Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

TruVision IR Dome
Camera
EN
Pocket Guide
DE
Kurzanleitung
ES
Guía de bolsillo
FR
Guide de poche
IT
Guida rapida
NL
Beknopte handleiding
PL
Kieszonkowy przewodnik
PT
Guia Rápido
RU
Карманное руководство
TR
Cep Kılavuzu
P/N 1076545B • ISS 05JUN12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UTC Fire & Security Interlogix TruVision TVD-TIR6-SR-P

  • Página 1 TruVision IR Dome Camera Pocket Guide Kurzanleitung Guía de bolsillo Guide de poche Guida rapida Beknopte handleiding Kieszonkowy przewodnik Guia Rápido Карманное руководство Cep Kılavuzu P/N 1076545B • ISS 05JUN12...
  • Página 3 Contents / Inhalt / Contenido / Table des matières / Indice / Inhoudsopgave / Spis treści / Índice / Содержание / İçindekiler   Figures ............3   EN ............. 10   DE ............. 15   ES .............. 21   FR .............. 27  ...
  • Página 4 Legal / Rechtliche Angaben / Información legal / Informations légales / Note legali / Juridisch / Informacje prawne / Informação legal / Нормативно-правовые аспекты /   Yasal ............69...
  • Página 5 Figures      Figure 1: Parts of the camera A. Video cable; B. Power cable; C. Mounting bracket; D. Shroud; E. Camera Abbildung 1: Teile der Kamera A. Videokabel; B. Stromkabel; C. Montagehalterung; D. Schutzabdeckung; E. Kamera Figura 1: Partes de la cámara A.
  • Página 6 C. Support de montage ; D. Capot ; E. Caméra Figura 1: parti della telecamera A. Cavo video; B. Cavo di alimentazione; C. Supporto di montaggio; D. Rivestimento; E. Telecamera Afbeelding 1: Onderdelen van de camera A. Videokabel; B. Voedingskabel; C.
  • Página 7    Figure 2: Camera front A. LED IR lights; B. Lens; C. Light sensor Abbildung 2: Vorderseite der Kamera A. LED-IR-Leuchten; B. Objektiv; C. Lichtsensor Figura 2: Parte delantera de la cámara A. Luces LED IR; B. Lente; C. Sensor de luz Figure 2 : Avant de la caméra A.
  • Página 8 Figura 2: parte anteriore della telecamera A. IR LED; B. Obiettivo; C. Sensore luce Afbeelding 2: Voorkant camera A. Infrarood LED's; B. Objectief; C. Lichtsensor Rysunek 2: przód kamery A. Diody podczerwieni; B. Obiektyw; C. Czujnik światła Figura 2: Parte da frente da câmara A.
  • Página 9   Figure 3: Camera zoom and focus adjustment A. Focus; B. Zoom Note: Zoom and focus are only available on the TVD-TIR6-MR(-P) and TVD-TIR6- HR(-P) models. Abbildung 3: Zoom- und Fokuseinstellung der Kamera A. Fokus; B. Zoom Hinweis: Zoom und Fokus sind nur bei den Modellen TVD-TIR6-MR(-P) und TVD-TIR6-HR(-P) verfügbar.
  • Página 10 Figura 3: Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara A. Enfoque; B. Zoom Nota: el enfoque y el zoom solo están disponibles en los modelos TVD-TIR6-MR(-P) y TVD-TIR6-HR(-P). Figure 3 : Réglage du zoom et de la mise au point de la caméra A.
