Vivotek VC8201 Guía De Instalación Rápida
Vivotek VC8201 Guía De Instalación Rápida

Vivotek VC8201 Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para VC8201:

Enlaces rápidos

VC8201
Quick Installation Guide
繁中
簡中
Split Camera System •
WDR
Fisheye Lens •
Dual-head
Network Camera
Recess Mount
loading

Resumen de contenidos para Vivotek VC8201

  • Página 1 VC8201 Dual-head Network Camera Quick Installation Guide 繁中 簡中 Recess Mount Split Camera System • • Fisheye Lens •...
  • Página 2 硬體架設 / 硬件安装 / ハードウェア ・ インストレーション 在天花板或牆壁上鑽一個孔。 包含或不含固定管的安裝直徑是不同的。 在天花板或墙壁上钻一个孔。 带或不带固定管,安装直径不同。 天井または壁に穴を開けます。 取り付け穴の直径は固定管ありまたはなしで異なります。 包含固定管 50mm 带固定管 固定管あり 不含固定管 不带固定管 45mm 固定管なし 如果安裝不含固定管,請使用 M3 自攻螺絲。 請注意此種安裝不適用於硬質表面,例如混凝土牆壁。 如果安装时不带固定管,可以使用 M3 自攻螺丝。 请注意,这种安装类型不适用于水泥墙等硬表面。 固定管なしで取り付ける場合、M3 セルフタップネジを使用します。 このタイプの取り付けはコンクリート壁など硬 い表面には適用できません。 1. 取下上蓋。 取下顶盖。 上面カバーを外します。 2. 安裝固定管。 安装固定管。 固定管を取り付けます。...
  • Página 3 將固定夾拉至模組背面,然後將模組插入牆壁。 将固定夹拉向模块后部,然后将模块插入墙内。 固定クリップをモジュール後ろに引いてから、モジュールを壁に挿入します。 延伸管 延长管 延長管 如果牆壁厚度超過 6 公分,請使用延伸管。 如果墙壁厚度超过 6 厘米,可使用延长管。 壁が 6cm より厚い場合は延長管を使用します。 固定夾可將模組固定於定位。 固定夹用于将模块固定就位。 固定クリップによってモジュールが定位置に保持されます。 請注意,定焦鏡頭的拍攝角度只能垂直調整。 此標記 必須位於頂部。 请注意,定焦镜头只能垂直调整拍摄角度。 此标记应 位于顶部。 固定レンズの撮影角度は縦方向のみ調整可能である ことに注意してください。 このマークが上になるよ うにします。...
  • Página 4 佈線並連接 R12 感測器纜線。 穿过并连接 R12 传感器线缆。 R12 センサーケーブルを配線して接続します。 最長 8 公尺。 RJ12 线缆最长达 8 米。 8 メートルまでです。 將攝影機主要組件安裝至牆壁。 將固定支架安裝至組件側,然後使用支架上的螺絲孔做為鑽孔模板。 鑽孔,用鎚子將錨釘敲入孔洞,然後將主要組件安裝至牆壁。 将相机主组件安装到墙上。 将安装支架固定到组件各边,以支架上的螺丝孔作为钻孔模板。 钻孔, 敲入膨胀螺丝,然后将主组件安装到墙上。 カメラ本体アセンブリを壁に取り付けます。 マウントブラケットをアセンブリの側面に固定し、ブ ラケットのねじ穴を穴あけ用テンプレートとして使用します。 穴を開け、アンカーを打ち込み、本 体アセンブリを壁に取り付けます。...
  • Página 5 1. 連接 12V 直流電電源,並將乙太網路線連接至網路。 此攝影機亦可透過 PoE 連線 (最高 11.5W) 供電。 连接 12V 直流电源,并将以太网线缆连入网络。 也可以通过 PoE 连接(最高 11.5W)为相机 供电。 12V DC 電源とイーサネットケーブルをネットワークに接続します。 カメラには PoE 接続 (11.5W まで)でも電源を供給できます。 2. 如有需要,可安裝 SD/SDHC/SDXC 卡。 如果需要,安装 SD/SDHC/SDXC 卡。 必要に応じて SD/SDHC/SDXC カードを取り付けます。 3. 連接 DI 與 DO 裝置。 DO 腳位的最大負載為 50mA。 连接...
  • Página 6 1. 使用小尺寸的十字螺絲起子變更定焦鏡頭的拍攝角度。 使用小尺寸十字螺丝刀更改定焦镜头的拍摄角度。 小さい Phillips スクリュードライバを使用して固定焦点レンズの撮影角度を変えます。 2. 拆下魚眼鏡頭上的保護蓋。 取下鱼眼镜头的保护盖。 魚眼レンズから保護キャップを外します。 3. 對齊上蓋的缺口,將上蓋裝至鏡頭模組。 磁鐵會將上蓋固定於定位。 对齐槽口,将顶盖连接到镜头模块上。 磁铁会将顶盖固定就位。 凹部を合わせてレンズモジュールに上面カバーを取り付けます。 マグネットでカバーが 定位置に保持されます。 定焦鏡頭模組 魚眼鏡頭模組 定焦镜头模块 鱼眼镜头模块 固定レンズモジュール 魚眼レンズモジュール...
