DK: EF-overensstemmelseserklæring My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne MD, MLD som denne MD, MLD, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
Página 3
GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης EC ES: Declaración CE de conformidad Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad προϊόντα MD, MLD στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, que los productos MD, MLD, a los cuales se refiere esta declaración, συμμορφώνονται...
Página 4
LV: EK paziņojums par atbilstību prasībām LT: EB atitikties deklaracija Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti MD, Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai MD, MLD, MLD, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām:...
Página 5
Uporabljena norma: EN 12050-1:2001. Ova EC deklaracija o konformitetu važeća je jedino kada je izdata kao ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos deo Grundfos uputstava za instalaciju i rad (broj izdanja 98127059 1112). instalacije in navodil delovanja (publikacija številka 98127059 1112).
Página 6
SE: EG-försäkran om överensstämmelse Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet MD, Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna MD, MLD, som MLD, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston...
Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1. Varnostna navodila Prevod originalnega angleškega izvoda. VSEBINA Opozorilo Za uporabo tega proizvoda so potrebne Stran predhodne izkušnje in znanja o proizvodu. Varnostna navodila Osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali Splošno mentalnimi sposobnostmi tega proizvoda ne Oznake varnostnih navodil smejo uporabljati, razen če so pod nadzorom Kvalificiranost in uvajanje osebja...
3.1 MD Uporabnik mora poskrbeti za to, da vsa vzdrževalna, nadzorna in Črpalne postaje Multilift MD podjetja Grundfos so opremljene z montažna dela opravi pooblaščeno in strokovno osebje, ki se je zbiralnikom, nepovratnimi loputnimi ventili, senzorsko enoto s s pomočjo temeljitega študija montažnih in obratovalnih navodil...
Črpalne postaje Multilift M so opremljene z zbiralnikom, črpalko, senzorjem ravni, krmilnikom LC 221, nepovrstnim ventilom in pripomočki za priključitev. V nadaljevanju opis komponent. Slika 1 Pogled na črpalno postajo Multilift MD od spredaj in Slika 2 Pogled na črpalno postajo Multilift MLD od spredaj in zadaj zadaj Poz.
4.1 Namen 6. Opis proizvoda Črpalne postaje Multilift MD in MLD Multilift podjetja Grundfos so Črpalne postaje Multilift MD in MLD so opisane v naslednjih zasnovane za zbiranje ter prečrpavanje gospodinjske odpadne poglavjih: vode brez prostega pretoka na nivo kanalizacije. Črpalne postaje •...
Página 11
Trifazni motorji so zaščiteni s toplotnim stikalom v navitju in dodatnim toplotnim prekinjevalcem električnega tokokroga v krmilni omarici črpalnih postaj Multilift MD/MLD22, 24, 32 in 38 za zaustavitev motorja v primeru preobremenitve. Krmilnik ob nepravilnem faznem zaporedju prikaže sporočilo o okvari in prepreči vklop črpalk/-e.
Dvig nivoja tekočine stisne zrak v notranjosti tlačne cevi in cevi, Krmilnik nivoja črpalki Multilift MD in MLD vklaplja in izklaplja glede piezoresistive senzor pa spremeni spreminjajoči se tlak v na raven tekočine, ki jo meri nivojski senzor. Ko je dosežen nivo analogni signal.
Página 13
Najvišji vhodni tok črpalke – priključitev ločenega nivojskega stikala, ki se uporablja za Teden in leto izdelave zaznavanje poplav zunaj črpalne postaje Multilift MD ali Serijska številka MLD. Črpalne postaje so pogosto nameščene v zbiralniku olja znotraj kleti - najnižji točki stavbe. V primeru npr.
6.2.1 Izvedba Prikaz (poz.1) Na zaslonu so prikazani vsi potrebni delovni podatki in sporočila o Krmilnik za nadzor ravni LC 221 je opremljen s potrebnimi napakah. Delovanje in sporočila o napakah so opisani v razdelku komponentami za nadzor in zaščito črpalk, kot so releji in 7.1 Opis zaslona.