  • Página 11 Rysunek 3: regulacja powiększenia i ostrości kamery A. Ostrość; B. Powiększenie Uwaga: regulacja powiększenia i ostrości dostępna jest tylko w modelach TVD-TIR6-MR(-P) i TVD-TIR6-HR(-P). Figura 3: Ajuste do zoom e da focagem da câmara A. Focagem; B. Zoom Nota: as funções de zoom e focagem só estão disponíveis nos modelos TVD-TIR6-MR(-P) e TVD-TIR6-HR(-P).
  • Página 12 Overview This is the TruVision IR Dome Camera Pocket Guide for models TVD-TIR6-SR(-P), TVD-TIR6- MR(-P) and TVD-TIR6-HR(-P). This pocket guide describes a standard installation. The camera consists of the following:  Camera with power and video output cables  Camera shroud ...
  • Página 13 Installation To install the camera: Using the mounting bracket as a template, place it level against the mounting surface and mark the position of the mounting holes. Following all local codes, drill and prepare the mounting holes. Route the camera’s cable through one of the four openings in the mounting bracket, and then install the mounting bracket with the four provided screws.
  • Página 14 Connect a 75 ohm coaxial video cable to the camera’s video cable, and connect a 12 VDC (TVD-TIR6-SR(-P)) or 12 VDC/24 VAC (TVD- TIR6-MR/HR(-P)) power supply to the power cable. Check the picture and adjust the camera position and angle as required. Note: When installing a TVD-TIR6-MR(-P) or TVD- TIR6-HR(-P) camera, tilting the camera housing past 80°...
  • Página 15 Specifications TVD-TIR6-SR(-P) Power supply 12 VDC Current 70 mA (IR Off) 190 mA (IR On) Power consumption 2.28 W max. Weight 0.86 lb. (390 g) Dimensions (H × Ø) 2.7 x 3.7 (69 x 94 mm) TVD-TIR6-MR(-P) and TVD-TIR6-HR(-P) Power supply 12 VDC Current TVD-TIR6-MR(-P):...
  • Página 16 consumption 5.64 W max. TVD-TIR6-HR(-P): 5.4 W max. Weight 1.7 lb. (760 g) Dimensions 3.25 x 4.7 (H × Ø) (82 x 119 mm) Power supply 24 VAC Current TVD-TIR6-MR(-P): 157 mA (IR Off) 415 mA (IR On) TVD-TIR6-HR(-P): 152 mA (IR OFF) 404 mA (IR ON) Power TVD-TIR6-MR(-P):...
  • Página 17 Übersicht Dies ist die Kurzanleitung für die TruVision IR Dome-Kamera, Modelle TVD-TIR6-SR(-P), TVD- TIR6-MR(-P) und TVD-TIR6-HR(-P). In dieser Kurzanleitung wird die Standardinstallation beschrieben. Die Kamera umfasst folgende Elemente:  Kamera mit Netz- und Videoausgabekabeln  Kameraschutzabdeckung  Montagehalterung  Montageteile ...
  • Página 18 Installation Die Kamera montieren: Platzieren Sie die Montagehalterung als Vorlage waagerecht zur der Montagefläche. Markieren Sie die Position der Montageöffnungen. Bohren Sie unter Beachtung der örtlichen Bestimmungen die Montageöffnungen und bereiten Sie diese vor. Führen Sie das Kabel der Kamera durch eine der vier Öffnungen in der Montagehalterung und installieren Sie anschließend die Montagehalterung mithilfe der vier...
  • Página 19 12 V DC (TVD-TIR6-SR(-P)) bzw. 12 V DC/24 V AC (TVD-TIR6-MR/HR(-P)) an das Netzkabel an. Ziehen Sie die drei Schrauben an der Schutzabdeckung mithilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels leicht an. Sind diese leicht angezogen, wird die Kamera durch die Schutzabdeckung gehalten und Sie können die Kameraposition einstellen.
  • Página 20: Technische Daten

