Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Nederlands
English
Français
12
Deutsch
17
Español
22
112370 Princess Oven 9L
3
Italiano
8
Svenska
Norsk
Português
Polski
27
32
36
40
45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 112370

  • Página 1 Nederlands Italiano English Svenska Français Norsk Deutsch Português Español Polski 112370 Princess Oven 9L...
  • Página 3 alsook de gevaren begrijpen Veiligheidsinstructies die met het gebruik Algemene veiligheid samenhangen. Kinderen • Lees voor gebruik de mogen niet met het apparaat gebruiks aanwijzing zorgvuldig spelen. Reiniging en onderhoud door. Bewaar de mogen niet worden uitgevoerd gebruiksaanwijzing voor door kinderen tenzij ze ouder toekomstig gebruik.
  • Página 4 Elektrische veiligheid • Houd het netsnoer uit de • Controleer voor gebruik altijd buurt van warmtebronnen, of de netspanning olie en scherpe randen. overeenkomt met de • Controleer het netsnoer en spanning op het typeplaatje de netstekker op tekenen van het apparaat. van beschadiging.
  • Página 5 • Plaats het apparaat niet op De toegankelijke oppervlakken een kookplaat. kunnen heet worden wanneer • Bedek het apparaat niet. het apparaat in gebruik is. • Plaats geen objecten boven Het buitenoppervlak kan op het apparaat. Plaats geen heet worden wanneer het objecten op de open deur.
  • Página 6 Beschrijving (fig. A) Instellen van de tijd / Uw 112370 Princess oven is ontworpen voor het In- en uitschakelen (fig. A) roosteren van brood, het bakken van voedsel De tijd kan worden ingesteld van 0 minuten en het ontdooien van voedsel.
  • Página 7 De ruimte tussen het bovenste verwarmingselement en het voedsel moet minstens 30 mm bedragen om de beste resultaten te verkrijgen. • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak. • Plaats de netstekker in het stopcontact. • Open de deur (6) met behulp van de deurhandgreep (7).
  • Página 8 unless they are older than Safety instructions 8 years and supervised. Keep General safety the appliance and the mains • Read the manual carefully cable out of the reach of before use. Keep the manual children younger than 8 years. for future reference.
  • Página 9 • For additional protection, • Do not pull the mains cable install a residual current to disconnect the mains plug device (RCD) with a rated from the mains. residual operating current • Disconnect the mains plug that does not exceed 30 mA. from the mains when the •...
  • Página 10 Description (fig. A) or shortly after use, always Your 112370 Princess oven has been designed wear oven gloves. for toasting bread, baking food and defrosting food. The appliance is suitable for indoor use only.
  • Página 11 Initial use (fig. A) Hints for use (fig. A) Warning! • Place the appliance on a stable and flat Always keep the door closed during use. surface. Do not place the baking tray directly onto • Insert the mains plug into the wall socket. the lower heating element.
  • Página 12 Le nettoyage et la maintenance Instructions de sécurité ne doivent pas être confiés à Sécurité générale des enfants sauf s'ils ont 8 ans • Lisez avec soin le manuel ou plus et sont sous avant utilisation. Conservez le surveillance. Maintenez manuel pour référence future.
  • Página 13 • Connectez l'appareil à une • Contrôlez régulièrement l'état prise murale mise à la terre. du cordon d'alimentation et Si nécessaire, vous pouvez de la fiche secteur. N'utilisez utiliser une rallonge d'un pas l'appareil si le cordon diamètre adapté (au moins d'alimentation ou la fiche 3 x 1,5 mm secteur est endommagé...
  • Página 14 • Ne placez pas l'appareil sur Les surfaces accessibles peuvent une plaque de cuisson. devenir chaudes lorsque • Ne couvrez pas l'appareil. l'appareil fonctionne. La surface • Ne placez pas d'objets au extérieure peut devenir chaude sommet de l'appareil. Ne lorsque l'appareil fonctionne.
