo, saciu Umývanie nádoby na prach a motorového filtru hadicu a teleskopickú trubicu, potom nechajte to všetko vyschnúť. Nepoužívajte vysávač, pokiaľ nie je úplne zmontovaný a neboli poriadne nasadené filtre a Doporučujeme čistiť...
  • Página 108 V. ZÁRUKA Na tento výrobok sa poskytuje záruka na dobu 2 roky od dátumu jeho nákupu. V priebehu záruč- nej doby výrobca prostredníctvom opráv, výmeny súčiastok resp. celého zariadenia sa zaväzuje odstrániť všetky chyby pri jeho výrobe, ktoré sú dôsledkom nedostatočnej kvality materiálov resp. montáže.
  • Página 109: Bezpečnostní Opatření

    RV-C316-E sítě s jmenovitým napájecím napětím zaříze- Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měl(a) tento manuál ní. Tato informace je uvedena v technických v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně charakteristikách a výrobním štítku přístroje.
  • Página 110 • Nepřenášejte přístroj za napájecí kabel či sací • Zakazuje se použití přístroje v následujících hadici. Nikdy nezavírejte kabel do dveří. Nepře- případech: tahujte napájecí kabel přes dveřní otvory nebo 1. V místnostech se zvýšenou vlhkostí. Hrozí ne- v blízkosti zdrojů tepla, plynových a elektrických bezpečí...
  • Página 111 RV-C316-E hy či koberce. Proniknutí vlhkosti dovnitř těle- přístroj jen v případě, pokud tyto osoby jsou sa může způsobit vážné poruchy vysavače. pod dohledem a/nebo byly s ohledem na po- • Nevysávejte tonery do tiskáren a kopírek, užití tohoto zařízení instruktovány ohledně...
  • Página 112: Před Prvním Zapnutím

    Technické charakteristiky Roční hodnota spotřeby pro univerzální vysavače............36,5 kWh/rok AEgp=0,5*AEc+0,5*AEhf Typ přístroje .......................vysavač pro suché sání Typ filtru ..............................ciklonový Výrobce má právo provádět změny designu, kompletace a rovněž i změnu technických pa- Model ..............................RV-С316-E rametrů během zdokonalení své produkce bez předběžného oznámení takových změn. Napětí...
  • Página 113: Čištění A Údržba

    RV-C316-E Použití Porucha Možná příčina Odstranění chyby Stiskněte západku na teleskopické trubce a vysuňte ji do potřebné délky. Přístroj není připojen k elektrické síti Připojte přístroj k elektriské síti Vytáhněte napájecí kabel za zástrčku do potřebné délky a připojte přístroj k elektrické síti.
  • Página 114: Środki Bezpieczeństwa

    • Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek- Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie trycznej sprawdź, czy jej napięcie jest zgodne z urządzenia znacznie przedłuży jego okres działania. napięciem znamionowym zasilania urządzenia. Środki bezpieczeństwa Informacja ta podana jest w charakterystykach technicznych i na tabliczce fabrycznej wyrobu.
  • Página 115 RV-C316-E niż przytoczone w danej instrukcji, jest naru- • Przed czyszczeniem urządzenia, upewnij się, szeniem zasad eksploatacji. że jest ono odłączone od sieci elektrycznej. Ściśle przestrzegaj instrukcji odnośnie czysz- ZABRONIONE JEST zanurzanie korpusu czenia urządzenia. urządzenia w wodzie lub umieszczanie •...
  • Página 116 rozpuszczalniki itd.) lub kurzu palnego. Istnie- gipsu, betonu lub cementu. Istnieje niebez- je niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru. pieczeństwo zanieczyszczenia filtrów lub • Zabronione jest zbliżanie ssawki do jakichkol- uszkodzenia silnika. wiek części ciała lub odzieży. Nieostrożne ob- • Zabronione jest wsysanie przedmiotów chodzenie się...
  • Página 117 RV-C316-E sposób i zrozumiały ryzyko z tym związane. Charakterystyki techniczne Typ urządzenia ..................odkurzacz do sprzątania na sucho Nie należy pozwolić dzieciom na zabawę urzą- Typ filtra ...............................cyklonowy Model ..............................RV-С316-E dzeniem. Czyszczenie i konserwacja, przepro- Napięcie ...........................220-240 V, 50/60 Hz Moc znamionowa ...........................
  • Página 118: Użytkowanie Urządzenia