    Sie sich, dass die Kameraschutzabdeckung fest in der Halterung sitzt. Wenn erforderlich, verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um zuerst den Zoom und dann den Fokus anzupassen (siehe Abbildung 3 auf Seite 7). 10. Verschließen Sie die Öffnungen für Fokus und Zoom mit den Gummistopfen, um das Eindringen von Wasser oder Feuchtigkeit zu verhindern.
  • Página 21 TVD-TIR6-MR(-P) und TVD-TIR6-HR(-P) Netzteil 12 V DC Stromaufnahme TVD-TIR6-MR(-P): 140 mA (IR AUS) 470 mA (IR EIN) TVD-TIR6-HR(-P): 135 mA (IR AUS) 460 mA (IR EIN) Leistungsaufnahme TVD-TIR6-MR(-P): Max. 5,64 W TVD-TIR6-HR(-P): Max. 5,4 W Gewicht 760 g Abmessungen (H × Ø) 82 x 119 mm 19 DE...
  • Página 22 Netzteil 24 V AC Stromaufnahme TVD-TIR6-MR(-P): 157 mA (IR AUS) 415 mA (IR EIN) TVD-TIR6-HR(-P): 152 mA (IR AUS) 404 mA (IR EIN) Leistungsaufnahme TVD-TIR6-MR(-P): Max. 5 W TVD-TIR6-HR(-P): Max. 4,8 W Gewicht 760 g Abmessungen (H × Ø) 82 x 119 mm DE 20...
  • Página 23: Descripción General

    Descripción general Esta es la Guía de bolsillo de la cámara domo TruVision IR de los modelos TVD-TIR6-SR (-P), TVD- TIR6-MR(-P) y TVD-TIR6-HR(-P). Esta guía describe una instalación estándar. La cámara consta de los siguientes componentes:  Cámara con cables de alimentación y de salida de vídeo ...
  • Página 24: Instalación

    Consulte las siguientes figuras en las páginas 3, 5 y 7 para realizar los procedimientos de instalación de la cámara. Instalación Para instalar la cámara: Utilizando el soporte de montaje como plantilla, colóquelo nivelado sobre la superficie de montaje y marque la posición de los orificios de montaje.
  • Página 25 (TVD-TIR6-SR(-P)) o de 12 V CC/24 V CA (TVD- TIR6-MR/HR(-P)) al cable de alimentación. Apriete levemente los tres tornillos de la protección de la cámara con la llave hexagonal incluida. Una vez fijada, la protección de la cámara la mantiene en su lugar y ya puede ajustar su posición.
  • Página 26: Especificaciones

