Normas De Uso; Kullanim Kurallari - BEAL SUCCESS 08 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
1.1
1
2
3
4
3
5
1.3a
1
2
1.3b
13
13
13
11
12
2.1
START
STOP
1
3.1
3.2
1
2
4.1
1
2
1.2
8
6
5
7
1
2
1.4
Ø 160
Ø 130
1
2.2
2
2
2
1
1
3.3
3.4
3
1
4.2
ES

NORMAS DE USO

1. COMPLETAR EL MONTAJE
NOTA - La máquina se puede suministrar con algunos
componentes montados.
1.1
Montar el parapiedras introduciendo el perno (1) y el
muelle (2) como se indica. Introducir el perno antes en su
ubicación derecha (4), introducir el terminal de argolla (3)
del muelle en la ranura central, y por último introducir el
otro extremo en su alojamiento (5).
1.2
Introducir en sus respectivos agujeros las partes
inferior derecha (1) e izquierda (2) del mango y fijarlas con
los tornillos (3) que se incluyen.
Fijar la parte superior del mango (4) a las partes inferiores
4
mediante los pequeños pomos (5) que encontrará en la
confección, como se indica. Colocar el sujetacables (6) en
la posición indicada y enganchar el cable eléctrico (7). La
posición correcta del enganche del cable (8) es la indicada.
8
1.3a
En el caso de saco rígido, montar las dos partes
(1) y (2), asegurándose de que los ganchos se introduzcan
a fondo en sus alojamientos correspondientes, hasta que
se oiga un "click".
1.3b
En el caso del saco de tela, introducir el armazón
(11) en el saco (12) y enganchar todos los perfiles de plás-
tico (13) con la ayuda de un destornillador, como muestra
la figura.
1.4
Para fijar las ruedas, seguir la secuencia indicada.
Fijar las ruedas en uno de los orificios predispuestos para
las distintas alturas de corte, apretando correctamente el
perno (1) con la llave (2) en dotación.
3
2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
2.1
El motor está comandado por un interruptor de
doble acción, con la finalidad de evitar un arranque acci-
dental. Para el arranque, apretar el pulsador (2) y tirar de la
2
palanca (1). El motor se para automáticamente cuando se
suelta la palanca (1).
2.2
La regulación de la altura de corte se obtiene colo-
cando las ruedas en el orificio correspondiente, apretando
correctamente el perno (1) con la llave (2) en dotación.
La altura debe ser la misma para todas las ruedas.
1
REALIZAR LA OPERACION CON LA CUCHILLA PARADA.
2
3. CORTE DE LA HIERBA
3.1
Levantar el parapiedras y enganchar correctamen-
te el saco rígido (1) o el saco de tela (2) como se indica en
las respectivas figuras.
TR

