10 Nm ± 10%
4
7
8
7
8
Montaje porta-equipaje
Introducir por debajo el grupo borne-tapón (4), premontado
previamente, en el asa (A).
Colocar el porta-equipaje (5) en el borne placa (4) alineando los
orificios e introducir los 4 tornillos (6).
Introducir por debajo las 4 arandelas (7) en las partes
sobresalientes de los tornillos (6) e introducir las 4 tuercas (8).
Ajustar los 4 tornillos (6) al par de apriete indicado manteniendo,
del lado opuesto, las 4 tuercas (8).
Control
Controlar que el porta-equipaje se encuentre fijado al bastidor de la
motocicleta.
Atención
Colocar y asegurar adecuadamente el equipaje al porta-equipaje,
para no obstruir la visibilidad de los dispositivos ópticos traseros.
4
6
5
7
8
7
8
6
10 Nm ± 10%
A
ラゲッジラックの取り付け
あらかじめ仮取り付けしたクランプ - バッファーユニット (4)
を、ハンドルレール (A) に下から挿入します。
ラゲッジラック (5) をプレートクランプ (4) に穴と合わせて配
置し、4 本のスクリュー (6) を差し込みます。
下から 4 個のワッシャー (7) をスクリュー (6) の突起に挿入
し、4 個のナット (8) を差し込みます。
4 本のスクリュー (6) を反対側から 4 個のナット (8) を保持し
ながら規定のトルクで締め付けます。
点検
ラゲッジラックがモーターサイクルのフレームにしっかり固定さ
れていることを確認します。
注記
ラゲッジラックに荷物を載せ、テールランプ類が隠れないようし
っかりと固定してください。
ISTR 659 / 00