    Si fuera necesario, utilice un destornillador plano para ajustar primero el zoom y luego el enfoque (consulte la Figura 3 en la página 7). 10. Coloque el conector de goma en los orificios de enfoque y zoom para impedir que entre agua y humedad.
  • Página 27 TVD-TIR6-MR(-P) y TVD-TIR6-HR(-P) Fuente de 12 V CC alimentación Corriente TVD-TIR6-MR(-P): 140 mA (IR APAGADO) 470 mA (IR ENCENDIDO) TVD-TIR6-HR(-P): 135 mA (IR APAGADO) 460 mA (IR ENCENDIDO) Consumo de TVD-TIR6-MR(-P): energía 5,64 W máx. TVD-TIR6-HR(-P): 5,4 W máx. Peso 760 g Dimensiones 82 x 119 mm...
  • Página 28 Fuente de 24 V CA alimentación Corriente TVD-TIR6-MR(-P): 157 mA (IR APAGADO) 415 mA (IR ENCENDIDO) TVD-TIR6-HR(-P): 152 mA (IR APAGADO) 404 mA (IR ENCENDIDO) Consumo de TVD-TIR6-MR(-P): energía 5 W máx. TVD-TIR6-HR(-P): 4,8 W máx. Peso 760 g Dimensiones 82 x 119 mm (A x Ø) (3,25 x 4,7 pulg.)
  • Página 29 Présentation Ceci est le guide de poche de la caméra dôme IR pour les modèles TVD-TIR6-SR(-P), TVD-TIR6-MR(-P) et TVD-TIR6-HR(-P). Ce guide de poche décrit une installation standard. La caméra est composée des éléments suivants :  Caméra avec câble d'alimentation et de sortie vidéo ...
  • Página 30 Installation Pour installer la caméra : Utilisez le support de fixation comme modèle et placez-le droit contre la surface de montage, puis marquez la position des orifices de montage. En respectant la réglementation locale, percez et préparez les orifices de montage. Faites passer le câble de la caméra dans l'une des quatre ouvertures du support de fixation, puis installez le support de fixation à...
  • Página 31 serrage minimal, le capot maintient la caméra en place et vous pouvez régler la position de la caméra. Connectez un câble vidéo coaxial 75 ohm au câble vidéo de la caméra et reliez une alimentation 12 V c.c. (TVD-TIR6-SR(-P)) ou 12 V c.c./24 V c.a. (TVD-TIR6-MR/HR(-P)) au câble d'alimentation.
  • Página 32 Spécifications TVD-TIR6-SR(-P) Alimentation 12 V c.c. électrique Courant 70 mA (IR DESACTIVE) 190 mA (IR ACTIVE) Consommation 2,28 W max. Poids 390 g Dimensions (H × Ø) 69 x 94 mm TVD-TIR6-MR(-P) et TVD-TIR6-HR(-P) Alimentation 12 V c.c. électrique FR 30...
  • Página 33 Courant TVD-TIR6-MR(-P) : 140 mA (IR DÉSACTIVÉ) 470 mA (IR ACTIVÉ) TVD-TIR6-HR(-P) : 135 mA (IR DÉSACTIVÉ) 460 mA (IR ACTIVÉ) Consommation TVD-TIR6-MR(-P) : 5,64 W max. TVD-TIR6-HR(-P) : 5,4 W max. Poids 760 g Dimensions (H × Ø) 82 x 119 mm Alimentation 24 V c.a.
  • Página 34 5 W max. TVD-TIR6-HR(-P) : 4,8 W max. Poids 760 g Dimensions (H × Ø) 82 x 119 mm FR 32...
  • Página 35 Panoramica La presente è la guida rapida della telecamera TruVision IR Dome per i modelli TVD-TIR6-SR(-P), TVD-TIR6-MR(-P) e TVD-TIR6-HR(-P), in cui viene descritta l'installazione standard. La telecamera è formata dai seguenti componenti:  Telecamera con cavi di uscita video e alimentazione ...
  • Página 36 Installazione Installazione della telecamera: Utilizzando il supporto di montaggio come modello, posizionarlo contro la superficie di montaggio e contrassegnare la posizione dei fori di montaggio. Praticare i fori di montaggio conformemente alle normative locali. Far passare il cavo della telecamera attraverso una delle quattro aperture nel supporto di montaggio, quindi installare il supporto utilizzando le quattro viti fornite.
  • Página 37 Utilizzando la chiave esagonale fornita, serrare leggermente le tre viti sul rivestimento. Una volta serrate leggermente le viti, il rivestimento mantiene ferma la telecamera ed è possibile regolarne la posizione. Collegare un cavo video coassiale da 75 ohm al cavo video della telecamera e collegare un alimentatore da 12 Vcc (TVD-TIR6-SR(-P)) o 12 Vcc/24 Vca (TVD- TIR6-MR/HR(-P)) al cavo di alimentazione.
  • Página 38: Specifiche Tecniche