    0,001 współczynnik zmiany z Wh na kWh Przetrzyj wilgotną szmatką korpus odkurzacza oraz wszystkie jego nasadki, węża i rurę telesko- 1 standardowe zbieranie kurzu pową, poczekaj, aż wyschną. 0,20 standardowa różnica między zbieraniem kurzu po pięciu i po dwóch podwójnych Odkurzacz można włączać...
  • Página 119 RV-C316-E Wymiana filtra EPA Datę produkcji urządzenia można znaleźć w numerze seryjnym, podanym na naklejce identyfi- kacyjnej na korpusie wyrobu. Numer seryjny składa się z 13 znaków. 6 i 7 znak oznacza miesiąc, Filtr ЕРА jest zamontowany w tylnej części korpusu odkurzacza i ustawiony kratką zabezpiecza- 8 —...
  • Página 120: Меры Безопасности

    • Перед подключением устройства к электро- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните сети проверьте, совпадает ли ее напряжение его в качестве справочника. Правильное использование с номинальным напряжением питания при- прибора значительно продлит срок его службы. бора.
  • Página 121 RV-C316-E щихся от указанных в данном руководстве, ет срочной замены в сервис-центре. является нарушением правил эксплуатации. • Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети. Строго следуйте ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус при- инструкциям по очистке прибора. бора в воду или помещать его под...
  • Página 122 растворителя и т.п.) или горючей пыли. Су- ность засорения фильтров или поврежде- ществует опасность взрыва или пожара. ния двигателя. • Запрещено подносить всасывающую на- • Запрещено всасывать острые предметы: садку к любым участкам тела или одежды. гвозди, битое стекло и т.п. Возможно по- Неосторожное...
  • Página 123 RV-C316-E Дети не должны играть с прибором. Держи- Технические характеристики Тип прибора ....................пылесос для сухой уборки те прибор и его сетевой шнур в месте недо- Тип фильтра ............................ циклонный Модель ............................... RV-С316-E ступном для детей младше 8 лет. Очистка и...
  • Página 124: Уход За Прибором

    II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 0,001 коэффициент преобразования от Вт*ч до кВт*ч 1 стандартный сбор пыли Сборка 0,20 стандартная разница между сбором пыли после пяти и после двух двойных ходов Приступая к сборке пылесоса, убедитесь, что он отключен от электросети. Годовой расход энергии для пылесосов, предназначенных для твердых поверхностей ..Поместите...
  • Página 125: Гарантийные Обязательства

    RV-C316-E Замена EPA-фильтра износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.). ЕРА-фильтр установлен в задней части корпуса пылесоса и зафиксирован защитной решет- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со кой. Средний ресурс работы фильтра — не менее 12 месяцев, после чего он подлежит за- дня...
  • Página 126: Μέτρα Ασφαλείας

    τεχνικά χαρακτηριστικά και τον πίνακα εργο- Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Η σωστή στασίου στη συσκευή. χρήση της συσκευής θα αυξήσει σημαντικά το χρόνο λειτουργίας της. • Να βγάζετε τη συσκευή από τη πρίζα μετά από Μέτρα...
  • Página 127 RV-C316-E νετε τις οπές για απορρόφηση αέρα. Μπλο- ΑΠΑΦΟΡΕΥΕΤΑΙ να βουτάτε το σώμα της συ- κάρισμα απορρόφησης αέρα μπορεί να προ- σκευής στο νερό ή να το βάζετε κάτω από τη καλέσει βλάβη του κινητήρα. βρύση! • Μην μεταφέρετε τη συσκευή, κρατώντας την από...
  • Página 128 σμένων τσιγάρων, απορρίμματα που σιγοκαίνε. ποτε προβλημάτων αποσυνδέστε τη συσκευή Η μόλυνση μπορεί να συνεισφέρει ανάφλεξη. από το ρεύμα και απευθυνθείτε στο κέντρο • Απαγορεύεται η απορρόφηση οποιωνδήποτε εξυπηρέτησης. υγρών, όπως επίσης καθαρισμός βρεγμένων • Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά επιφανίων...
  • Página 129 RV-C316-E συσκευής πρέπει να τελείται εξαιρετικά από Οδηγίες χρήσης ......................1 τεμ. Φυλλάδιο εγγύησης ....................1 τεμ. τους ειδικούς διαπιστευμένου κέντρου εξυπη- Ενεργειακή απόδοση συσκευής: ρέτησης. Η μη επαγγελματική εργασία μπορεί Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας ................C Αναρρόφηση και επανεκπομπή σκόνης ................F να...
  • Página 130: Χρηση Τησ Συσκευησ