  • Página 15 Tournez la molette de température (1) dans le sens antihoraire pour réduire la Description (fig. A) température. Votre four 112370 Princess a été conçu pour Réglage de durée / griller le pain, cuire les aliments et les décongeler. Mise en marche et arrêt (fig. A) L'appareil est réservé...
  • Página 16 L'espace entre l'élément chauffant supérieur et les aliments doit être d'au moins 30 mm pour optimiser les résultats. • Placez l'appareil sur une surface stable et plane. • Insérez la fiche secteur dans la prise murale. • Ouvrez la porte (6) avec sa poignée (7). •...
  • Página 17 Sicherheitsanweisungen Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung Allgemeine Sicherheit und Wartung darf nur dann • Lesen Sie das Handbuch vor von Kindern durchgeführt dem Gebrauch genau durch. werden, wenn sie älter als Bewahren Sie das Handbuch 8 Jahre sind und beaufsichtigt zur künftigen Bezugnahme auf.
  • Página 18 Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich, dass • Vergewissern Sie sich vor das Netzkabel nicht an der dem Gebrauch stets, dass die Kante einer Arbeitsplatte Netzspannung mit der hängen bleibt und nicht Spannung auf dem Typenschild versehentlich daran gezogen des Geräts übereinstimmt. oder darüber gestolpert wird.
  • Página 19 Sicherheitsanweisungen für • Stellen Sie nur Behältnisse Öfen aus Metall, Stein oder Glas in das Gerät. Stellen Sie keine • Das Gerät ist nur für den Behältnisse aus anderen Hausgebrauch geeignet. Materialien in das Gerät. • Verwenden Sie das Gerät •...
  • Página 20 Beschreibung (Abb. A) Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen. • Drehen Sie den Temperaturregler (1) gegen Ihr 112370 Princess Ofen wurde zum Toasten den Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu von Brot, zum Backen von Lebensmittel und verringern. zum Auftauen von Lebensmittel konstruiert. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen...
  • Página 21 • Während das Gerät in Betrieb ist: Drehen Sie • Ist der Vorgang abgeschlossen, schaltet sich den Zeitschaltknopf (2) im Uhrzeigersinn, das Gerät automatisch aus. Es ertönt eine um die Zeit zu erhöhen. Drehen Sie den Klingel. Die Ein-/Aus-Anzeige (3) erlischt. Zeitschaltknopf (2) gegen den Uhrzeigersinn, •...
  • Página 22 Los niños no podrán realizar la Instrucciones de seguridad limpieza ni el mantenimiento Seguridad general del aparato a menos que • Lea detenidamente el tengan más de 8 años y cuenten manual antes del uso. con supervisión. Mantenga el Conserve el manual para aparato y el cable eléctrico consultas posteriores.
  • Página 23 En caso necesario, utilice un eléctrico para ver si muestran cable alargador con toma de señales de daños. No utilice tierra de un diámetro adecuado el aparato si el cable eléctrico (al menos 3 x 1,5 mm o el enchufe eléctrico está •...
  • Página 24: Mantenga El Aparato Alejado

    • No coloque objetos encima del La superficie exterior puede aparato. No coloque objetos calentarse cuando el aparato sobre la puerta abierta. está funcionando. • Asegúrese de que haya • Tenga cuidado cuando toque suficiente espacio alrededor el aparato. Utilice siempre del aparato para permitir guantes de horno si necesita que el calor escape y ofrecer...
  • Página 25 Gire el mando de control de temperatura Descripción (fig. A) (1) en sentido horario para aumentar la temperatura. El horno 112370 Princess se ha diseñado para • Gire el mando de control de temperatura tostar pan, así como para hornear y descongelar (1) en sentido antihorario para disminuir la alimentos.
  • Página 26 El espacio entre el elemento calefactor superior y los alimentos debe ser al menos de 30 mm para lograr los mejores resultados. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared.
