Powered by Schnellstartanleitung Deutsch 2 - 9 Quick Start Guide English 10 - 18 Guide de démarrage rapide Françai 19 - 26 Beknopte handleiding Nederlands 27 - 34 Guía de inicio rápido Español 35 - 42 Guida di Utilizzo Rapido Italiano 43 - 50 Manual de iniciação rápida Português...
Powered by Schnellstartanleitung Deutsch Wir freuen uns, dass Sie ein Produkt von TEASI gewählt haben. Sie haben eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass Ihnen unser neues Freizeit-Navigationssystem gefällt. Sollten Sie irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät haben, dann rufen Sie bitte unsere Service Hotline unter der Nummer +49 (0)511 / 123 835 06 an oder senden Sie eine E-Mail an die Adresse [email protected] Auf unserer Website www.teasi.eu finden Sie detaillierte Handbücher...
Página 3
Funktion und Gebrauch von Navigationssystemen Achtung! Bedienen Sie das Gerät nie während der Fahrt. Selbst die geringsten und kürzesten Ablenkungen im Straßenverkehr können für Sie selbst und andere Verkehrsteilnehmer verheerende Folgen haben – auch bei niedriger Geschwindigkeit. Geben Sie das Ziel vor Beginn Ihrer Fahrt ein und starten Sie das Navigationssystem bevor Sie losfahren.
Página 4
Bedienungselemente 1. Ein/Aus-Taste 2. Menütaste 3. Touch-Display 4. Befestigung des Halters 5. Micro-SD Karteneinschub 6. Mini USB-Anschluss (unter Abdeckung). (unter Abdeckung) Zur Speichererweiterung. Micro-SD-Karte ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Página 5
1 Die Programmoberfläche 1.1. Hauptmenü Nach dem Start wird Ihnen das Hauptmenü angezeigt. Sie können folgende Optionen wählen: Karte, Computer, Speicher, Training, Suche, Plan, und Einstellungen Hinweis: Je nach Modell kann die Anzeige abweichen. 1.2. Karte Im Kartenmodus können Sie sehen, wo Sie sich gerade befinden, den Navigationshinweisen folgen, Ihren aktuellen Standort unter den Favoriten...
Página 6
1.5. Training Sie können eigene Trainingseinheiten erstellen, die Entfernung, Ge- schwindigkeit, Zeit und Kalorienverbrauch berücksichtigen. 1.6. Ziel Im Ziel-Menü können Sie auswählen, wohin Sie, je nach Art Ihres Ziel- ortes, von der Navigationsfunktion geleitet werden wollen. 1.7. TEASI Plan (mit Höhenkurve) TEASI Tour ist unsere innovative Funktion, mit der Sie freie Hand haben und Ihre Touren direkt in kürzester Zeit erstellen lassen können! Berühren Sie die entsprechenden Punkte auf der Karte, um neue Weg-...
2 Einstellungen beim ersten Start Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschaltet wird oder nachdem die Werkseinstellungen wiederhergestellt wurden, müssen bestimmte Informationen neu eingegeben werden. 2.1. Sprache & EULA Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, lesen Sie den Endnutzer- Lizenzvertrag (EULA) und stimmen Sie ihm zu. 2.2.
Página 8
4 Montage der Fahrradhalterung Beachten Sie die lokalen Gesetze und Installations-Einschränkungen Montieren Sie die Halterung nicht zu nahe an Schalthebeln oder anderen Bedienelementen, die die Bedienung und Sicherheit Ihres Fahrrads beeinträchtigen können.
Página 9
Kundenservice/Kontakt Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen oder sollten Sie ein Problem damit haben, dann kontaktieren Sie bitte unser Servicezentrum. Sollten Sie Ihr Gerät an uns schicken müssen, beachten Sie bitte folgende Punkte: Verwenden Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung für den Versand.
Powered by Quick Start Guide English Thank you for choosing a product from TEASI. A very good choice! We hope you´ll enjoy using your new Recreational Navigation System. Just in case that you are facing any problems with your device, please call our support/service hotline +49 (0)511 / 123 835 06 or send us an e-mail to [email protected] On our website –...
Página 11
The use and operation of navigation systems Attention! Don’t operate with the device while driving. Even the smallest and shortest distractions from road or traffic for you and other road users - even at slow speeds – may have devastating consequences. Type in the destination before starting your journey and start the navigation system before you start driving.