Página 15
6.2.3 Notranja postavitev krmilnika LC 221 Na sliki 10 je prikazana notranja postavitev krmilnika LC 221. Opomba: Priključitve kabla za pol. 8-15: Uporabite sponko za kabel, če vodniki štrlijo več kot 20 mm od toka kabla. Slika 10 Notranji načrt LC 221 (trifazni PCB kot primer) Poz.
7. Upravljanje krmilnika LC 221 7.1 Opis zaslona Zaslon krmilnika za nadzor nivoja LC 221 je prikazan na sliki 11. Slika 11 Zaslon krmilnika LC 221 V spodnji tabeli so navedeni simboli, prikazani na zaslonu, ustrezne funkcije in sporočila. Simbol Delovanje Opis Simbol je prikazan, ko je nastavitveni meni zaklenjen.
Página 17
Simbol Delovanje Opis V avtomatskem načinu delovanja so napake prikazane v kodah, pri običajnem obratovanju pa sta prikazani naslednji vrednosti: • nivo tekočine v zbiralniku, ko črpalka ne obratuje; • poraba toka med delovanjem črpalke. Če obratujeta obe črpalki, je prikazana poraba tka za obe črpalki.
G_01 Ponastavitev tovarniških nastavitev EXIT EXIT Vrnitev v glavni meni Slika 12 Zgradba nastavitvenega menija *) Te podmenije potrebujete samo pri spremembi vrste senzorja. Senzorji črpalne postaje Multilift MD un MLD so umerjeni. Za več informacij glejte navodila za servisiranje.
7.3 Meni z informacijami V informacijskem meniju so na voljo naslednji podatki: • prikazi napak V meniju z informacijami glejte vse podatke o stanju in sporočila o napakah. Meni z informacijami je na voljo v vseh načinih • obratovalne ure delovanja (ON-OFF-AUTO).
7.4 Opis prikazov napak Pri pojavu napake bo prikazan simbol , kot zvočni alarm bo sproženo brenčalo, na zaslonu pa bo v obliki 14 znakov zapisana koda napake. Za ogled vrste napake (če je bila ta avtomatsko ponastavljena in koda ni več prikazana) odprite dnevnik napak (glejte sliko 13). Ko zapustite dnevnik napak, simbol ne bo več...
Página 21
V primeru napake bo utripal rdeči LED signal, prikazan bo simbol , napaka pa bo dodana v dnevnik napak. Sproženo bo tudi brenčalo, prikazan bo simbol , utripal bo ustrezni simbol in prikazana bo koda napake. Ko napaka izgine ali se odstrani, bo krmilnik avtomatsko znova preklopil na normalno obratovanje.
8. Namestitev črpalne posatje 8.1 Splošen opis Pri nameščanju črpalne postaje Multilift MD ali MLD se prepričajte, da so izpolnjeni vsi loklani predpisi glede prezračevanja, dostopa do postaje itd. 8.1.1 Skice za montažo Slika 15 Skica za montažo, Multilift MD Slika 16 Skica za montažo, Multilift MLD...
8.2 Navodila za namestitev črpalne postaje 8.3 Postopek za namestitev črpalne postaje Navodila za pravilno mehansko namestitev črpalne postaje 8.3.1 Priključki dovodnih cevi, Multilift MD skladno s standardom EN 12056-4. 1. Preverite obseg dobave. Glejte razdelek 8.1.1 Skice za montažo.
Página 24
Uporabite krožne rezkarje, ∅43, za DN 50 povezave. Da bi se izognili ostrim robovom, je treba odprtine zgladiti. Slika 19 Neprivit vijak v zunanjem obodu Črpalne postaje Multilift MD imajo v zunanjem obodu vrtljive vhodne plošče proste vijake. Glejte sliko 19. Pred priklopom dovodne cevi Opozorilo DN 50 - ∅43...