  • Página 27 Istruzioni per la sicurezza I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione Sicurezza generale e pulizia almeno che non • Leggere attentamente il abbiano più di 8 anni e non manuale prima dell'uso. siano controllati. Tenere Conservare il manuale per l'apparecchio e il cavo di future consultazioni.
  • Página 28 • Collegare l'apparecchio a una • Controllare regolarmente presa a parete dotata di l'eventuale presenza di danni messa a terra. Se necessario, sul cavo e sulla spina di utilizzare un cavo di prolunga alimentazione. Non usare dotato di conduttore di messa l'apparecchio se il cavo di a terra di diametro adeguato alimentazione o la spina sono...
  • Página 29 • Collocare l'apparecchio su Quando l'apparecchio è in una superficie resistente al funzione le superfici accessibili calore e agli schizzi. possono diventare molto calde. • Non collocare l'apparecchio Quando l‘apparecchio è in su un piano di cottura. funzione la superficie esterna •...
  • Página 30 Descrizione (fig. A) • Per aumentare la temperatura ruotare in senso orario il selettore di controllo della Il forno 112370 Princess è stato progettato per temperatura (1). tostare il pane, per arrostire e scongelare gli • Per ridurre la temperatura, ruotare in senso alimenti.
  • Página 31 Non collocare il vassoio di cottura direttamente sopra l'elemento riscaldante inferiore. Attenzione! Se necessario, preriscaldare il forno prima di inserire gli alimenti nel vano di cottura. Lasciare uno spazio di almeno 30 mm tra l'elemento riscaldante superiore e gli alimenti, per ottenere i migliori risultati. •...
  • Página 32 Säkerhetsanvisningar Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är Allmän säkerhet yngre än 8 år. • Läs noggrant igenom • Använd inte apparaten nära handboken före användning. badkar, duschar, bassänger Behåll handboken för eller andra kärl som innehåller framtida behov.
  • Página 33 • För ytterligare skydd, • Dra aldrig i nätkabeln när du installera en jordfelsbrytare ska lossa nätkontakten från (RCD) med en nominell nätuttaget. felström som inte överskrider • Lossa nätkontakten från 30 mA. nätuttaget när apparaten • Apparaten är inte avsedd att inte används, före montering användas med en yttre timer eller demontering och före...
  • Página 34 Beskrivning (fig. A) • Var försiktig vid beröring av Din 112370 Princess ugn har designats för apparaten. Använd handskar rostning av bröd, tillagning av mat och upptining av mat. Apparaten är bara avsedd för om du måste vidröra inomhusbruk.
  • Página 35 • Sätt in bakhyllan (8) och bakplåten (9) i Avståndet mellan det övre värmeelementet tillagningsutrymmet (4). Skjut in tillbehöret och maten måste vara minst 30 mm för på styrskenorna på sidorna erhållande av bästa resultat. i tillagningsutrymmet. • Vrid temperaturinställningsratten (1) medurs •...
  • Página 36 Sikkerhetsinstruksjoner Hold apparatet og strømledningen utenfor Generell sikkerhet rekkevidde av barn under 8 år. • Les bruksanvisningen før bruk. • Ikke bruk apparatet i nærheten Ta vare på bruksanvisningen av badekar, dusj, servant eller for fremtidig referanse. annet som inneholder vann. •...
  • Página 37 • Apparatet er ikke ment til bruk Sikkerhetsinstruksjoner for med en ekstern timer eller et ovner separat fjernkontrollsystem. • Apparatet er kun egnet til • Påse at det ikke kommer vann hjemmebruk. på kontakter på strømledningen • Ikke bruk apparatet utendørs. eller skjøteledningen.
  • Página 38: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Vær alltid forsiktig når du Beskrivelse (fig. A) berører apparatet. Bruk Din 112370 Princess ovn er designet for å risting ovnsvotter hvis du må ta på av brød, baking av mat og tining av mat. apparatet under eller rett Apparatet er kun egnet til innendørs bruk.