    III. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 15. Τηλεσκοπικός σωλήνας 16. Στήριγμα για αποθήκευση ακροφυσίων Ακροφύσια Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέστε τη σκούπα από το ρεύμα. A. Πέλμα “πάτωμα/χαλί” B. Ακροφύσιο — ρύγχος για δύσκολα στην πρόσβαση σημεία Καθαρισμός του δοχείου από σκόνη C.
  • Página 131 RV-C316-E Πρόβλημα Πιθανή αιτία Τρόπος επίλυσης Το δοχείο κατακράτησης σκόνης Καθαρίστε το δοχείο κατακράτησης σκό- Η συσκευή απενερ- είναι γεμάτο νης γοποιήθηκε από μόνη της Τα φίλτρα είναι λερωμένα Καθαρίστε/αλλάξτε τα φίλτρα Η συσκευή κάνει Είναι βουλωμένα τα φίλτρα, ακρο- Καθαρίστε...
  • Página 132: Güvenlik Uyarıları

    • Cihazı elektrik şebekesine takmadan önce, İşbu ürünü kullanmadan önce, Kullanma Kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve kullanma rehberi olarak muhafaza ediniz. Ciha- şebeke elektrik geriliminin, cihazın beslenme zın doğru kullanımı, cihazın kullanım ömrünü uzatacaktır. gerilimine uyup uymadığını kontrol ediniz. Bu Güvenlik uyarıları bilgiler cihazın teknik özellikleri ya da fabri- kanın ürün tablosunda belirtilmektedir.
  • Página 133 RV-C316-E belirtilmiş amaçlar dışında kullanılması, kul- servis merkezlerinde değiştirilmesi ge- lanım kurallarının ihlal edilmesi anlamına rekmektedir. gelmektedir. • Cihazı temizlemeye başlamadan önce elektrik şebekesinden gelen gerilimin kesilmiş oldu- Cihazın gövdesinin suya daldırılması ya ğundan emin olunuz. Cihazın temizlenmesi da akarsuyun altına tutulması YASAKTIR! sırasında kullanma talimatına kesinlikle uyul-...
  • Página 134 ta toplandığı mahallerde. Patlama ya da yangın çimento gibi maddelerin alınması yasaktır. tehlikesi bulunan yerlerde. Filtrelerin tıkanması ya da motorun zarar gör- • Emme haznesini insan vücudunun herhangi mesi riski bulunmaktadır. bir yerine ya da elbisesine yaklaştırmak yasak- • Kesici ve delici madde veya eşyaların alınması: tır.
  • Página 135 RV-C316-E tanıyan ve güvenlik önlem lerini alabilecek bir • Kullanıcılar tarafından cihazın tamiratının refakatçi ile kullanmalıdır. Çocuklar kesinlikle yapılması ya da onun konstrüksiyonunda de- ürünle veyahut elektrik bağlantıları ile oynama- ğişiklik yapmaları yasaktır. Bakım ve onarım malıdır. 8 yaşın altın daki çocuklar kesinlikle ile ilgili tüm işler mutlaka yetkili servis mer-...
  • Página 136: Ci̇hazin Kullanimi

    Genel boyutlar ........................413×290×297 mm Cihazın Modeli A1 Net ağırlık ............................. 5,9 kg ± 3% Elektrikli süpürgenin gövdesi 10. Elektrik besleme kablosu otomatik Takım Toz toplama haznesi sarma düğmesi Elektrikli süpürge............................1 Ad. Hortum takma deliği 11. Hortum Esnek hortum ..............................1 Ad. Elektrikli süpürge taşıma kolu 12.
  • Página 137 RV-C316-E Hortum kolunu teleskopik boru ile birleştiriniz ve gereken başlığı takınız. Elektrikli süpürgeyi yeniden kullanmaya başlamadan önce, tüm filtrelerin doğru bir şekilde yerine takılmış olduğundan emin olunuz. Kullanımı Cihazı kuru havalandırılan bir yerde ısıtma aletlerden ve direkt güneş ışığından uzak yerde Teleskopik boruda bulunan tespit parçasını...
  • Página 138 mühür ile ve orijinal garanti kuponunda satıcının imzası ile onaylandığı takdirde yürürlüğe girer. İş bu garanti; ürün kullanma kılavuzuna uygun olarak kullanıldığı, tamir edilmediği, sökülmediği, hatalı davranıştan dolayı hasara uğramadığı ve takımının içeriği tamamen muhafaza edildiği zamanda kabul edilir. İş bu garanti, ürünün doğal yıpranması ve sarf malzemelerini kapsamamaktadır (contalar, seramik ve teflon ve diğer kaplamalar, buhar valfi ve aksesuarlar).
  • Página 139: Заходи Безпеки