Página 12
Appearance 1. Power button 2. Back-/Settings button 3. Touch-Display 4. Bracket fixing 5. Micro-SD card slot (under 6. Mini USB port (under cover) cover). For memory-expansion. No Micro SD-card supplied.
Página 13
1 Discovering the program 1.1 Main menu After initialization the main menu appears. You can select: Map, Computer, Memory, Fitness, Search, Plan, and Settings Note: depending on your model, the display may vary. In map mode you can see where you are, follow navigation instructions, save your current position as a favorite, record your trip, or search for addresses and...
Página 14
1.6 Destination In the Destination menu you can select where to navigate, based on the type of your target location. 1.7 TEASI Plan (feat. Altitude graph) TEASI Tour is our groundbreaking feature to untie your hand by letting trips to be created on-the-go! Tap to add new points to your track, remove points if needed, save your track for further use when finished, and navigate to it with the go button.
2 The First Startup sequence When the device is first switched on, or after a factory reset it is necessary to set up some required information. 2.1 Language & EULA Select the desired language, then read and agree the End-User License Agreement (EULA).
Página 16
4 Mounting the holder on your bicycle Check with local laws about area of installation restrictions Do not mount close to any shifters or other objects which could inhibit operation and safety of your bicycle.
Página 17
Userinformation/Contact If your device has a defect or you have problems with it, please contact our Service & Support Centre. If you need to send your device to us, please attend to the following points: 1. Whenever possible, use the original packaging. 2.
Página 18
Powered by Guide de démarrage rapide Français Merci d'avoir choisi notre produit TEASI. Vous avez fait un très bon choix ! Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau Système de Navigation Récréative. Au cas où que vous rencontreriez des difficultés avec votre appareil, veuillez appeler notre service d'assistance au +49 (0)511 / 123 835 06 ou bien envoyez-nous un e-mail à...
Página 19
Utilisation et fonctionnement des systèmes de navigation Attention ! Ne pas faire manipuler l'appareil lorsque vous conduisez. La moindre distraction lorsque vous conduisez, aussi brève et infime qu'elle ne soit, pourrait avoir sur vous et les autres usagers de la route - même à une vitesse très basse - des conséquences dévastatrices.
Página 20
Apparence 1. Bouton Marche / Arrêt 2. Bouton Précédent / Paramètres 3. Écran tactile 4. Fixation du support 5. Micro-lecteur de carte SD 6. Mini port USB (sous le (sous le couvercle). couvercle) Pour de la mémoire supplémentaire. La carte Micro SD n'est pas fournie.
1 Découvrir le programme 1.1 Menu principal Après l'initialisation de l'appareil, le menu principal apparaît. Vous pouvez sélectionner les options suivantes : Carte, Ordinateur, Mémoire, Fitness, Recherche, Planifier, et Paramètres Remarque : en fonction de votre modèle, l'affichage peut varier. 1.2 Plan En mode plan, vous pouvez voir où...
Página 22
1.5 Fitness Vous pouvez créer vos propres entraînement en fonction de la distance, la vitesse, du temps, ou du nombre de calories. 1.6 Destination Dans le menu Destination vous pouvez sélectionner où vous pourrez naviguer, en fonction de la destination que vous avez sélectionnée. 1.7 Planificateur TEASI (avec graphique altimétrique) TEASI Tour est notre fonction révolutionnaire qui vous offre la liberté...
2 La séquence de Premier démarrage Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, ou après une réinitialisation des paramètres de l'usine, il est nécessaire de configurer certaines informations. 2.1 Langue & CGU Sélectionnez la langue désirée, puis lisez et acceptez les Conditions Générales d'Utilisation (CGU).
Página 24
4 Montage du support sur votre vélo Vérifiez si les législations locales imposent des restrictions pour l'installation d'appareil Ne montez pas l'appareil trop près du sélecteur de vitesses ou d'autres composant qui pourraient entraver le fonctionnement et la sécurité de votre vélo.
Página 25
Information/coordonnées de l'utilisateur Si votre appareil est défectueux ou si vous avec des problèmes avec, veuillez contacter notre Centre de Service & Soutien. Si vous avez besoin de nous envoyer votre appareil, veuillez observer les points suivants : 1. Dans la mesure du possible, utilisez l'emballage d'origine. 2.
Powered by Beknopte handleiding Nederlands Hartelijk dank voor het kiezen van een product van TEASI. Een zeer goede keus! Wij hopen dat u uw nieuwe recreatieve navigatiesysteem met veel plezier zult gebruiken. Als u geconfronteerd zou worden met enig probleem met het toestel, neem dan contact op met onze ondersteuning-/servicehotline +49 (0)511 / 123 835 06 of stuur een e-mail naar [email protected]...