KULLANIM KURALLARI

1. MONTAJIN TAMAMLANDIRILMASI
NOT: Makine, bazı parçaları monte edilmifl olarak teda-
rik edilebilir.
1.1
Pimi (1) ve yayı (2), belirtildi¤i gibi takarak, tafltan
koruyucuyu monte edin.
Önce pimi sa¤ taraftaki yuvaya (4) oturtun. Ardından, yayın
delikli ucunu (3) orta yarı¤a oturtun ve son olarak pimin
di¤er ucunu yuvaya (5) yerlefltirin.
1.2
Kol alt ucunun sa¤ (1) ve sol (2) uçlarını, kendi yuva-
larına oturtun ve makine ile birlikte verilen vidalarla (3) yer-
1
lerine sabitleyin. Kol üst kısmını (4), alt kısma, topuzlar (5)
2
ve cıvata ve somunlarla flekildeki gibi tesbit edin. Kablo
kelepçesini (6) gösterilen yere ba¤layın, ardından kabloyu
(7) ba¤layın. Elektrik kablosu kancasının (8) do¤ru konumu
flekilde görüldü¤ü gibidir.
1.3a
Elinizde sert tip çim toplama haznesi varsa, haz-
nenin (1) ve (2) parçalarını, kancalarının tam yuvalarına
oturmalarına dikkat ederek, hamle gerçekleflene kadar
monte edin.
1.3b
Elinizde bez çim toplama haznesi varsa, iskeleti
(11) torbanın (12) içine yerlefltirin ve bir tornavida ile tüm
plastik profilleri (13) resimdeki gibi ba¤layın.
2
1.4
Tekerleklerin sabitlenmesi için belirtilen sirayi izleyi-
niz. Pimi (1) birlikte ikmal edilmis anahtar ile (2) sonuna
kadar sikistirarak tekerlekleri farkli kesim yükseklikleri için
hazirlanmis deliklerden birine sabitleyiniz.
2. KONTROL S‹STEM‹N‹N TANIMI
2.1
Motor çift hareketli bir flalter tarafından çalıfltırılır,
böylece kazara çalıflması önlenir.
Çalıfltırmak için flalter'e (2) basınız ve levyeyi (1) çekiniz.
Levye (1) bırakıldı¤ında motor otomatik olarak duracaktır.
2.2
Kesim yüksekligi, tekerlekleri iliskin delige yerlesti-
rerek, pimi (1) birlikte ikmal edilmis anahtar ile sonuna
kadar sikistirarak elde edilir. Tüm tekerlekler aynı yüksek-
likte olmalıdır. ‹fiLEM‹, BIÇAK STOPTA ‹KEN GERÇEK-
LEfiT‹R‹N‹Z.
3. Ç‹M B‹ÇME
3.1
Tafltan korumayı kaldırarak, sert çim toplama haz-
nesini (1) veya bez çim toplama haznesini (2), ilgili flekiller-
deki gibi do¤ru biçimde kancalayın.
3.2
Enganchar correctamente el cable de prolongación
como se indica.
Para arrancar el motor, apretar el pulsador de seguridad (2)
y tirar de la palanca (1) del interruptor.
3.3
Durante el corte, tener siempre el cable eléctrico a
nuestras espaldas sobre la parte de prado ya segado.
El aspecto del prado mejorará si los cortes se efectúan
siempre a la misma altura y en las dos direcciones alterna-
tivamente.
3.4
Al final del trabajo, soltar la palanca (1).
Desconectar el alargador PRIMERO de la toma de corrien-
te general (2) y DESPUÉS del lado del interruptor de la cor-
tadora de pasto (3).
ESPERAR QUE LA CUCHILLA SE PARE antes de efectuar
cualquier intervención en la cortadora de pasto.
NOTA IMPORTANTE
En el caso en que el motor se detenga por recalentamien-
to durante el trabajo, es necesario esperar unos 5 minutos
antes de ponerlo de nuevo en marcha.
4. MANUTENCIÓN ORDINARIA
IMPORTANTE – El mantenimiento regular y preciso es
indispensable para mantener a lo largo del tiempo los
niveles de seguridad y las prestaciones originales de la
máquina.
Guardar la cortadora de pasto en un lugar seco.
1) Llevar guantes robustos de trabajo antes de cada inter-
vención de limpieza, mantenimiento o regulación en la
máquina.
2) Después de cada corte, extraer los restos de hierba y el
fango que se acumulan en el interior del chasis para
evitar que, cuando se disequen, dificulten el arranque
sucesivo.
3) Asegurarse siempre que las tomas de aire estén libres
de residuos.
4.1
Cada intervención en la cuchilla deberá realizarse
en un centro especializado.
Nota para el centro especializado: Volver a montar la
cuchilla (2) siguiendo la secuencia indicada en la figura y
ajustar bien a fondo el tornillo central (1) con una llave
dinamométrica, calibrada a 16-20 Nm.
4.2
No usar chorros de agua y evitar que se mojen el
motor o los componentes eléctricos.
No usar líquidos agresivos para la limpieza del chasis.
En caso de cualquier duda o problema, no dude en con-
tactar el Servicio de Asistencia o a su Revendedor.
3.2
Belirtilmifl oldu¤u gibi uzantı kablosunu düzgün
flekilde ba¤layın.
Motoru çalıfltırmak için emniyet tufluna (2) basınız ve flalte-
rin levyesini (1) çekiniz.
3.3
Çim biçerken, elektrik kablosunun, daima arkanızda
ve daha önce biçilmifl olan alanda bulunmasına dikkat edin.
Çim hep aynı yükseklikte ve alternatif olarak iki yönde biçi-
lirse görünüflü daha güzel olacaktır.
3.4
Çim biçme ifllemi tamamlandı¤ında, levyeyi (1) ser-
best bırakınız.
Uzatma kablosunu ÖNCE genel prizden (2) ve SONRA çim
biçme makinesinin flalter yanından (3) çıkarınız.
Çim biçme makinesi üzerinde herhangi bir müdahalede
bulunmadan önce, BIÇA⁄IN DURMASINI BEKLEY‹N‹Z.
ÖNEML‹ NOT
Aflırı ısınma nedeniyle motorun çalıflma sırasında durması
halinde, yeniden çalıfltırmadan önce 5 dakika kadar bek-
leyin.
4. GENEL BAKIM
ÖNEML‹: Bakımın düzenli aralıklar ve ihtimamlı flekilde
yapılması, makinenin emniyet seviyelerini ve orijinal
performansını zaman içinde muhafaza etmek için
zorunludur.
Çim biçme makinesini kuru bir yerde saklayın.
1) Makine üzerinde her temizlik, bakım veya ayarlama
müdahalesinden önce sa¤lam ifl eldivenlerini takınız.
2) Her kesim iflleminden sonra, kuruyarak
bir sonraki
çalıfltırmayı zorlafltırmalarını önlemek üzere flasi içinde
birikmifl çim kalıntılarını ve çamuru gideriniz.
3) Hava deliklerinin kirlerle tıkalı olmadıklarından
daima emin olun.
4.1
Bıçak üzerindeki her müdahale, uzman bir servis
nezdinde gerçeklefltirilmelidir.
Uzman servis için not: Bıça¤ı (2), resimde belirtilen sırayı
izleyerek tekrar monte edin ve merkezi vidayı (1), 16-20 Nm
de¤erinde
ayarlanmıfl
dinamometrik
bir
anahtar
sıkıfltırın.
4.2
Tazyikli su kullanmayın, motoru veya elektrikli
parçaları ıslatmaktan kaçının. fiasiyi temizlemek için sert
sıvılar kullanmayın.
Her türlü flüphe veya problem durumunda, en yakın Teknik
Servis veya Satıcınıza baflvurun.
ile
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Success 18Success 20

Tabla de contenido