WMS3 Speaker Wall Mount Thank you for choosing a Sanus Systems product. Please read the entire manual before proceeding. This product is designed for speakers weighing 8 pounds or less. Never use defective parts. Improper installation may cause damage or serious in- jury.
Página 4
1] Mount the Speaker Plate. Determine if you will be mounting the speaker to the Wall/Speaker Plate (a) or the Satellite Speaker Adapter (d). Speakers with dual threaded inserts on the back and small wood speakers without threaded inserts will require the Wall/Speaker Plate.
Página 5
3] Final Assembly. A] Place the Wall/Speaker Plate Hardware Covers (e) onto the Wall/Speaker Plates (a). B] If you are using the Ceiling Extension (b) place it onto the Wall/Speaker Plate next. Tighten the allen set screw until it is snug. If you are not using the Ceiling Extension skip to step C. Warning: Do not overtighten! Continuing to tighten the allen set screw once it is snug will not make the connection stronger.
Soporte de pared WMS3 para parlantes Gracias por elegir un producto de Sanus Systems. Sírvase leer el manual entero antes de proceder. Este producto ha sido diseñado para parlantes con un peso de 3,6 kg (8 lb) o menos. Nunca use piezas que presenten algún defecto. La instalación incorrecta puede provocar daño o lesiones graves.
Página 7
1] Montar la placa para parlante. Determinar si se montará el parlante en la placa de pared/parlante (a) o en el adaptador de parlante satélite (d). Los parlantes con insertos roscados dobles en la parte trasera y los parlantes de madera pequeños sin insertos roscados requerirán la placa de pared/parlante.
Página 8
3] Armado final. A] Ponga las cubiertas de tornillería (e) en las placas de pared/parlante (a). B] Si se utiliza una extensión de cielorraso (b) ponerla en la placa de pared/parlante después. Apretar el tornillo allen hasta que quede bien asegurado. Si no se utiliza una extensión de cielorraso, pasar al paso C. Advertencia: ¡No apretar demasiado! Continuar apretando el tornillo allen una vez que está...
F U N K T I O N Modell WMS3: Lautsprecherwandhalterung Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Sanus Systems entschieden haben. Vor Beginn der Arbeiten die gesamte Anleitung gründlich durcharbeiten. Dieses Produkt ist für Lautsprecher mit einem Maximalgewicht von 3,6 kg (8 lb) vorgesehen.
Página 10
Vorsicht: Diese Frage entscheidet über die Sicherheit der Konstruktion. Unsachgemäße Montage kann Schäden am Gerät und Verletzungen hervorrufen. Wenden Sie sich an Sanus Systems oder an einen Fachhändler für Audio- und Videotechnik, wenn Sie Fragen zu diesen Arbeits- schritten oder zu Ihrer fertigen Montage haben.
Página 11
3] Endgültige Montage: A] Die Abdeckungen für die Wand-/Lautsprecherplattenschrauben (e) auf die Wand-/Lautsprecherplatten (a) montieren. B] Bei Verwendung eines Deckenansatzstücks (b) dieses als Nächstes auf der Wand-/Lautsprecherplatte platzieren. Die Inbusschraube festziehen, bis sie fest sitzt. Wird kein Deckenansatzstück verwendet, gleich mit Schritt C fortsetzen. Vorsicht: Die Schraube nicht überdrehen! Wird die Inbusschraube weiter festgezogen, obwohl sie schon fest sitzt, wird die Verbindung nicht stabiler.
Monture murale de haut-parleur WMS3 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de Sanus Systems. Veuillez lire le manuel en entier avant de commencer. Ce produit est conçu pour des haut-parleurs pesant 3,6 kg (8 lb) ou moins. N’utilisez jamais de pièces défectueuses.
Página 13
1] Montage de la plaque à haut-parleur. Déterminez d’abord si vous allez monter le haut-parleur à la plaque murale/à haut-parleur (a) ou sur l’adaptateur pour enceinte satellite (d). Les haut-parleurs dotés d’inserts filetés doubles à l’arrière et les petits haut-parleurs en bois sans inserts filetés nécessitent la plaque murale/à haut-parleur.
Página 14
3] Assemblage final. A] Placez les couvercles de la plaque murale/à haut-parleur (e) sur les plaques murales/à haut-parleur (a). B] Si vous utilisez I’extension pour plafond (b) placez-la par la suite sur la plaque murale/à haut-parleur. Serrez la vis de pression Allen jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
F U N Z I O N E Montaggio a parete degli altoparlanti WMS3 Grazie per aver scelto un prodotto Sanus Systems. Leggere l’intero manuale prima di procedere. Questo prodotto è progettato per altoparlanti che pesano 8 libbre o meno. Non utilizzare parti difettose. L’installazione errata può...
Página 16
1] montare la piastra per altoparlante. Determinare se l’altoparlante deve essere montato sulla parete/piastra per altoparlante (a) o sull’Adattatore per altoparlante (d). Gli altoparlanti con doppi inserti filettati sul retro e i piccoli altoparlanti in legno senza inserti filettati richiedono la piastra per parete/altoparlante. Gli altoparlanti con singoli inserti filettati o il montaggio per incavo per chiavetta richiedono l’adattatore per altoparlante satellitare.
Página 17
3] Montaggio finale. A] Posizionare i coperchi per piastra per parete/altoparlante (e) sulla piastra per parete/altoparlantes (a). B] Se si sta usando un’estensione per soffitto (b) posizionarla sulla piastra per parete/altoparlante. Serrare la vite a bru- gola fino a quando non scatta in posizione. Se non si sta utilizzando l’estensione per soffitto, passare al punto C. Avvertenza: non serrare eccessivamente! Continuando a serrare la vite a brugola una volta che è ben fis- sata, non rende la connessione più...
Настенное крепление WMS3 для акустической системы Благодарим Вас за приобретение изделия компании Sanus Systems. Пожалуйста, перед сборкой прочитайте полное руководство. Данное изделие предназначено для акустической системы весом не более 3,6 кг (8 фунтов). Не используйте бракованные детали. Неправильная установка устройства может привести к травмированию людей и порче имущества. Если Вам непонятны...
Página 19
1] Установка крепежной пластины для акустической системы.Решите, куда вы будете крепить акустику - к настенной крепежной пластине (a) или к держателю длясателлита (d). Для колонок с двойными резьбовыми вставками или для маленьких деревянных колонок без резьбовых вставок может потребоваться настенная крепежная пластина для акустики. Для колонок с одной резьбовой вставкой или с замковой вставкой необходим...
Página 20
3] Окончательная сборка. A]Наденьте крышки для крепежной пластины (e) на настенную крепежную пластинуы (a). B] Если вы используете потолочный удлинитель (b), установите его на настенную крепежную пластину для акустики. Затяните установочный шестигранный винт.Винт должен быть утоплен. Если вы не используете потолочный удлинитель, переходите к шагу C. Внимание: Не...