Art.-Nr. EB2002B / EB2002W / EB2003BL / EB2003G / EB2003R / EB2003Y
6 cm
11 cm
200 gr
3-Steps Happy-Wake-Up
DE: „happy-wake-up" ist echt cool: der Weckton
beginnt leise, dann wird die Lautstärke der Stimme
in drei Stufen immer lauter. Sogar Morgenmuffel
haben dabei gute Laune!
EN: "happy-wake-up" is really cool: the alarm starts
softly, then the alarm volume gets louder in three
steps. Even morning moons are in a good mood!
FR: "happy-wake-up" de réveil est vraiment cool:
l'alarme se déclenche doucement, puis le volume de
la voix s'allume en trois étapes. Même les lunes du
matin sont de bonne humeur!
NL: De "happy-wake-up" is echt cool: de alarmtoon be
gint zachtjes, dan wordt het volume van de stem
luider en luider in drie stappen. Zelfs de moffel is in
een goed humeur!
SE: "Happy-wake-up" är väldigt cool: larmtonen börjar
tyst, sedan blir ljudets volym högre och högre i tre
steg.Till och med muffeln är i gott humör!
DK: "happy-wake-up" er virkelig cool: alarmtonen star
ter stille, så lydstyrken på stemmen bliver højere og
højere i tre trin. Selv lyddemper er i godt humør!
ES: "happy-wake-up" es realmente genial: la alarma se
inicia suavemente, luego il volumen de la voz se
pone más fuerte en tres pasos. Incluso las lunas de
la mañana están de buen humor!
IT: "happy-wake-up" è davvero eccezionale: l'allarme
parte lentamente, quindi il volume della voce di
venta più rumorosa in tre passaggi.Anche le lune
del mattino sono di buon umore!
www.kookoo.eu/docs
Schlummer / Licht
Snooze / Light
Sommeil / Lumière
Sluimer / Licht
ljus
lys
luz
luce
スヌーズ機能
贪睡/轻
/
Analog Clock Movement
Dieser Wecker hat ein analoges Uhrwerk. Die
früheste Weckszeit kann bis zu 11 Stunden vorab
eingestellt werden. Beispiel: soll um 07:00 geweckt
werden, darf der Wecker erst um 20:00 oder später
gesetzt werden.
This alarm clock has an analog clockwork.The ear
liest wake-up time can be set up to 11 hours in
advance. Example: if you want to wake up at 07:00,
the alarm may only be set at 20:00 or later.
Ce réveil a une horloge analogique. La première
heure de réveil peut être réglée jusqu'à 11 heures à
l'avance. Exemple: si vous souhaitez vous réveiller à
07h00, l'alarme ne peut être réglée qu'à 20h00 ou
plus tard.
Deze wekker heeft een analoog uurwerk. De vro
egste wektijd kan tot 11 uur van tevoren worden
ingesteld.Voorbeeld: als u om 07:00 uur wakker wilt
worden, kan het alarm alleen om 20:00 uur of later
worden ingesteld.
Denna väckarklocka har ett analogt urverk. Den
tidigaste väckningstiden kan ställas in till 11 timmar i
förväg. Exempel: Om du vill vakna klockan 07:00
kan larmet bara ställas in klockan 20:00 eller senare.
Dette vækkeur har et analogt urværk. Den tidligste
vågningstid kan indstilles til 11 timer i forvejen. Ek-
sempel: Hvis du vil vågne op kl. 07:00, er alarmen
muligvis kun indstillet til 20:00 eller senere.
Este reloj despertador tiene un reloj analógico. La
hora de despertar más temprana se puede configu
rar con hasta 11 horas de anticipación. Ejemplo: si
desea despertarse a las 07:00, la alarma solo se
puede configurar a las 20:00 o más tarde.
Questa sveglia ha un orologio analogico. Il primo
orario di sveglia può essere impostato con 11 ore di
anticipo. Esempio: se si desidera svegliarsi alle 07:00,
la sveglia può essere impostata solo alle 20:00 o
successive.
DE
Verwenden Sie neue 1,5V Batterien, eine Spannung von <1,2V
(Akkus) kö n nen Fehler verursachen.Testen Sie die Batterien von
Zeit zu Zeit oder wechseln Sie sie untereinander aus.
EN
Use new 1.5V batteries, a voltage of <1.2V (rechargeables) might
cause errors.Test the batteries from time to time or exchange
them „among each other".
FR
Utilisez des piles neuves de 1,5 V, une tension <1,2 V (rechargeables)
peut provoquer des erreurs.Testez les piles de temps en temps ou
é c hanger-les les unes avec les autres.
NL
Gebruik nieuwe 1,5 V batterijen, een spanning van <1,2 V (oplaad-
bare) kan fouten veroorzaken.Test de batterijen van tijd tot tijd of
vervang ze met elkaar.
SE
Anvä n d nya 1,5V-batterier, en spä n ning på <1,2V (laddningsbara)
kan orsaka fel.Testa batterierna då och då eller byt ut dem med
varandra.
DK
Brug nye 1,5V-batterier, en spænding på <1,2V (genopladelige) kan
forå r sage fejl.Test batterierne fra tid til anden, eller udskift dem
med hinanden.
ES
Use baterí a s nuevas de 1.5V, un voltaje de <1.2V (recargables)
puede causar errores. Pruebe las baterí a s de vez en cuando o
cá m bielas entre sí.
IT
Utilizzare batterie nuove da 1,5 V, una tensione di <1,2 V (ricarica-
bili) può causare errori.Testare le batterie di volta in volta o
scambiarle tra loro.
JP
新品の1.5ボルト電池を使用して下さい。1.2ボルト以下の電
圧では正常に作動しない可能性があります。バッテリーは一
定期間ごとにチェックするか、機器内で入れ替える必要があ
ります。
www.kookoo.eu/jp
CN
使用新的1.5
V电池,可能会导致电压低于1.2V的缺陷。经常检 电池或相互
更换电池
www.kookoo.eu/cn
KO
. 1.2V
.
www.kookoo.eu/ko
Use new batteries only
Recycling
• bitte entsorgen Sie vebrauchte Geräte und alte
Batterien umweltgerecht.
• please dispose end-of-life goods and used batteries
appropriately, thanks.
• jeter l'appareil fin de vie et les piles consommeés à
un point de collecte de recyclage svp, merci.
• gebruikte apparaten en oude batterijen naar het
daarvoor be doelde depot brengen, dank u.
KooKoo GmbH
@ ElektroG Recycling WEEE No. 311170446
(www.stiftung-ear.de)
@ Packing Recycling Nr. 5527632 (www.gruener-
punkt.de )
www.kookoo.eu
.
EAR