"
I
INSIDE SPREAD - Page 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
7. Install three 40-watt max.
9. To prevent moisture from entering
7
candelabra-base incandescent bulbs
outlet box, use caulk (not included)
or
or 9-watt candelabra-base CFLs
ou
to outline the outside of the fixture
(none included).
o
backplate.
CAUTION: Do not caulk bottom of
Vissez trois ampoules à
A
fixture backplate to ensure proper
incandescence à petit culot d'un
moisture drainage.
maximum de 40 watts ou trois
ampoules fluocompactes à petit culot
Scellez le contour extérieur de la
d'un maximum de 9 watts (non
plaque murale du luminaire au
incluses).
moyen de calfeutre (non inclus) afin
d'éviter que la moisissure pénètre
Instale tres bombillas incandescentes
dans la boîte de sortie.
de base candelabro de 40 vatios como máximo o bombillas
ATTENTION : N'appliquez pas le
CFL de base candelabro de 9 vatios (ninguna se incluye).
calfeutre sous la plaque murale du
luminaire afin de permettre une
évacuation adéquate de l'humidité.
8. Re-attach the fixture hood assembly
8
(A) to the cage assembly (B) with
A A A H
Para evitar que la humedad ingrese
screws (H).
A
en la caja de salida, coloque masilla
de calafateo (no se incluye) en los bordes de la placa
Fixez de nouveau l'ensemble du
posterior de la lámpara.
capuchon du luminaire (A) à
PRECAUCIÓN: No aplique masilla de calafateo en la parte
l'ensemble de la cage (B) à l'aide de
B
inferior de la placa posterior de la lámpara para asegurar el
vis (H).
drenaje adecuado de la humedad.
Vuelva a fijar el ensamble de la
cubierta de la lámpara (A) en el
ensamble de la estructura (B) con
tornillos (H).
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Wipe clean with a damp,non-abrasive cloth.
Nettoyez à l'aide d'un linge humide et non abrasif.
Limpie con un paño húmedo no abrasivo.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Make sure power is on./Vérifiez l'alimentation
Light will not turn on.
1. No power./ Le luminaire n'est pas
électrique./Asegúrese de que haya suministro
La lumière ne s'allume pas.
alimenté./No hay alimentación.
La luz no se enciende.
2. Bad wiring./Le câblage est inadéquat.
de electricidad.
2. Consult a certified electrician./Faites appel à un
/Cableado defectuoso.
Fuse blows or circuit trips
électricien certifié./Consulte a un electricista
3. Bad switch./L'interrupteur est
when lamp is turned on.
certificado.
défectueux./Interruptor incorrecto.
Un fusible saute ou un
3. Consult a certified electrician./Faites appel à un
Crossed wires or power wire is
disjoncteur se déclenche
électricien certifié./Consulte a un electricista
grounding out./Des fils sont croisés ou le
lorsque le luminaire est mis
certificado.
fil d'alimentation n'est pas mis à la terre./
sous tension.
Cuando se enciende la
Hay cables cruzados o el conductor de
Consult a certified electrician./Faites appel à un
lámpara, el fusible se quema
fuerza no tiene puesta a tierra.
électricien certifié./Consulte a un electricista
certificado.
o el circuito se dispara.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
1. Prior to installation, remove screws
9
Exterior Grade Caulk
1
Calfeutre pour usage
(H) and detach fixture hood
extérieur/Masilla de
assembly (A) from cage assembly
calafateo para
(B).
exteriores
Avant de commencer l'installation,
retirez les vis (H) et détachez
l'ensemble du capuchon du
luminaire (A) de l'ensemble de la
cage (B).
Antes de la instalación, retire los
tornillos (H) y separe el ensamble de
la cubierta de la lámpara (A) del
ensamble de la estructura (B).
Exterior Wall Surface
2. Remove mounting balls (G) from
2
Surface du mur/Superficie
mounting screws (E), then tighten
de la pared exterior
hex nuts (F) against mounting
bracket (D) until mounting screws
(E) are secure.
A A A F
Retirez les écrous sphériques (G)
des vis de montage (E), puis serrez
les écrous hexagonaux (F) contre le
support de fixation (D) jusqu'à ce
que les vis de montage (E) soient
solidement fixées.
Retire las bolas de montaje (G) de
los tornillos de montaje (E) y apriete las tuercas
hexagonales (F) hacia la abrazadera de montaje (D) hasta
que los tornillos de montaje (E) estén bien sujetos.
3. Secure mounting bracket (D) to
3
outlet box (not included) with outlet
box screws (AA).
Note: Mounting screws (E) should
protrude out from the outlet box.
Fixez le support de fixation (D) à la
boîte de sortie (non incluse) à l'aide
des vis pour boîte de sortie (AA).
Remarque : Les vis de montage (E) devraient dépasser de
la boîte de sortie.
Asegure la abrazadera de montaje (D) a la caja de salida
(no se incluye) con los tornillos para la caja de salida (AA).
Nota: Los tornillos de montaje (E) deben sobresalir de la
caja de salida.
Lowes.com/portfolio
INSIDE SPREAD - Page 4
4. Secure mounting bracket (D) to
4
outlet box (not included) with outlet
box screws (AA).
A A A H
Fixez le support de fixation (D) à la
A
boîte de sortie (non incluse) à
l'aide des vis pour boîte de sortie
(AA).
Asegure la abrazadera de montaje (D) a la caja de salida
B
(no se incluye) con los tornillos para la caja de salida (AA).
5. Secure the wires with wire
5
connectors (BB) and electrical tape
(not included).
BB
Fixez les fils à l'aide des capuchons
de connexion (BB) et de ruban
D
A A A E
isolant (non inclus).
Asegure los conductores con
conectores de cables (BB) y con cinta aislante (no se incluye).
A A A G
6. Place the backplate of cage
6
assembly (B) over mounting screws
A A A G
(E). Place caulk (not included) into
threads of mounting balls (G) and
thread them onto the mounting
screws (E). Hand tighten until snug.
A A A E
Placez la plaque murale de
l'ensemble de la cage (B) sur les vis
de montage (E). Appliquez du
B
A
Exterior Wall
calfeutre (non inclus) sur le filetage
Surface/Surface du mur
des écrous sphériques (G), puis
/Superficie de la pared
D
vissez-les aux vis de montage (E).
exterior
Serrez fermement à la ain.
E
Coloque la placa posterior del ensamble de la estructura (B)
AA
sobre los tornillos de montaje (E). Coloque masilla de
calafateo (no se incluye) en las roscas de las bolas de
montaje (G) y enrósquelas en los tornillos de montaje (E).
Apriete a mano hasta que estén ajustadas.
Lowes.com/portfolio