Het gebruik en de bediening van navigatiesystemen Let op! Bedien het toestel niet terwijl u rijdt. Zelfs de kleinste en kortste afleiding van het verkeer of de weg kunnen, zelfs bij lage snelheden, verschrikkelijke gevolgen hebben voor u en andere weggebruikers. Voer de bestemming in voordat u uw rit start en start het navigatiesysteem voordat u wegrijdt.
Página 28
Uiterelijk 1. Aan-/uittoets 2. Toets terug/instellingen 3. Aanraakscherm 4. Montage beugel 5. Sleuf voor micro-SD-kaart 6. Mini-USB-poort (onder (onder afdekking). afdekking) Voor geheugenuitbreiding. Micro SD-kaart niet inbegrepen.
Ontdekken van het programma 1.1 Hoofdmenu Na de initialisatie verschijnt het hoofdmenu. U kunt kiezen: Kaart, computer, geheugen, fitness, zoeken, plan en instellingen Opmerking: het scherm kan variëren, afhankelijk van het model. 1.1 Kaart In de kaartstand kunt u zien waar u zich bevindt, aanwijzingen voor de navigatie volgen, uw huidige positie als favoriet opslaan, uw rit opnemen of zoeken naar...
Página 30
1.5 Bestemming In het menu Bestemming kunt u selecteren waar u naar toe wilt navigeren, gebaseerd op het soort bestemming. 1.6 TEASI plan (functie hoogtegrafiek) TEASI Tour is onze baanbrekende functie om uw handen vrij te maken door het mogelijk te maken om onderweg ritten te creëren! Tik hierop om nieuwe punten aan uw parcours toe te voegen, of indien nodig hiervan te verwijderen, sla als u klaar bent uw parcours op voor gebruik later en navigeer ernaar toe met de toets ga.
2 De volgorde bij de eerste keer opstarten Als het toestel voor de eerste keer, of na het herinstellen van de fabrieksinstellingen, wordt ingeschakeld is het nodig om een hoeveelheid benodigde informatie in te stellen. 2.1 Taal en EULA Selecteer de gewenste taal en lees daarna de End-User Licentie Agreement (EULA;...
Página 32
4 Het monteren van de houder op uw fiets Raadpleeg lokale wetgeving over over gebieden waar de beperkingen voor de installatie van kracht zijn Monteer hem niet in de buurt van versnellinghendels of andere voorwerpen die de bediening en de veiligheid van uw fiets zouden kunnen belemmeren.
Informatie over de gebruiker/contact Als het toestel defect is of u hebt er problemen mee, neem dan contact op met ons Service- en Ondersteuningscentrum. Als u het toestel naar ons moet sturen, neem dan op de volgende punten in acht: 1.
Powered by Guía de inicio rápido Español Le agradecemos que haya elegido un producto TEASI. ¡Una gran elección! Esperamos que disfrute al usar su nievo Sistema de Navegación Recreativo. En el caso de que surja algún problema con su dispositivo, por favor llame a nuestro teléfono permanente de servicio/ayuda +49 (0)551 / 123 835 06 o envíenos un correo electrónico a [email protected]...
Uso y funcionamiento de sistemas de navegación ¡Atención! No realice operaciones en el dispositivo mientras está conduciendo. Incluso las distracciones más pequeñas desatendiendo la carretera o el tráfico por su parte o por parte de otros conductores – incluso a bajas velocidades – pueden tener consecuencias devastadoras. Introduzca el destino antes de iniciar su viaje y encienda su sistema de navegación antes de empezar a conducir.
Página 36
Apariencia 1. Botón de Encendido 2. Botón Atrás-/Configuración 3. Pantalla táctil 4. Fijación del soporte 5. Ranura para tarjetas 6. Puerto mini USB (bajo la micro-SD (bajo la tapa). tapa) Para expansión de memoria. La tarjeta Micro SD no se suministra.
1. Descubriendo el programa 1.1 Menú prinipal Después de la inicialización aparecerá el menú principal. Puede seleccionar: Mapa, Ordenador, Memoria, Fitness, Buscar, Planificación y Configuración Nota: dependiendo de su modelo, la presentación puede variar. Mapa En el modo mapa podrá ver dónde está, seguir las instrucciones de navegación, guardar su posición actual como favorita, grabar un trayecto, o buscar...
