WMF Vitalis Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para Vitalis:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
this can cause spots to form.
• Store cookware thoroughly dry.
Instructions for induction hobs
At a high setting there may be a humming sound.
This is purely technical and does not indicate a fault
in your cooker or cookware.
The size of the pan and of the hob must correspond
otherwise the hob (magnetic field) may not react to
the pan base.
Liability exclusion
We expressly point out that we are not liable for
damage resulting from the following causes:
• inappropriate or improper use;
• faulty or careless handling;
• disregard of these instructions for use.
• faulty repairs;
• the use of spare parts that do not correspond
to the original ones.
This also applies to supplementary parts and accessories.
Insofar as the law does not expressly stipulate oth-
erwise, we are only liable for damage resulting from
deliberate or grossly negligent handling on the part
of legal representatives of our company or their
vicarious agents.
Guarantee Voucher
For this cookware we use only flawless material and
use the most modern manufacturing processes. This
is why we fully guarantee material, finish and function.
In case of complaint please hand the guarantee
voucher with the article to your retailer.
FR
WMF Vitalis
Combiné cuit-vapeur Aroma
Toutes nos félicitations. Vous avez choisi un produit
de qualité WMF. Des matériaux nobles, des finitions
soignées et des contrôles de qualité minutieux sont
les garants de la longévité des ustensiles. Le design
mature et la fonctionnalité bien conçue garantissent
un usage intensif.
Critères de qualité
• Cromargan®: acier inoxydable 18/10. Neutre au
goût, hygiénique.
• Cocotte avec fond diffuseur TransTherm® Tout
enrobé d'acier inoxydable pour d'excellents résul-
tats de cuisson. Compatible tous feux, induction
comprise.
• Poignées athermiques.
• Couvercle en verre haut de gamme résistant à la
chaleur, pour un meilleur contrôle de la cuisson.
• Thermomètre intégré pour un meilleur contrôle de
la température.
• Inusable et facile à entretenir si l'on respecte les
consignes ci-après.
Avant la première utilisation, lisez consciencieu-
sement les conseils d'utilisation et d'entretien
suivants.
Conseils d'utilisation
• Avant la première utilisation, retirer les autocol-
lants éventuels, rincer à l'eau chaude et essuyer
convenablement.
• Utiliser un feu vif seulement pour chauffer, baisser
ensuite le feu et continuer la cuisson à feu moyen.
• Utilisable aussi au four traditionnel. Utiliser alors
des maniques, car les poignées peuvent chauffer.
• Le couvercle en verre résiste à la chaleur du four
jusqu'à 180°C.
• Le thermomètre n'a aucune fonction dans le four,
car sa graduation est limitée à 100°C.
Conseils pratiques d'entretien et d'utilisation en
toute sécurité
• Ne jamais chauffer la cocotte vide et veiller à ce
que le liquide contenu dans les aliments ne s'éva-
pore complètement. Si l'on n'observe pas ces
consignes, on risque d'une part de brûler les ali-
ments, et d'autre part d'abîmer la cocotte ou la
cuisinière par la fonte de la couche d'aluminium
dans le fond.
• Après usage, rincer aussitôt l'ustensile à l'eau chaude.
• Faire tremper les restes collés avant de les déta-
cher avec précaution à l'aide d'une éponge ou
d'une brosse. Nous conseillons les éponges ou
tampons à récurer Scotch Brite 3M .
• Ne pas utiliser de lavettes en fer ou de poudres
abrasives.
• L'eau calcaire ou certains aliments peuvent provo-
quer à l'intérieur de l'ustensile des taches ou des
auréoles bleutées brillantes. Enlever ces taches
aussi vite que possible et régulièrement en faisant
bouillir du vinaigre.
loading