Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G20033
Technical model: BH3353B
IT
EN
PT
ES
DE
FR
Spremiagrumi
CITRUS
www.g3ferrari.it
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA G3 Ferrari CITRUS G20033

  • Página 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G20033 Technical model: BH3353B Spremiagrumi CITRUS www.g3ferrari.it...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...……………….………………………………………..……………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G20033 p. 5 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Montaggio accessori p. 6 …..……………………...………………………………………………………………... Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Página 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6: Informazioni D'uso

    - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast, residence o agriturismo. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi.
  • Página 7: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO - Inserire il bicchiere contenitore per il succo (E) ruotandolo in senso orario nel blocco motore (G) fino ad incastrarlo. Posizionare correttamente anche la griglia di filtraggio ed i coni spremiagrumi. - Connettere la spina alla presa elettrica. Tagliare a metà l’agrume e posizionarlo sul cono. - Una pressione sull’agrume farà...
  • Página 8 bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid;...
  • Página 9: General Information

    - This appliance can be used by children of 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved;...
  • Página 10: G20033

    juicer, make sure to place it on a flat and stable surface with no heat sources nearby. Assemble all parts properly before use. Always place a container under the spout when operating. To avoid the overheating of the motor, do not use the appliance for more than 5 minutes continuously, then wait at least 5 minutes before operating.
  • Página 11: Portugues

    PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá...
  • Página 12 As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica. Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando- lhe o cabo de alimentação; - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica.
  • Página 13: Instruções Gerais

    evitar qualquer risco. O não cumprimento dos itens acima pode comprometer a segurança do equipamento e invalidar os termos da garantia. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
  • Página 14: Montagem Dos Acessórios

    NOMENCLATURA G20033 A) Tampa B) Cone de espremedura grande C) Cone de espremedura pequeno D) Grelha de filtragem da polpa E) Jarro para sumo F) Eixo de transmissão G) Corpo motor FUNCIONAMENTO - Instalar o jarro para o sumo (E) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio sobre a unidade motora até encaixar.
  • Página 15 no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos o irracionales. Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro;...
  • Página 16 la clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizado.
  • Página 17: Información De Uso

    El aparato no está diseñado para su uso a través de temporizadores externos o mandos a distancia. Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
  • Página 18: Limpieza

    ENSAMBLAGE EL jarro (E) debe ser montado en el motor (G) girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. Los filtros deben ponerse encima del jarro. Respecto de los conos de exprimir, ponga el pequeño encima del filtro y, si es necesario, ponga el grande encima del pequeño.
  • Página 19 oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Wenn Adapter, Mehrfachsteckdosen Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie maximale...
  • Página 20: Allgemeine Informationen

    - Bewahren Sie das Gerät und sein Netzanschluss außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn ein Fehler vorliegt, darf das Gerät nicht manipuliert werden. Jede Reparatur muss vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit ähnlicher Qualifikation...
  • Página 21: Betrieb Des Geräts

    Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten ununterbrochen benutzen und dann mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Lassen Sie die Anwendung während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 22: Francais

    TECHNISCHE MERKMALE • Stromversorgung: AC 230V 50-60Hz. Power: 40W • Fassungsvermögen: 500 cc • Automatische Entsaftung durch Drücken des Kegels FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations;...
  • Página 23 cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples. Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à...
  • Página 24: Information Général

    être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. - Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la portée des enfants agés de moins de 8 ans. Si le câble d'alimentation est endommagé...
  • Página 25 placer sur une surface plane et stable sans aucune source de chaleur à sa proximité. Assemblez toutes pièces correctement avant l'utilisation. Mettre toujours un récipient sous le bec lors de l'utilisation. Pour éviter la surchauffe du moteur, n'utilisez pas l'appareil pendant plus de 5 minutes de façon continue, puis attendez au moins 5 minutes avant de l'utiliser.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation: AC 230V 50-60Hz Puissance: 40W • Capacité du bocal: 500cc • Jus automatique en appuyant sur le cône...
  • Página 27: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 28 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Bh3353b

Tabla de contenido