Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Water Dispenser
Dispensor de agua
User Manual
WDNS116BBS
Manual de Usuario
Quality
Innovation
Style
n
n

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier WDNS116BBS

  • Página 1 Water Dispenser Dispensor de agua User Manual WDNS116BBS Manual de Usuario Quality Innovation Style...
  • Página 2: Safety Precautions

    11. To protect against electric shock, do not immerse the cord, plug, or any other part of the water dispenser in water or other liquids. SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your water dispenser.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English TABLE OF CONTENTS PAGE SAFETY PRECAUTIONS ..............1 PARTS AND FEATURES ..............3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............4 START-UP INSTRUCTIONS ..............4 ELECTRICAL CONNECTIONS............... 5 Grounding Instructions ................5 Wiring Requirements ................5 Extension Cords ..................5 Power Interruptions ................. 5 OPERATING YOUR WATER DISPENSER ..........
  • Página 4: Parts And Features

    English PARTS AND FEATURES 1. Water Receptacle 6. Hot Water Button 2. Cold Water Buttons 7. Child Safety Lock 3. Storage Compartment 8. LCD 4. Removable Shelf 9. Drain (not shown/back of unit) 5. Removable Drip Tray...
  • Página 5: Installation Instructions

    English INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Remove all packing materials. This includes the foam base and all adhesive tape holding the accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remaining packaging, tape and printed material before turning on the water dispenser. Note: Allow the water dispenser to stand in an upright position for at least 12 hours before turning on the power.
  • Página 6: Start-Up Instructions

    English 3. Fill water tank with tap water full to capacity, wait 5 minutes until water settles. 4. Slide the child safety button and press the hot water lever until water starts to come out, then stop. 5. Plug the dispenser into the electrical socket. 6.
  • Página 7: Electrical Connections

    English ELECTRICAL CONECTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord containing a grounding wire and a grounded plug.
  • Página 8: Electronic Control

    English ELECTRONIC CONTROL: Display Instructions 1. Stand-by status: On initial set-up, pressing ON/OFF button, the clock will display “00:00”. 2. Heating Function: Heating indicator will flash on the display, until the temperature reaches the set temperature, then heating indicator ON/OFF will stop flashing.
  • Página 9 English - Press and hold the SET button to enter SET Mode - Press a 2nd time to set Clock Hours (Hours flashing) - Press a 3rd time to set Clock Minutes (Minutes flashing) - Press a 4th time to set Hot Water Temperature (Heating Level flashing) - Press a 5th time to set Cold Water Temperature (Cooling Level flashing) - If nothing is pressed for 8 seconds the display will automatically exit the Set Function...
  • Página 10: Proper Care And Cleaning

    English 3. Use the HOT/+ or COLD/- buttons to adjust the heating temperature. 4. When setting the heating temperature, additional bars will be added as you increase the heating from 190°F (Min) to 203°F (Max). 5. Press the Set button 1 time, the Cooling Level will be flashing 6.
  • Página 11: Cleaning The Condenser Coils

    English WARNING! COLD Always unplug the unit before cleaning to avoid electric shock. Failure to do so may result in death or injury. • Wipe with clean warm water and dry with a soft cloth. • Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or metal scouring pads.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE If the power is switched on and the compressor will not start up: • Make sure the power cord is plugged in properly • If the water dispenser is brought indoors in the winter, give it a few hours to warm up to room temperature before plugging it in.
  • Página 13: Warranty

    3. Contact your nearest authorized Haier America service center. For the name of the New York, NY 10018 nearest service center please visit our website at www.HaierAmerica.
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    11. Para proteger contra el golpe eléctrico, no sumerge la cuerda, el tapón, ni cualquier otra parte del abastecedor de agua en el agua ni otros líquidos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este manual de Número de modelo fácil uso lo guiará para obtener los mejoresresultados de este producto.
  • Página 15 Español CONTENIDOS PAGE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............1 PIEZAS Y FUNCIONES ................. 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............ 4 INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA ......6 CONExIONES ELÉCTRICAS..............6 Instrucciones para la descarga a tierra ............6 Requisitos para la instalación eléctrica ............6 Cables de prolongación ................
  • Página 16: Piezas Y Funciones