    10. Inserire i tappi in gomma nei fori della messa a fuoco e dello zoom per evitare l'ingresso di acqua e umidità all'interno della telecamera. Specifiche tecniche TVD-TIR6-SR(-P) Alimentazione 12 Vcc Corrente 70 mA (IR SPENTO) 190 mA (IR ACCESO) Consumo 2,28 W (max) Peso...
  • Página 39 TVD-TIR6-MR(-P) e TVD-TIR6-HR(-P) Alimentazione 12 Vcc Corrente TVD-TIR6-MR(-P): 140 mA (IR SPENTO) 470 mA (IR ACCESO) TVD-TIR6-HR(-P): 135 mA (IR SPENTO) 460 mA (IR ACCESO) Consumo TVD-TIR6-MR(-P): 5,64 W (max) TVD-TIR6-HR(-P): 5,4 W (max) Peso 760 g Dimensioni 82 x 119 mm (A ×...
  • Página 40 Alimentazione 24 Vca Corrente TVD-TIR6-MR(-P): 157 mA (IR SPENTO) 415 mA (IR ACCESO) TVD-TIR6-HR(-P): 152 mA (IR SPENTO) 404 mA (IR ACCESO) Consumo TVD-TIR6-MR(-P): 5 W (max) TVD-TIR6-HR(-P): 4,8 W (max) Peso 760 g Dimensioni 82 x 119 mm (A × Ø) IT 38...
  • Página 41 Overzicht Dit is de TruVision IR Dome Camera Beknopte handleiding voor de modellen TVD-TIR6-SR(-P), TVD-TIR6-MR(-P) en TVD-TIR6- HR(-P). In deze beknopte handleiding wordt een standaardinstallatie beschreven. De Camera bestaat uit de volgende onderdelen:  Camera met voedings- en video- uitgangskabels ...
  • Página 42: Installatie

    Raadpleeg de afbeeldingen op pagina's 3, 5 en 7 tijdens het uitvoeren van de installatieprocedures voor de camera. Installatie U installeert de camera als volgt: Gebruik de montagebeugel als sjabloon, plaats deze waterpas tegen het montageoppervlak en markeer de positie van de bevestigingsgaten. Boor en prepareer volgens alle plaatselijke voorschriften de bevestigingsgaten.
  • Página 43 (TVD-TIR6-SR(-P)) of 12 VDC/24 VAC (TVD- TIR6-MR/HR(-P)) voeding aan op de voedingskabel. Draai de drie schroeven op de mantel lichtjes vast met de bijgeleverde inbussleutel. Nadat de schroeven lichtjes zijn vastgezet, houdt de mantel de camera op zijn plaats en kunt u de camerapositie aanpassen.
  • Página 44: Specificaties

    Gebruik eventueel een schroevendraaier met een platte kop om eerst de zoomstand en vervolgens de scherpstelling in te stellen (zie Afbeelding 3 op pagina 7). 10. Plaats de rubberen plug in de focus- en zoomopeningen om te voorkomen dat water en vocht kan binnendringen.
  • Página 45 TVD-TIR6-MR(-P) en TVD-TIR6-HR(-P) Voedingseenheid 12 VDC Spanning TVD-TIR6-MR(-P): 140 mA (IR UIT) 470 mA (IR AAN) TVD-TIR6-HR(-P): 135 mA (IR UIT) 460 mA (IR AAN) Stroomverbruik TVD-TIR6-MR(-P): 5,64 W max. TVD-TIR6-HR(-P): 5,4 W max. Gewicht 760 g (1,7 lb) Afmetingen 82 x 119 mm (H ×...
  • Página 46 Voedingseenheid 24 VAC Spanning TVD-TIR6-MR(-P): 157 mA (IR UIT) 415 mA (IR AAN) TVD-TIR6-HR(-P): 152 mA (IR UIT) 404 mA (IR AAN) Stroomverbruik TVD-TIR6-MR(-P): 5 W max. TVD-TIR6-HR(-P): 4,8 W max. Gewicht 760 g (1,7 lb) Afmetingen 82 x 119 mm (H ×...
  • Página 47: Informacje Podstawowe