  • Página 7 分配 IP 位址 / 分配 IP 地址 / IPアドレスの割り当て 1. 安裝「Installation Wizard 2」。 安装“安装精灵2”。 「インストールウィザード 2」 をインストールします。 2. 安裝程式會搜尋在相同區域網路上的VIVOTEK影音解碼器、影音伺服器或者網路攝 影機。 程序将搜索同一局域网中的VIVOTEK视频接收器、视频服务器或网络摄像头。 プログラムは同じLAN上で VIVOTEK ビデオレシーバー、 ビデオサーバー、 またはネッ ト ワークカメラを検索します。 3. 在攝影機的 MAC 位址上按兩下以開啟攝影機的瀏覽器管理工作階段。 双击摄像头的 MAC 地址打开带网络摄像头的浏览器会话视窗。 カメラの MAC アドレスをダブルクリック して、 カメラのブラウザ管理セッシ ョンを開きます。 準備使用 / 准备使用 / 使用可能 會出現如下圖所示的網路攝影機瀏覽器會話視窗。...
  • Página 8 Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação / Advertencia antes de la instalación Éteignez rapidement la caméra réseau Consultez le guide d’utilisateur pour si elle dégage de la fumée ou une odeur obtenir la température de fonctionnement. inhabituelle. Consulte o manual do utilizador para obter informações sobre a temperatura de Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir cheiros estranhos.
  • Página 9 Introduction / Introdução / Introducción Les deux modules de capteurs peuvent être installés dans les mêmes ou différentes pièces/ positions de montage. Un objectif Fisheye peut être utilisé pour couvrir un espace entier, tandis qu’un objectif à focale fixe couvre un champ de vision spécifique. Os módulos de dois sensores podem ser instalados nas mesmas posições de montagem/quartos ou em posições/quartos diferentes.
  • Página 10 Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware Percez un trou au plafond ou au mur. Les diamètres pour les installations avec ou sans le tube de retenue sont différents. Faça um furo no teto ou parede. Os diâmetros das instalações com ou sem tubo de retenção são diferentes.
  • Página 11 Tirez les clips de retenue à l’arrière du module, puis insérez le module dans le mur. Puxe os grampos de retenção para a parte traseira do módulo e depois insira-o na parede. Tire de los clips de retención hacia la parte posterior del módulo luego inserte el módulo en la pared. Tube d’extension Tubo de extensão Tubo de extensión...
  • Página 13 2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: [email protected] |T: 408-773-8686| F: 408-773-8298| E: [email protected] VIVOTEK Netherlands B.V. Busplein 36, 1315KV, Almere, The Netherlands |T: +31 (0)36 5389 149| F: +31 (0)36 5389 111| E: [email protected]...