1.6 Destino En el menú Destino podrá seleccionar dónde navegar, basándose en el tipo de lugar de destino. 1.7 Planificación TEAS (presenta gráfico de alturas) ¡El recorrido TEASI es nuestra función innovadora para liberarle la mano permitiendo crear trayectos sobre la marcha! Toque para añadir puntos nuevos en su ruta, elimine puntos si lo necesita, guarde su ruta para usarla en el futuro cando acabe, y navegue hacia ella con el botón IR.
2 Secuencia del primer encendido La primera vez que enciende el dispositivo, o después de una recuperación de los parámetros de fábrica (reseteo), es necesario configurar cierta información. 2.1 Idioma y EULA Seleccione el idioma que desee, y luego lea e indique su conformidad con el Acuerdo de Licencia de Usuario Final (EULA, siglas en inglés).
4 Montar el soporte en su bicicleta Compruebe las normativas locales sobre las restricciones de las áreas de instalación No lo monte junto a los cambios de marcha ni próximo a otros objetos, poniendo en peligro el funcionamiento y la seguridad de su bicicleta.
Información del usuario/Contacto Si su dispositivo tiene un defecto o tiene problemas con él, por favor contacte con nuestro Centro de Asistencia y Servicio. Si necesita enviarnos el dispositivo, por favor cumpla con los puntos siguientes: 1. Siempre que sea posible, use el embalaje original. 2.
Powered by Guida di Utilizzo Rapido Italiano Grazie per aver scelto un prodotto della serie TEASI. Davvero un'ottima scelta la vostra! Vi auguriamo per tanto di trarre il massimo divertimento dal Vostro nuovo Sistema di Navigazione per attività ricreative. In caso di qualunque problema nell'utilizzo del dispositivo, contattare la nostra linea diretta dedicata al supporto e ai servizi al cliente +49 (0)511 / 123 835 06 o inviare una e-mail all'indirizzo di posta...
Página 43
Utilizzo e funzionamento dei sistemi di navigazione Attenzione! Non utilizzare il dispositivo mentre si è alla guida. Ogni minima distrazione che distoglie dalla strada o dal traffico voi e altri utenti stradali può avere conseguenze gravissime, anche a basse velocità. Inserire la località...
Página 44
Aspetto Tasto Alimentazione 2. Tasto Indietro-/Impostazioni 3. Schermo a controllo tattile 4. Staffa di fissaggio 5. Alloggiamento scheda 6. Porta USB mini (dietro la micro-SD (dietro la copertura) copertura). Per espansioni di memoria. Scheda Micro SD non inclusa.
1. Alla scoperta del programma 1.1 Menu principale Dopo l'avviamento iniziale, appare il menu principale. Le seguenti opzioni sono disponibili: Mappe, Computer, Memoria, Fitness, Ricerca, Pianificazioni e Impostazioni Nota: l'aspetto dello schermo può variare a seconda del modello di dispositivo in uso. 1.2 Mappe In modalità...
Página 46
1.6 Destinazione Nel menu Destinazione è possibile scegliere il percorso da seguire, in base al tipo di località di arrivo scelta. 1.7 Pianificazioni con il TEASI (con funzione grafico Altitudine) La pianificazione percorsi Teasi è la funzione di punta dei nostri dispositivi, che consente di sbizzarrirsi in piena libertà...
Página 47
2 Sequenza di Primo avviamento Quando il dispositivo è acceso per la prima volta, o dopo un ripristino dei valori pre-impostati di fabbrica, è necessario definire alcune informazioni di base. 2.1 Lingua e Contratto di Licenza per l'utente finale (EULA) Scegliere la lingua di utilizzo preferita e leggere e approvare il Contratto di licenza per l'utente finale (EULA).
4 Montaggio del sostegno sulla bicicletta Controllare le aree di restrizione all'installazione secondo la vigente normativa locale. Non montare il dispositivo in prossimità di leve del cambio o di ogni altro oggetto sulla bicicletta, che potrebbe compromettere il funzionamento del mezzo in piena sicurezza.
Página 49
Informazioni utente/Contatti Se il dispositivo presenta qualche difetto o si hanno problemi a farlo funzionare, è possibile contattare il nostro Centro di Servizi e Assistenza. Se si rende necessario spedirci il dispositivo per scopi di manutenzione, si prega di attenersi ai seguenti passi: Quando possibile, usare la confezione originale.