    Informacje podstawowe Niniejszy dokument to kieszonkowy przewodnik dla modeli TVD-TIR6-SR(-P), TVD-TIR6-MR(-P) i TVD- TIR6-HR(-P) kamery kopułowej TruVision IR. Niniejszy kieszonkowy przewodnik opisuje procedurę standardowej instalacji. W opakowaniu kamery znajdują się następujące elementy:  Kamera z przewodem zasilającym i przewodem wyjścia wideo Osłona kamery ...
  • Página 48 Aby przeprowadzić konfigurację kamery, zapoznaj się z rysunkami na stronach 3, 5 i 7. Instalacja Aby zainstalować kamerę: Korzystając z uchwytu mocującego jako wzoru, umieść go poziomo przy powierzchni montażowej i zaznacz pozycję otworów montażowych. Zgodnie z lokalnymi przepisami wywierć i przygotuj otwory montażowe.
  • Página 49 wideo do przewodu wideo kamery oraz źródło zasilania prądem stałym 12 V (TVD-TIR6-SR(- P)) lub prądem stałym 12 V / zmiennym 24 V (TVD-TIR6-MR/HR(-P)) do przewodu zasilania. Za pomocą dołączonego klucza imbusowego delikatnie dokręć trzy śruby znajdujące się na osłonie. Po delikatnym dokręceniu osłony, przytrzymuje ona kamerę, co umożliwia regulację...
  • Página 50: Dane Techniczne

    Dokręć śruby osłony aby przymocować ją do uchwytu montażowego. Sprawdź, czy obudowa kamery jest mocno przymocowana do uchwytu. Jeżeli to konieczne, za pomocą płaskiego śrubokręta dokonaj najpierw regulacji powiększenia, a następnie ostrości (zobacz rysunek 3 na stronie 7). 10. Włóż zatyczki gumowe w otwory regulacji powiększenia i ostrości, aby zabezpieczyć...
  • Página 51 Wymiary 69 x 94 mm (W × Ø) TVD-TIR6-MR(-P) i TVD-TIR6-HR(-P) Zasilacz 12 V, prąd stały Natężenie TVD-TIR6-MR(-P): 140 mA (oświetlenie podczerwieni WYŁĄCZONE) 470 mA (oświetlenie podczerwieni WŁĄCZONE) TVD-TIR6-HR(-P): 135 mA (oświetlenie podczerwieni WYŁĄCZONE) 460 mA (oświetlenie podczerwieni WŁĄCZONE) Zużycie TVD-TIR6-MR(-P): energii Maks.
  • Página 52 Wymiary 82 x 119 mm (W × Ø) Zasilacz 24 V, prądu zmiennego Natężenie TVD-TIR6-MR(-P): 157 mA (oświetlenie podczerwieni WYŁĄCZONE) 415 mA (oświetlenie podczerwieni WŁĄCZONE) TVD-TIR6-HR(-P): 152 mA (oświetlenie podczerwieni WYŁĄCZONE) 404 mA (oświetlenie podczerwieni WŁĄCZONE) Zużycie TVD-TIR6-MR(-P): energii Maks. 5 W TVD-TIR6-HR(-P): Maks.
  • Página 53: Descrição Geral

    Descrição geral Este é o Guia Rápido da Câmara TruVision IR Dome, modelos TVD-TIR6-SR(-P), TVD-TIR6-MR(-P) e TVD-TIR6-HR(-P). Este guia rápido descreve uma instalação standard. A Câmara inclui os seguintes elementos:  Câmara com cabos de alimentação e saída de vídeo ...
  • Página 54 Instalação Para instalar a câmara: Utilizando o suporte de montagem como modelo, coloque-o nivelado na superfície de montagem e marque a posição dos orifícios de montagem. Cumprindo todos os códigos locais, abra e prepare os orifícios de montagem. Passe o cabo da câmara por uma das quatro aberturas do suporte de montagem e, a seguir, instale o suporte de montagem com os quatro parafusos fornecidos.
  • Página 55 Com a chave sextavada fornecida, aperte ligeiramente os três parafusos na cobertura. Quando apertada sem força excessiva, a cobertura mantém a câmara no lugar, permitindo ao utilizador ajustar a posição da mesma. Ligue um cabo de vídeo coaxial de 75 ohm ao cabo de vídeo da câmara e ligue uma fonte de alimentação de 12 VDC (TVD-TIR6-SR(-P)) ou 12 VDC/24 VAC (TVD-TIR6-MR/HR(-P)) ao...
  • Página 56: Especificações

