vismara vetro Gold AT Instrucciones De Montaje página 5

Gold AT
I
Posizionare i montanti sulla base (B) del pro lo SMF e veri care il centraggio sulle basi e la messa a piombo.
La parte alta è identi cata dal giunto terminale con 3 viti (V1 e V2).
Segnare sulla parete la posizione dei due fori e procedere alla foratura con punta Ø 6 mm. Inserire il tassello
nel foro. Collocare la borchia zigrinata (BZ) nel foro del montante e procedere al ssaggio. Agendo sulla borchia
(BZ) è possibile correggere la posizione del montante. In lare i coprivite (C).
Nel caso le pareti siano costituite con materiali di scarsa tenuta (cartongesso, porte a
scrigno,...), non utilizzare i tasselli forniti, ma procurare adeguati sistemi di ssaggio.
F
Positionner les montants sur le mur en les centrant sur la basette (B) du kit SMF et véri er l'aplomb . La partie
haute est identi able grâce aux 3 vis (V1 et V2).
Tracer sur la cloison la position des 2 trous de xation du pro lé. Procéder au percement avec un foret de 6
mm. Mettre les chevilles en place. Mettre les pièces spéciales (BZ) dans les 2 trous du pro lé. Procéder au
vissage dans la cloison, corriger éventuellement l'aplomb en agissant sur les pièces crénelées (BZ). Mettre
les caches vis (C).
Avant d'e ectuer la xation des montants, il est très important de véri er la nature des cloisons
sur lesquelles ceux-ci seront xés. Il faut obligatoirement utiliser des chevilles appropriées
à la nature des cloisons.
GB
Position the wall posts on bases (B) of SMF pro le and check they are centred and vertical. The upper part is
identi ed by 3 screws (V1 and V2).
Mark the wall for drilling through the door wall post. Drill the hole with a 6 mm drill and insert block in the
hole and x post by screwing through knurled block (BZ). Adjust by moving knurled block (BZ) and tighten
when post is exactly vertical. Cover with small cap (C).
In case of low resistance walls (plaster walls, casket doors, ..) don't use the supplied screws
but provide adequate xing solution.
D
Die Türpro le müssen an der Wand sowie auf der Pro lbasis SMF-Bodenschiene (B) mittig positioniert werden,
sowie muss überprüft werden, ob die Pro le gerade ausgerichtet sind. Der oberen Pro lteil ist beim Aufsatz
mit 3 Schrauben (V1 und V2) gekennzeichnet.
Die Wand nach der Stellung der zwei Löcher mit Bohrer 6 mm durchbohren. Das einsatz Stück ins Loch stecken.
Das gerändelte Element (BZ) ins Loch des Türpfostens stecken. Den Türpfosten an die Wand mit Hilfe der
gerändelten Elemente (BZ) anschrauben. Den Schraubendecker hinaufsetzen (C).
Falls die Wand eine Fertigteilwand ist oder aus einem Material mit schwacher Resistenz
besteht, bitte nicht die beigelegten Dübel verwenden sondern das dazu passende
Befestigungsmaterial besorgen bzw. verwenden.
SP
Colocar los montantes sobre la base (B) del per l SMF y comprobar el centrado de la base y el nivelado vertical.
La parte superior del montante se identi ca por llevar un terminal con tres tornillos (V1 y V2)
Marcar en la pared la posición de los dos agujeros y proceder al agujereado con broca de 6 mm. Insertar los
tacos en los agujeros, colocar la pieza con coliso (BZ) en al agujero del montante y proceder a su jación.
Girando la pieza (BZ) es posible coregir la posición del montante. Colocar el embellecedor (C).
En caso de que las paredes sean de material de poca resistencia (pladur, pared de puerta
corredera, etc) no usar los tacos suministrados, deben procurarse sistemas de jación
adecuados al caso.
4
loading