Izbira, umerjanje in nastavitvena točka senzorja Ti podmeniji so potrebni samo pri zamenjavi vrste senzorja, saj Opozorilo so senzorji črpalnih postaj Multilift MD in MLD tovarniško Pred odpiranjem omarice izklopite omrežno umerjeni. Za več informacij glejte navodila za servisiranje. napetost.
9.5 diagrame ožičenja Slika 29 Shema ožičenja, trifazna Multilift MD/MLD.22.3.4 s kontaktorji Slika 27 Diagram ožičenja, enofazni za Multilift MD/MLD.12.1.4 in MD/MLD.15.1.4 Slika 30 Shema ožičenja, trifazna Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 in MD/MLD.38.3.2 s prekinjevalcem električnega tokokroga za zaščito motorja. Slika 28 Shema ožičenja, trifazna Multilift MD/MLD.12.3.4 in...
4. Aktivirajte sanitarno opremo, povezano na dotok naprave Preverite vse priključke črpalne postaje za tesnenje in možne Multilift MD ali MLD, in spremljajte povečanje nivoja vode v izpuste. Preprečite obremenitve zbiralnika zaradi teže posodi do začetnega. Vklop in izklop preverite vsaj dvakrat.
11.1 Mehansko vzdrževanje • Iz zbiralnika odstranite morebitne usedline in/ali blato. • Odstranite morebiten zamašek na vhodni strani črpalne postaje. Zamašek je običajno velik trd predmet. • Preverite in po potrebi zamenjajte tesnila na ventilih itd. • Zbiralnik preglejte zaradi morebitnih razpok in okvar. Te lahko povzroči napačna montaža sistema in s tem prekomerna obremenitev zbiralnika.
Ponovno priključite cev na krmilnik. Če črpalno postajo uporabljate za prečrpavanje zdravju škodljivih 7. Preverite senzor s preizkusnim tekom Multilift MD, MLD. ali strupenih tekočin, morajo biti na vsakem servisnem obrazcu (ne glede na naslovnika) navedene podrobne informacije o prečrpavani tekočini.
F005 in/ali F006. senzorja količine) in začnite ponovno. Preverite kabel in priključek na krmilni plošči. Če je signal še vedno ni pravilen, prosimo pokličite Grundfos servis. g) Napajalno vezje modula ali vezje LCD je Zamenjajte vezje PCB ali LCD.
1100 kg/m Material Ohišje črpalke lito železo Tekač Luranyl Gred črpalke Nerjavno jeklo, št. DIN 1.4301 Motorni kabel Neopren O-ring tesnila Nitril guma (NBR) Multilift MD Napetost Moč P1/P2 Vrt/min Število Delovanje Vrsta vhoda vklop Multilift MLD [kW] [min polov 1 ×...
Página 33
13.5 Karakteristike delovanja Krivulje so namenjena samo kot vodniki in se ne smejo uporabljati kot zajamčene krivulje. Dovoljena odstopanja skladno s standardom ISO 9906, navedenim v prilogi A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min.
Página 34
14. Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način: 1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov. 2. Če to ni mogoče, stopite v stik z najbližjo Grundfosovo izpostavo ali servisno delavnico. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Página 35
Priloga Fig. A - Dimensional sketches - MD...
Página 37
Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania E-mail: [email protected]...
Página 38
Priloga Slovensko (SI) Installation and operating instructions, correction sheet Correction to installation and operating instructions for Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations. Part number 98127059. This EU declaration of performance applies as from May 15 2013. EU declaration of performance in accordance with Annex III Декларация...
Página 39
2. Type-, parti- eller serienummer eller en anden form for angivelse ved identifikaci stavebního výrobku podle požadavku Článku 11(4): hjælp af hvilken byggevaren kan identificeres som krævet i henhold til – Čerpací stanice Multilift MD a MLD s označením 12050-1 nebo EN artikel 11, stk. 4: 12050-2 na typovém štítku.