    10. Coloque o bujão de borracha nos orifícios de focagem e de zoom para impedir a entrada de água e humidade. Especificações TVD-TIR6-SR(-P) Fonte de 12 VDC alimentação Corrente 70 mA (IV DESLIGADO) 190 mA (IV LIGADO) Consumo de 2,28 W máx. energia Peso 390 g (0,86 lb)
  • Página 57 TVD-TIR6-MR(-P) e TVD-TIR6-HR(-P) Fonte de 12 VDC alimentação Corrente TVD-TIR6-MR(-P): 140 mA (IR DESLIGADO) 470 mA (IR LIGADO) TVD-TIR6-MR(-P): 135 mA (IR DESLIGADO) 460 mA (IR LIGADO) Consumo de TVD-TIR6-MR(-P): energia 5,64 W máx. TVD-TIR6-HR(-P): 5,4 W máx. Peso 760 g (1,7 lb) Dimensões 82 x 119 mm (A ×...
  • Página 58 Fonte de 24 VCA alimentação Corrente TVD-TIR6-MR(-P): 157 mA (IR DESLIGADO) 415 mA (IR LIGADO) TVD-TIR6-MR(-P): 152 mA (IR DESLIGADO) 404 mA (IR LIGADO) Consumo de TVD-TIR6-MR(-P): energia 5 W máx. TVD-TIR6-HR(-P): 4,8 W máx. Peso 760 g (1,7 lb) Dimensões 82 x 119 mm (A ×...
  • Página 59 Обзор Этот документ представляет собой карманное руководство купольной камеры TruVision IR для моделей TVD-TIR6-SR(-P), TVD-TIR6-MR(-P) и TVD-TIR6-HR(-P). В данном карманном руководстве описана стандартная установка. Камера состоит из перечисленных ниже компонентов.  Камера с кабелями питания и видеовыхода  Кожух камеры Монтажный...
  • Página 60 Для установки камеры используйте рисунки, приведенные на стр. 3, 5 и 7. Установка Установка камеры. Используя монтажный кронштейн в качестве шаблона, поместите камеру на уровне монтажной поверхности и отметьте места, где должны быть расположены крепежные отверстия. Соблюдая местные нормативы, просверлите и подготовьте крепежные отверстия.
  • Página 61 Примечание. Если камера монтируется на установочную коробку или кабели проходят сквозь стену, подсоедините коаксиальный видеокабель (на 75 Ом) к видеокабелю камеры, а источник питания (на 12 В постоянного тока для модели VD-TIR6-SR(- P) или 12 В постоянного тока/24 В переменного тока для модели TVD-TIR6- MR/HR(-P)) к...
  • Página 62 объектив. Это может стать причиной искажения или затемнения изображения при работе камеры в режиме ночной съемки. Закрутите шурупы до конца, чтобы закрепить защитный кожух на монтажном кронштейне. Убедитесь в том, что защитный кожух надежно закреплен на кронштейне. При необходимости воспользуйтесь отверткой...
  • Página 63 Характеристики TVD-TIR6-SR(-P) Источник 12 В постоянного тока питания Ток 70 мА (инфракрасные светодиоды выключены) 190 мА (инфракрасные светодиоды включены) Потребляемая 2,28 Вт (макс.) мощность Вес 390 г (0,86 дюйма) Габариты 69 x 94 мм (В × Ø) (2,7 x 3,7 дюйма) 61 RU...
  • Página 64 TVD-TIR6-MR(-P) и TVD-TIR6-HR(-P) Источник 12 В постоянного тока питания Ток TVD-TIR6-MR(-P): 140 мА (инфракрасные светодиоды выключены) 470 мА (инфракрасные светодиоды включены) TVD-TIR6-HR(-P): 135 мА (инфракрасные светодиоды выключены) 460 мА (инфракрасные светодиоды включены) Потребляемая TVD-TIR6-MR(-P): мощность 5,64 Вт (макс.) TVD-TIR6-HR(-P): 5,4 Вт (макс.) Вес...
  • Página 65 Источник 24 В перем. тока питания Ток TVD-TIR6-MR(-P): 157 мА (инфракрасные светодиоды выключены) 415 мА (инфракрасные светодиоды включены) TVD-TIR6-HR(-P): 152 мА (инфракрасные светодиоды выключены) 404 мА (инфракрасные светодиоды включены) Потребляемая TVD-TIR6-MR(-P): мощность 5 Вт (макс.) TVD-TIR6-HR(-P): 4,8 Вт (макс.) Вес 760 г...
  • Página 66: Genel Bakış

