Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
V or etw aigen E instell- oder sonstigen A rbeiten z .B . R einigung, W artung, U mbau oder A nbau
Zapfwelle ausschalten, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen.
Wichtig
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung zu diesem Zubehör!
de
Accident prevention and safety regulations
Always disconnect the PTO (power take-off) , shut down the engine and remove the
ignition key before c arrying out any adj ustments or other w ork on the mac hine ( e.g. c leaning,
Important
maintenanc e, additions or modific ations) .
en
Refer also to the safety instructions in the user manual provided with the fittings.
Consignes de sécurité et de prévention des accidents
A vant d' é ventuels travaux de ré glage ou autres, par ex emple nettoyage, entretien,
transformation ou aj out, désactiver la prise de force, arrêter le moteur et retirer la clé de
Important
contact.
Respecter également les consignes de sécurité figurant dans le manuel d"utilisation de
fr
cet accessoire !
Norme di sicurezza e antinfortunistiche
P rima di q ualsiasi intervento di regolaz ione o lavoro, ad es. puliz ia, manutenz ione, modific a o
montaggio
disinserire la presa di forza, spegnere il motore ed estrarre la chiave dell'accensione.
Importante
Rispettare anche le norme di sicurezza contenute nel manuale d'uso di questo
it
accessorio!
Veiligheids- en ongevallenpreventievoorschriften
V oor alle instel- of andere w erkz aamheden, bij v. reiniging, onderhoud, ombouw en of aanbouw en
de aftakas uitschakelen, de motor uitzetten en de contactsleutel uit het contactslot
tre ken.
k
Belangrijk
Neem ook de veiligheidsinstructies in de bedieningshandleiding ten aanzien van dit
nl
accessoire in acht!
Föreskrifter om säkerhet och olycksförebyggande åtgärder
Före instä llningar eller andra arbete som t.ex . rengöring, underhå ll, ombyggnad eller montering
Stäng av kraftuttaget och motorn samt ta ut tändningsnyckeln.
Viktigt
Beakta även säkerhetsinformationen i bruksanvisningen för de aktuella tillbehören!
sv
Normativa para la seguridad y prevención de accidentes
P revio a las labores de aj uste o de c ualq uier otro tipo c omo, p. ej ., limpiez a, mantenimiento,
modific ac ión o montaj e,
Importante
desacople el eje de toma de fuerza, apague el motor y extraiga la llave de encendido.
¡Observe asimismo las indicaciones de seguridad contenidas en el manual de
es
instrucciones de este accesorio!
Biztonsági és balesetvédelmi előírások
A gé p beá llítá sa vagy egyé b munká latai el tt ( pl. tisz títá s, karbantartá s, á té píté s vagy
felsz erelé s) kapcsolja ki az erőleadó tengelyt, állítsa le a motort és húzza ki a
Fontos
gyújtáskulcsot.
hu
Ügyeljen a tartozék kezelési útmutatójában található biztonsági tudnivalók betartására.