  • Página 39 Bruk • Still inn temperaturen ved hjelp av temperaturbryteren (1). Innstilling av temperaturen (fig. A) • Slå på apparatet ved å dreie tidsbryteren (2) med klokken for å stille inn tiden. Temperaturen kan stilles fra 0 °C til 250 °C. På/av-indikatoren (3) tennes.
  • Página 40 A limpeza e manutenção não Instruções de segurança deve ser realizada por crianças Segurança geral a não ser que tenham mais de • Leia atentamente o manual 8 anos e sejam supervisionadas. antes de utilizar. Guarde o Mantenha o aparelho e o manual para futura referência.
  • Página 41 utilize um cabo de extensão • Verifique regularmente o cabo com ligação à terra de de alimentação e a ficha diâmetro adequado (pelo quanto a sinais de danos. Não menos, 3 x 1,5 mm utilize o aparelho se o cabo •...
  • Página 42 • Não coloque o aparelho As superfícies acessíveis podem sobre uma placa de cocção. aquecer quando o aparelho • Não cubra o aparelho. está a ser utilizado. A superfície • Não coloque objectos sobre exterior pode aquecer quando o aparelho. Não coloque o aparelho está...
  • Página 43 Rode o botão de controlo da temperatura (1) Descrição (fig. A) para a esquerda para reduzir a temperatura. O seu forno 112370 Princess foi concebido para Ajustar o tempo / Ligar e desligar torrar pão, cozinhar alimentos e descongelar (fig. A) alimentos.
  • Página 44 Atenção! Caso seja necessário, pré-aqueça o forno antes de colocar os alimentos no compartimento de cozedura. O espaço entre o elemento de aquecimento superior e os alimentos deve ser de, pelo menos, 30 mm para obter bons resultados. • Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana.
  • Página 45: Bezpieczeństwo Ogólne

    warunkiem, że są Instrukcje bezpieczeństwa nadzorowane i otrzymały Bezpieczeństwo ogólne instrukcje w jaki sposób • Przed przystąpieniem do należy bezpiecznie korzystać użytkowania należy uważnie z urządzenia, a także przeczytać instrukcję obsługi. rozumieją związane z tym Należy zachować instrukcję zagrożenia. Dzieciom nie obsługi, aby można było wolno bawić...
  • Página 46: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Jeśli urządzenie zostanie lub oddzielny system zdalnego sterowania. zanurzone w wodzie lub • Należy upewnić się, że woda innym płynie, nie wolno nie może dostać się do ponownie z niego korzystać. bolców kabla zasilającego • Należy dbać o czystość ani przedłużającego. urządzenia i akcesoriów.
  • Página 47 • Nie wolno pociągać za kabel przestrzeni umożliwiająca zasilający w celu odłączenia ucieczkę ciepła wtyczki zasilającej od sieci. i zapewniająca odpowiedni • Wtyczkę zasilającą należy przepływ powietrza. odłączyć od sieci, gdy • Należy uważać, aby urządzenie nie jest używane, urządzenie nie miało kontaktu przed jego montażem lub z materiałami łatwopalnymi.
  • Página 48 ścierką. • Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru Opis (rys. A) w czasie użytkowania. Piekarnik 112370 Princess jest przeznaczony do opiekania chleba oraz pieczenia i rozmrażania • Nie wolno przenosić żywności. Urządzenie jest przystosowane urządzenia, gdy jest włączone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
  • Página 49 Wskazówki dotyczące użytkowania Akcesorium należy wsunąć na elementy wspierające znajdujące się po obu stronach (rys. A) komory. Ostrzeżenie! • Obróć pokrętło regulacji temperatury (1) Podczas użytkowania drzwi powinny być w prawo, aby ustawić wartość temperatury zawsze zamknięte. na 230 °C. Nie należy umieszczać...
  • Página 50 - Użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć żywność z urządzenia. • Po zakończeniu użytkowania należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego i poczekać aż urządzenie ostygnie.
  • Página 52 © Princess 2013 08/13...

Tabla de contenido