Enlaces rápidos

Grip 360°
ENGLISH: Thanks for buying the Grip 360°. Your product's inner disc may be a bit snug the fi rst time you use it. To remove the disc, follow
these instructions:
FRANÇAIS: Merci d'avoir acheté le Grip 360°. Lors de la première utilisation, il se peut que le disque intérieur soit plus diffi cile à retirer.
Pour retirer le disque, suivez ces instructions :
DEUTSCH: Wir freuen uns über Ihren Kauf des Grip 360°. Die innere Scheibe des Produkts sitzt möglicherweise beim ersten Gebrauch
noch sehr fest in der Fassung. Wenn Sie die Scheibe entfernen wollen, gehen Sie nach folgenden Anweisungen vor:
ESPAÑOL: Gracias por comprar el Grip 360°. Puede que la primera vez que uses el producto te cueste un poco sacar el disco interior.
Para sacarlo, sigue estas instrucciones:
ITALIANO: Grazie per aver acquistato la Custodia Grip 360°. La prima volta che si usa il prodotto, potrebbe essere un po' diffi cile estrarre
il disco interno. Per rimuoverlo, seguire le seguenti istruzioni:
EN: Remove Disc
FR: Retirer le disque
1.
EN: Place Grip360° in the palm of your hand.
FR: Placez le Grip360° dans la paume de votre main.
DE: Legen Sie Grip360° auf Ihre Handfl äche.
ES: Sujeta el Grip 360º en la palma de la mano.
IT: Posizionare la Custodia Grip 360° sul palmo
della mano.
3.
EN: Twist the inner disc counterclockwise until
the dot aligns with the "open" symbol.
FR: Tournez le disque intérieur dans le sens anti-
horaire jusqu'à ce que les points soient alignés
avec le symbole « ouvert ».
DE: Drehen Sie die innere Scheibe gegen den
Uhrzeigersinn, bis sich der Markierungspunkt und
das Symbol für "offen" auf einer Höhe befi nden.
ES: Gira el disco interior en contra del sentido de
las agujas del reloj hasta que el punto se alinee
con el símbolo de "abierto".
IT: Ruotare il disco interno in senso antiorario,
fi no a quando il punto sul modulo è allineato con
il simbolo della posizione "aperta".
DE: Scheibe entfernen
ES: Sacar el discoI
IT: Rimuovere il disco
2.
EN: Press down on the inner disc with your palm.
FR: Appuyez sur le disque intérieur avec votre paume.
DE: Drücken Sie die innere Scheibe mit der Handfl äche
nach unten.
ES: Presiona sobre el disco con la otra mano.
IT: Spingere verso il basso il disco interno con il palmo.
4.
4.
EN: Remove the inner disc (you may have to gently tap
the back of the case to release the disk from its socket).
FR: Retirez le disque intérieur (il se peut que vous
deviez taper le dos de l'étui pour faire sortir le disque
de son logement).
DE: Entfernen Sie die innere Scheibe (möglicherweise
müssen Sie dazu leicht auf die Rückseite der
Schutzhülle drücken, um die Scheibe aus der Fassung
zu lösen).
ES: Retira el disco interior (puede que tengas que
apretar un poco el otro lado de la funda para que salga).
IT: Rimuovere il disco interno (potrebbe essere
necessario toccare leggermente il retro della custodia
per rilasciare il disco dall'alloggiamento).
loading

Resumen de contenidos para Belkin Grip 360

  • Página 1 Grip 360° ENGLISH: Thanks for buying the Grip 360°. Your product’s inner disc may be a bit snug the fi rst time you use it. To remove the disc, follow these instructions: FRANÇAIS: Merci d’avoir acheté le Grip 360°. Lors de la première utilisation, il se peut que le disque intérieur soit plus diffi cile à retirer.
  • Página 2 IT: Queste istruzioni possono essere visualizzate anche sul nostro FR: Retirez le support ou la sangle. sito web, all’indirizzo: DE: Entfernen Sie den Standfuß bzw. die Handschlaufe. www.belkin.com/grip360 ES: Retíralo. 8830eb06150 IT: Rimuovere il modulo del supporto o del cinturino da mano.