Página 50
Powered by Manual de iniciação rápida Português Obrigado por escolher um produto da TEASI. Uma excelente escolha! Esperamos que lhe dê prazer usar o seu novo Sistema de Navegação para Tempos Livres. Se tiver algum problema com o seu dispositivo, telefone para a nossa linha gratuita de assistência/serviço +49 (0)511 / 123 835 06 ou envie-nos um e-mail para [email protected].
Página 51
A utilização e o funcionamento de sistemas de navegação Atenção! Não utilize o dispositivo enquanto conduz. As mais pequenas e mais curtas distracções na estrada ou no trânsito – mesmo a velocidades reduzidas – poderão ter consequências devastadoras para si e outros utentes da via pública.
Página 52
Aspecto 1. Botão para ligar/desligar Botão Retroceder/Definições Ecrã táctil 4. Suporte de fixação 5. Ranhura para cartões Micro 6. Porta Mini USB (por baixo SD (por baixo da tampa). da tampa) Para expansão da memória. Cartão Micro SD não fornecido.
1 Descobrir o programa 1.1 Menu principal Depois da inicialização é exibido o menu principal. Pode seleccionar: Mapa, Computador, Memória, Fitness, Pesquisa, Plano e Definições Nota: o ecrã pode variar consoante o modelo. 1.2 Mapa No modo de mapa é possível ver onde está, seguir instruções de navegação, guardar a sua localização actual como favorita, registar a sua viagem ou...
Página 54
1.6 Destino No menu Destino pode seleccionar para onde navegar, com base no tipo da sua localização de destino. 1.7 Plano TEASI (funç gráfico de altitude) TEASI Tour é a nossa funcionalidade inovadora para libertar as suas mãos ao permitir que as viagens sejam criadas em viagem! Toque para adicionar novos pontos ao seu percurso, eliminar pontos se necessário, guardar o seu percurso para utilização posterior quando terminado e navegar para o mesmo com o botão Ir para.
2 A sequência da primeira inicialização Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, ou após uma reposição de fábrica, é necessário configurar algumas informações pretendidas. 2.1 Idioma e Contrato de licença de utilizador final Seleccione o idioma pretendido e, em seguida, leia e aceite o Contrato de licença de utilizador final.
Página 56
4 Montar o suporte na sua bicicleta Verifique a legislação local sobre as restrições acerca da zona de instalação Não monte o suporte próximo das mudanças ou de outros objectos que poderão inibir o funcionamento e a segurança da sua bicicleta.
Página 57
Informações de utilizador/contactos Se o seu dispositivo estiver defeituoso ou se estiver com algum problema com o mesmo, deve contactar o Centro de Assistência e Reparação. Se tiver necessidade de nos enviar o dispositivo, deve ter em atenção os seguintes pontos: Utilizar sempre que possível a embalagem original.
Powered by Podręcznik szybkiego uruchomienia Polski Dziękujemy za wybór produktu od TEASI. Bardzo dobry wybór! Mamy nadzieję, że z przyjemnością będziesz korzystać ze swojego nowego systemu nawigacji rekreacyjnej. W przypadku jakichkolwiek problemów z urządzeniem, prosimy kontaktować się z naszym działem obsługi klienta/infolinią +49 (0)511 / 123 835 06 lub wysłać...
Página 59
Obsługa i działanie systemów nawigacyjnych Uwaga! Nie wolno obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu. Nawet najmniejsze i najkrótsze odwrócenie uwagi od drogi lub ruchu ulicznego — nawet przy najniższej prędkości — może prowadzić do olbrzymich konsekwencji. Cel podróży najlepiej jest wprowadzić przed rozpoczęciem podróży, a system nawigacji włączyć...
Página 60
Wygląd Przycisk zasilania 2. Przycisk powrotu/ustawień 3. Wyświetlacz dotykowy 4. Wspornik mocujący 5. Gniazdo karty micro SD (pod 6. Gniazdo mini USB (pod obudową). obudową) Do karty rozszerzenia pamięci. Brak załączonej karty Micro SD.
1 Poznaj swoje urządzenie 1.1 Główne menu Po włączeniu urządzenia wyświetla się menu główne. Do wyboru jest: Mapa, Komputer, Pamięć, Fitness, Wyszukiwanie, Plan i Ustawienia Uwaga: w zależności od modelu, wyświetlacz może się różnić. Mapa W trybie mapy możesz zobaczyć, gdzie jesteś, postępować...