Página 40
Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in Artikel 11 (4) kindlaks teha, et ehitustoode vastab artikli 11(4): vorgeschrieben. – Multilift MD ja MLD heitvee pumplad on andmeplaadil tähistatud EN – Hebeanlagen Multilift MD und MLD, auf dem Typenschild mit EN 12050-1 või EN 12050-2.
Página 41
κατασκευών όπως απαιτείται δυνάμει του Άρθρου 11(4): características figuren las normas EN 12050-1 o EN 12050-2. – Μονάδες ανύψωσης Multilift MD και MLD με σήμανση EN 12050-1 ή 3. Uso o usos previstos del producto de construcción, conforme a la EN 12050-2 στην...
Página 42
člankom 11(4): l'Article 11(4) : – Multilift MD i MLD podizne postaje označene s EN 12050-1, EN – Stations de relevage Multilift MD et MLD marquées EN 12050-1 ou 12050-2 na natpisnoj pločici.
Página 43
тармағына сай талап етілетіндей құрылыс өнімін secondo l'art. 11(4): идентификациялауға мүмкіндік беретін кез келген басқа элемент: – Stazioni di sollevamento Multilift MD e MLD, marcate con EN – Зауыттық тақтайшасында EN 12050-1 немесе EN 12050-2 деп 12050-1 oppure EN 12050-2 sulla targa dei dati identificativi.
Página 44
11. panta 4. punktā: kurį galima identifikuoti statybos produktą, kaip reikalaujama pagal 11 straipsnio 4 dalį: – Multilift MD un MLD notekūdeņu mezgli ar EN 12050-1 vai EN 12050-2 apzīmējumu uz datu plāksnītes. – „Multilift“ MD ir MLD išsiurbimo agregatai, vardinėje plokštelėje pažymėti EN 12050-1 arba EN 12050-2.
Página 45
11(4): – Multilift MD és MLD átemelő berendezések, EN 12050-1, vagy EN – Multilift MD en MLD hefstations gemarkeerd met EN 12050-1 of EN 12050-2 jelöléssel az adattáblán. 12050-2 op het typeplaatje. 3. Az építési termék tervezett felhasználása vagy felhasználásai, a 3.
Página 46
11 ust. 2. Тип, номер партії, номер серії або інший параметр, що дозволяє ідентифікувати продукт для встановлення в будівлях згідно Статті – Agregaty podnoszące do ścieków Multilift MD i MLD, oznaczone na 11(4): tabliczce znamionowej kodem EN 12050-1 lub EN 12050-2.
Página 47
11 (4): – Estações elevatórias Multilift MD e MLD com a indicação EN – Stații de ridicare Multilift MD și MLD marcate cu EN 12050-1 sau EN 12050-1 ou EN 12050-2 na chapa de características. 12050-2 pe placa de identificare.
Página 48
člen 11(4): podľa článku 11 ods. 4: – Dvižne postaje Multilift MD in MLD z oznako EN 12050-1 ali EN – Prečerpávacie stanice Multilift MD a MLD s označením EN 12050-1 12050-2 na tipski ploščici.
Página 49
11 artiklan 4 kohdassa 11(4): edellytetään: – Stanice za podizanje Multilift MD i MLD na natpisnoj pločici imaju – Multilift MD- ja MLD-pumppaamot, joiden arvokilvessä on merkintä oznaku EN 12050-1 ili EN 12050-2. EN 12050-1 tai EN 12050-2.
Página 50
11.4: izin veren tip, parti, seri numarası veya başka bir öğe: – Multilift MD och MLD lyftstationer märkta med EN 12050-1 eller EN – Etiketinde EN 12050-1 veya EN 12050-2 işareti bulunan Multilift MD 12050-2 på...
Página 51
EU declaration of performance reference number: 98127059. Bjerringbro, 15th May 2013 Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark 98484610 0513 ECM: 1115367...