Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FußSprudelBad FSB 2
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
Mode d'emploi
F
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones
E
Gebruiksaanwijzing
NL
loading

Resumen de contenidos para Petra electric FSB 2

  • Página 1 FußSprudelBad FSB 2 Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Instrucciones Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Gebrauchsanweisung Vor dem Benutzen Sturz oder Ähnlichem besteht. In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie geben. enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen. Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nach- nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung...
  • Página 3 Ein verringerter Wasserstand steigert die Sprudel- Die Verträglichkeit von Vibrationsmassagen kann Intensität der Behandlung. Bei Auswahl der Spru- bei auf Schwingungen sensibel reagierenden Per- delfunktion muss das Gerät mit Wasser gefüllt sein. sonen eingeschränkt sein. Die eingebaute Heizung erwärmt die Sprudelluft auf Bei Beachtung aller Hinweise dieser Gebrauchsan- über 50 C und verhindert damit eine rasche...
  • Página 4 Instructions for use - Lavendel Before using Read the instructions carefully. They contain - Roßkastanie important information for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them Leistungsdaten to a possible succeeding user. Only use the Spannung 230 V 50Hz appliance for the purpose mentioned in these...
  • Página 5 similar is suspected. The internal heating warms up the bubble air In these cases have the appliance repaired. to more than 50 C and because of that pre- Do not immerse the appliance in water to vents the water from cooling rapidly. It is not clean it.
  • Página 6 In any case consult your doctor in the follo- You can get the following scents either there wing cases: where you have bought the appliance or you - feverish illness can order them directly at the manufacturer: - serious diabetes - skin injuries, skin illness - pine essence - hay flower...
  • Página 7 Mode d’emploi Avant mise en service tirer la fiche au cas où: Bien étudier la notice. Elle contient les con- - appareil ou cordon sont défectueux. seils importants pour mise en fonction, sécu- - l’appareil n’est pas étanche. rité et maintien. Bien conserver la notice et la - quand l’appareil est tombé...
  • Página 8 Fonctions L ’effet positif du bain bouillonnant peut être Choisir la fonction souhaitée comme suit: augmenté grâce à des additifs de bain adap- Le massage bouillonnant avec sa multitude tés. Ils peuvent avoir des effets très différents. de bulles est très efficace. Avec moins d’eau Les additifs doivent seulement être utilisés cet effet est encore plus grand.
  • Página 9 Istruzioni per l’uso Nous recommandons d’utiliser de temps en Prima dell’uso temps des produits de détartrage pour Leggere attentamente le istruzioni, queste détartrer les buses qui diffusent les bulles. contengono informazioni importanti per l’uso, Pour cela, utiliser un produit de détartrage la sicurezza e la cura dell’apparecchio.
  • Página 10 saggio non deve venire usato assolutamente Simbolo Funzione vuoto, cioè senza acqua. Usare una prolunga del cavo elettrico solo Spento se è intatta. I bambini non conoscono il pericolo che può derivare usando apparecchi elettrici, perciò Vibromassaggio forte con riscalda- mento per uso con acqua o senza usare e conservare l’apparecchio lontano acqua.
  • Página 11 ciente, dolce massaggio zonale dei piedi. dalla vaschetta dall’apposito beccuccio. Con il groppo massaggiatore che si eleva nel Non immergere assolutamente l’apparecchio mezzo, si spò raggiungere un preciso effetto. in acqua. Pulirlo usando acqua con un po’ di Questo massaggio può venire fatto anche detersivo delicato.
  • Página 12 Instrucciones Antes de su utilizatión esté activada). Si es necesario utilizar un cable extensible, Lea estas instucciones detenidamente. Ellas asegúrese que esté en perfectas condiciones. contienen importante información para su Los niños no se dan cuenta de los peligros uso, seguridad y mantenimiento del apparato. que pueden ocasionar los aparatos eléctri- cos, por esto nunca deje los aparatos des- Manténgalas en lugar seguro para poder...
  • Página 13 las plantas de los pies. Con las redondeces Símbolos Función elevados en el centro se pueden conseguir un Cerrado masaje puntual. El masaje también se puede efectuar sin agua. Masaje de vibración intensa con cale- Aplicación medica facción para funcionar con o sin agua. 1.
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing aparato. No sumerja el aparato en el agua. Voor het gebruik Use un producto limpiador suave con agua De gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. para limpiarlo. Los huecos en la parte interna Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het de la base se pueden limpiar con un cepillo gebruik, de veiligheid en het onderhoud van suave o con una pastilla de las que se usan het apparaat.
  • Página 15 voorbeeld na een val. Symbool Functie In deze gevallen het apparaat laten repa- reren. Het apparaat hoogstens tot de max. marke- ring met water vullen, er zou water uit kun- sterke vibratiemassage met verwar- nen spetteren. ming te gebruiken met of zonder Het apparaat slechts met behulp van de uit- water.
  • Página 16 Medische toepassingen met een reinigingstablet voor kunstgebitten 1. Lichte doorbloedingsstoornissen in de (overeenkomstig de gebruiksaanwijzing) ge- voeten of onderbenen; reinigd worden. Geen scherpe of schurende 2. Spierkramp in de voeten of onderbenen; middelen gebruiken. Om sterke verkalking 3. Overbelastingsklachten. van het apparaat te voorkomen moet het regelmatig ontkalkt worden.