Página 62
1.6 Cel podróży W menu Odległości można wybrać miejsce, do którego należy nawigować, w oparciu o rodzaj docelowej lokalizacji. 1.7 Plan TEASI (zawierający wykres wysokości) Trasa TEASI (TEASI Tour) to nasza przełomowa funkcja mająca na celu uwolnienie rąk i tworzenie tras podczas jazdy! Naciśnij, aby dodać...
2 Pierwsze uruchomienie Po pierwszym uruchomieniu urządzenia lub jego fabrycznym zresetowaniu konieczne jest ustawienie kilku wymaganych informacji. 2.1 Język i EULA Należy wybrać żądany język, następnie przeczytać i zaakceptować Umowę licencyjną użytkownika oprogramowania (EULA). 2.2 Profil Założyć profil lub kilka profili, aby dostosować urządzenie do swoich potrzeb.
Página 64
4 Mocowanie uchwytu na rowerze Sprawdzić lokalne przepisy odnośnie obszarów z ograniczonym prawem instalacji Urządzenia nie wolno mocować w pobliżu przerzutek ani innych przedmiotów, które mogłyby ujemnie wpływać na pracę i bezpieczeństwo roweru.
Página 65
Informacje użytkownika/Kontakt Jeśli urządzenie uległo usterce lub użytkownik ma z nim jakikolwiek problem, powinien skontaktować się z naszym Centrum serwisowym i obsługi klienta. Jeśli użytkownik musi przesłać nam urządzenie, należy postępować zgodnie z poniższymi punktami: W miarę możliwości należy używać oryginalnego opakowania. Dodać...
Powered by Stručná úvodní příručka Čeština Děkujeme, že jste si vybrali produkt společnosti TEASI. Velmi dobrá volba! Doufáme, že s používáním nového navigačního systému pro volný čas budete spokojeni. V případě, že budete mít s naším zařízením jakékoli problémy, volejte naši horkou linku podpory na čísle +49 (0)511 / 123 835 06 nebo nám odešlete e-mail na [email protected] Na naší...
Página 67
Použití a provoz navigačního systému Pozor! Za jízdy zařízení nepoužívejte. I to nejmenší a nejkratší odvedení pozornosti od silničního provozu může mít pro vás a ostatní uživatele silničního provozu vážné následky, a to i při nízkých rychlostech. Cílové místo zadejte před zahájením své cesty, navigační systém zapněte dříve, než...
Página 68
Vzhled Tlačítko napájení Tlačítko Zpět/Nastavení 3. Dotykový displej 4. Připevnění k držáku 5. Slot na paměťovou kartu 6. Mini USB port (pod krytem) Micro-SD (pod krytem). Pro rozšíření paměti. Micro SD karta není součástí dodávky.
1. Seznámení s nabídkou 1.1 Hlavní nabídka Po spuštění se objeví hlavní nabídka. Vybrat lze z následujících možností: Mapa, Počítač, Paměť, Fitness, Hledání, Plán a Nastavení. Poznámka: displej se může lišit v závislosti na vašem modelu. 1.2 Mapa V režimu Mapa se můžete podívat na to, kde jste, řídit se pokyny navigace, uložit svou aktuální...
Página 70
1.6 Cíl V nabídce Cíl můžete podle typu vašeho cílového místa vybrat, kam chcete navigovat. 1.7 Plán TEASI (obsahuje graf nadmořské výšky) TEASI Tour je naše průlomová funkce, která vám rozváže ruce, protože umožňuje vytvářet výlety za pochodu! Poklepejte a přidejte nové body na vaši trasu, pokud potřebujete, body odstraňte, po ukončení...
2. První spuštění Když je zařízení poprvé spuštěno nebo po továrním resetování, je nutné nastavit některé požadované informace. 2.2 Jazyk a licenční smlouva s koncovým uživatelem Vyberte požadovaný jazyk, pak si přečtěte a potvrďte licenční smlouvu s koncovým uživatelem. 2.3 Profil Pro přizpůsobení...
Página 72
4. Připevnění držáku na kolo Podívejte se na místní zákony týkající se omezení instalace. Nemontujte v blízkosti přehazovaček nebo jiných součástí, jejichž zablokováním by mohlo dojít k znemožnění jejich funkce nebo bezpečnosti vašeho kola.
Página 73
Informace pro uživatele / kontakt Pokud má vaše zařízení závadu nebo s ním máte jakýkoli problém, kontaktujte prosím naše středisko služeb a podpory. Pokud nám potřebujte zařízení odeslat, řiďte se prosím následujícími body: Kdykoli je to možné, použijte originální obal. Uveďte podrobný...