    RV-C316-E номінальною напругою живлення приладу Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочи- тайте посібник з його експлуатації і збережете як довід- (див. технічні характеристики або заводську ник. Правильне використання приладу значно продовжить табличку виробу). термін його служби. • Використовуйте подовжувача, розрахований...
  • Página 140 кручувався і не перегинався, не стикався з • Заборонено експлуатацію приладу в таких гострими предметами, кутами і крайками випадках: меблів. 1. У приміщеннях із підвищеною вологістю. Існує небезпека короткого замикання, ПОМНЕТЕ: випадкове ушкодження кабелю виходу з ладу двигуна. електроживлення може привести до не- 2.
  • Página 141 RV-C316-E горить. Засмічення може призвести до спа- никнення будь-яких несправностей відклю- лаху. чіть прилад від електромережі та зверніться • Заборонено всмоктувати будь-які рідини, а до сервісного центру. також прибирати вологі поверхні – мокрі • Дітям віком від 8 років, а також особам із...
  • Página 142 або внесення змін у його конструкцію. Усі Універсальна щітка «підлога/килим» ....................1 шт. Щілинна насадка ...........................1 шт. роботи з обслуговування і ремонту повинний Кріплення для зберігання насадок ....................1 шт. Інструкція з експлуатації ........................1 шт. Сервісна книжка ............................1 шт. виконувати авторизований сервіс-центр. Енергетична...
  • Página 143: Експлуатація Приладу

    RV-C316-E Щілинна насадка Телескопічна трубка За необхідності відрегулюйте потужність всмоктування пилососа за допомогою Комбінована насадка «2 в 1» Кріплення для зберігання насадок механічного регулятора на корпусі. Варіанти насадок Максимальна потужність всмоктування призначена для твердих підлогових покриттів і дуже забруднених килимів. Мінімальна — для тонких тканин (наприклад, тюлевих...
  • Página 144: Гарантійні Зобов'язання

    IV. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС - Екологічно безпечна утилізація (утилізація електричного й електронного обладнання) ЦЕНТРУ Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також самого приладу необхідно здійснювати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі Несправність Можливі...
  • Página 145: Қауіпсіздік Шаралары

    RV-C316-E кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйым- Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бой- ынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ның техникалық сипаттамасын немесе зауыт- ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, тық кестешесін қараңыз). оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады. • Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған...
  • Página 146 2. Ашық ауа кезінде - бөгде заттардың ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену ка- белін кездейсоқ зақымдасаңыз, кепілдік құрылғы тұрқының ішіне түсуі немесе шарттарына сәйкес келмейтін ақау- ылғалдануы оның келелі зақымдарына әке- ларға, сонымен қатар электр тоғының луі мүмкін. соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін. 3.
  • Página 147 RV-C316-E • Көшіру аппараттары мен принтерлердің кар- ларға құралды тек қараумен және/немесе егер олар тридждерін (тонерлер) толтыруға арналған құралды қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқау алып, ұнтақтар, ұн және басқа да шағын диспенсер- оны пайдаланумен байланысты қауіпті сезсе ғана лі шашырағыш заттарды, сондай-ақ құрылыс...
  • Página 148 Техникалық сипаттамалары 0,001 Вт*с бастап кВт*с дейін қайта құрылу коэффициенті шаңды стандартты жиып алу Аспаптың типі ................құрғақ жинауға арналған шаңсорғыш 0,20 бес немесе екі қос жүрісстен кейін шаңды жинаудың арасындағы стандартты Сүзгіш типі ........................циклонды сүзгіштер айырмашылық Үлгісі ............................... RV-С316-E Қатты қабаттарға арналған шаңсорғыштар үшін жылдың энергия шығыны ..28,4 кВт*с Кернеу...
  • Página 149 RV-C316-E EPA-сүзгіні ауыстыру түрде ғана қосуға болады! Пайдалану алдында құралдың сыртқы және көрініп тұратын ішкі бөліктері зақымдануының, сынығының және басқа ақауларының болмауына көзіңізді жеткізіңіз. ЕРА-сүзгісі шаңсорғыштың артқы корпусына орнатылған және қорғаныш торымен бекітіл- ген. Сүзгі жұмысының орташа ресурсы – 12 айдан кем емес, содан кейін оны ауыстыру...
  • Página 150 түпнұсқалы кепілдеме талонында дүкен мөрімен және сатушының қол қоюымен расталған жағдайында ғана күшіне енеді. Осы кепілдеме тек егер бұйым пайдалану бойынша нұсқа- улыққа сәйкес қолданылып, жөнделмесе, бөлшектенбесе және оны дұрыс пайдаланбау салдарынан бұзылмаса, сонымен бірге бұйымның толық жиынтығы сақталынған жағдай- ында...
  • Página 152 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com www.smartredmond.com www.multivarka.pro Made in China RV-C316-E-UM-3...

Tabla de contenido