    Genel Bakış Bu, TVD-TIR6-SR(-P), TVD-TIR6-MR(-P) ve TVD- TIR6-HR(-P) modelleri için, TruVision IR Dome Kamera Cep Kılavuzudur. Bu cep kılavuzu standart kurulumu anlatmaktadır. Kamera şunlardan oluşur: Güç ve video çıkış kablolu kamera   Kamera kılıfı  Montaj aparatı  Montaj donanımı Altıgen anahtar ...
  • Página 67 Kurulum Kamerayı kurmak için: Montaj braketini şablon olarak kullanarak, braketi montaj yüzeyine karşı aynı seviyeye yerleştirin ve montaj deliklerinin konumunu işaretleyin. Tüm yerel kodları takip ederek, matkapla delin ve montaj deliklerini hazırlayın. Kamera kablosunu, montaj braketinin dört açıklığından birinden geçirin ve sonra montaj braketini verilen dört vida ile takın.
  • Página 68 kamerayı yerinde tutar ve kameranın konumunu ayarlayabilir. Kameranın video kablosuna 75 ohm'lik bir koaksiyel video kablosu ve güç kablosuna da 12 VDC (TVD-TIR6-SR(-P)) veya 12 VDC/24 VAC (TVD-TIR6-MR/HR(-P)) güç kaynağı bağlayın. Resmi kontrol edin ve kameranın konumunu ve açısını istenen şekilde ayarlayın. Not: Bir TVD-TIR6-MR(-P) veya TVD-TIR6-HR(-P) kamera kurarken, kamera muhafazasını...
  • Página 69: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler TVD-TIR6-SR(-P) Güç kaynağı 12 VDC Akım 70 mA (IR KAPALI) 190 mA (IR AÇIK) Güç tüketimi 2,28 W maks. Ağırlık 0,86 lb. Boyutlar 2,7 x 3,7 (69 x 94 mm) (Y × Ø) TVD-TIR6-MR(-P) ve TVD-TIR6-HR(-P) Güç kaynağı 12 VDC Akım TVD-TIR6-MR(-P):...
  • Página 70 5,64 W maks. TVD-TIR6-HR(-P): 5,4 W maks. Ağırlık 1,7 lb. Boyutlar 3,25 x 4,7 (Y × Ø) (82 x 119 mm) Güç kaynağı 24 VAC Akım TVD-TIR6-MR(-P): 157 mA (IR KAPALI) 415 mA (IR AÇIK) TVD-TIR6-HR(-P): 152 mA (IR KAPALI) 404 mA (IR AÇIK) Güç...
  • Página 71 Legal / Rechtliche Angaben / Información legal / Informations légales / Note legali / Juridisch / Informacje prawne / Informação legal / Нормативно-правовые аспекты / Yasal Copyright: © 2012 UTC Fire & Security. All rights reserved. Trademarks and patents: Interlogix and TruVision names and logos are trademarks of UTC Fire &...
  • Página 72 FCC compliance: Class B This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

Tabla de contenido