    Español PIEZAS Y FUNCIONES 1. Receptáculo para agua 6. Botón para el agua caliente 2. Botones para el agua fría 7. Dispositivo de seguridad para niños 3. Compartimiento para el guardado 8. LCD 4. Bandeja extraíble 9. Desagüe (no se muestra/parte pos- terior de la unidad) 5.
  • Página 17: Instrucciones De Instalación

    Español INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios por dentro y por fuera. 2. Revise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de encender el surtidor de agua.
  • Página 18: Preparativos Antes De La Primera Puesta En Marcha

    Español PREPARATIVOS ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de conectar la unidad con la fuente de energía, déjela en posición vertical durante aproximadamente 12 horas. De esta manera se reduce la posibilidad de mal funcionamiento del sistema de enfriamiento provocado por la manipulación de la unidad durante su transporte.
  • Página 19: Instrucciones Para La Puesta En Marcha

    Español INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA Lea detenidamente e interprete todas las instrucciones antes de instalar el surtidor de agua. 1. Primero, retire la tapa del botellón de agua. Levante el botellón de agua y colóquelo rápidamente en el receptáculo para el agua. (El botellón de agua no está...
  • Página 20: Cables De Prolongación

    Español CABLES DE PROLONGACIÓN No recomendamos el uso de cables de prolongación con esta unidad. CORTES DE ENERGÍA Ocasionalmente, puede haber cortes de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared cuando haya un corte de energía.
  • Página 21: Instrcciones Para Los Botones

    Español 4. Función de enfriamiento: El indicador de enfriamiento destellará en el visor, hasta que la temperatura llegue a la temperatura configurada, entonces el indicador dejará de destellar. 5. Nivel de enfriamiento: Cuando se configura la temperatura de enfriamiento, se agregan barras adicionales a medida que aumenta el enfriamiento de 50ºF (Mín) a 43ºF (Máx).
  • Página 22: Configuración Del Reloj

    Español 3. Luz nocturna: Presione el botón Night Light (Luz nocturna) para que se encienda la luz, presiónelo una vez más para que se apague. 4. Hot/+: - Cuando esté en el modo en espera (#1 más arriba), presione Hot/+ (Caliente/+) para que arranque el calentador del agua.
  • Página 23: Configuracion De Temperatura Caliente Y Fria

    Español CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA CALIENTE Y FRÍA 1. Presione y mantenga presionado SET (CONFIGURAR) durante 2 segundos para iniciar el modo de configuración. 2. Presione el botón Set (Configurar) 3 veces, hasta que destelle Heating Level (Nivel de calentamiento). 3. Use HOT/+ (CALIENTE/+) o COLD/- (FRÍO/-) para ajustar la temperatura de calentamiento.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza Adecuados

    Español CUIDADO Y LIMPIEZA ADECUADOS Precaución: Antes de utilizar productos de limpieza, lea y siga siempre las instrucciones del fabricante, así como también las advertencias, para evitar lesiones personales y daños al producto. Nota: Se recomienda limpiar el surtidor y el área que lo rodea cuando se reemplaza el botellón de agua con uno nuevo.
  • Página 25: Vacaciones O Ausencias Prolongadas / Mudanza

    Español VACACIONES O AUSENCIAS PROLONGADAS / MUDANZA • Apague el surtidor de agua. • Desenchufe la unidad. • Si el botellón aún contiene agua, retírela rápidamente y con cuidado para evitar que se derrame. • Coloque un recipiente o balde en el piso debajo del desagüe en la parte de atrás de la unidad para que caiga el agua del tubo de desagüe.
  • Página 26: Si El Condensador Se Calienta Demasiado

    Si el condensador se calienta demasiado: • Cuando el compresor está funcionando, es normal que el condensador esté caliente. Si le preocupa que la temperatura sea demasiado elevada, verifique que haya suficiente espacio alrededor del surtidor de agua para que la ventilación sea adecuada. Si el grifo de agua fría no funciona y el tanque de agua fría se congela •...
  • Página 27: Garantia Limitada

    ExEPCIONES: Uso comercial o doméstico. renta Daños realizados por un técnico o 90 días labor (en lugar del persona no autorizada por HAIER. centro de servicios) Adornos decorativos, lámpara de 90 días partes No aplica luz, vidrio. ninguna otra garantía Transporte y gastos de embarque.
  • Página 28: Importante

    No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA...

Tabla de contenido