Página 1
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México) imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register...
Advertencias de seguridad Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del PRECAUCIÓN producto y representa un riesgo de descarga eléc- PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA trica o daños personales. NO ABRIR PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA POSTERIOR. Este símbolo indica que se incluyen instrucciones NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR importantes con el producto.
Advertencias de seguridad ..................................2 Componentes ......................................2 Instalación del sistema Mini-Compacto ..............................4 Vista del panel frontal ....................................4 Vista del panel posterior (MX-C830) ................................ 5 Vista del panel posterior(MX-C850) ................................. 5 Vista del panel posterior(MX-C870) ................................. 5 Mando a distancia ....................................6 Dónde instalar el sistema Mini-compacto ..............................
Vista del panel posterior (MX-C830) Terminal de conector de antena de FM Terminal de conector de antena de AM (opción) RADIO ANT Terminales LED de las bocinas frontales Terminales de conectores de bocinas FRONT SPEAKERS OUT (IMPEDANCE3Ω Vista del panel posterior (MX-C850)
RIPPING SPEED ABRIR/CERRAR * Este producto (MX-C830/MX-C850/MX-C870) no utiliza la función RDS PTY y RDS DISPLAY impresa en el botón [, ] anterior. Dónde instalar el sistema Mini-compacto Para aprovechar todas las ventajas del nuevo sistema mini-compacto, siga estas instrucciones de instalación antes de conectar la unidad.
Para conseguir una calidad de sonido correcta, inserte los cables de los conec- tores de las bocinas en sus terminales correspondientes del sistema. Presione el botón ) para encender el ESPERA/ENCENDIDO ( MX-C830 sistema mini-compacto. SPEAKERS OUT (IMPEDANCE3Ω Bocina Bocina...
FRONT RADIO ANT Conexión de la antena de FM Conexión de las bocinas MX-C870 Cómo conectar a una antena de TIPO COAXIAL. Conecte una antena de 75Ω al terminal de la antena de ◆ Enchufe el conector de la antena de FM a la toma coaxial (75Ω) marcada ◆...
[, ] o el control de ◆ FUNCTION DISPLAY DISC SKIP DEMO y DISPLAY de la unidad principal (sólo MX-C830/MX-C850), el modo SPEED RDS PTY RDS DISPLAY sintonización/mando de la unidad principal en vez del botón de pantalla cambiará de la siguiente forma: TUNING/ALBUM en el paso 4, 6.
Carga y cambio de discos com- Para reproducir CD/MP3/CD WMA pactos Este reproductor permite la reproducción de CD, CD-R, CD-RW y CD MP3/WMA de audio. El cargador de discos CD puede contener hasta tres discos de 12 cm o ☛ 8 cm sin utilizar un adaptador.
Selección de un CD en el cambiador Búsqueda rápida de una pista/carpeta de discos Puede seleccionar directamente una pista/carpeta directamente sin el botón [,]. Para seleccionar un disco específico, presione el botón DISC SKIP del ◆ mando a distancia hasta que parpadee el indicador de disco que CDDA necesite.
Repetición de una o todas las pistas Programación del orden de reproducción del CD de los discos compactos (Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/CD WMA.) Puede repetir de forma indefinida: Puede decidir:: Una pista específica de un disco compacto. The order of the track desired to listen ◆...
Comprobación o cambio de pistas Audición de una cinta de casete de CD programadas ➣ Trate siempre con cuidado sus casetes; si es necesario, consulte la sección “Precaucione al utilizar casetes de audio” en la página 23. Puede comprobar o cambiar la selección de las pistas en cualquier momento.
Grabación de una cinta de casete Reproducción USB Puede reproducir archivos MP3/WMA conectando a varios dispositivos Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o sonido de una fuente de almacenamiento USB externos como una memoria flash USB o DD externa (ej.: AUX, USB) en la cinta de casete.
Página 15
POWER Selección de una pista desde un dispositivo USB Para repetir RIPPING FUNCTION DISPLAY DISC SKIP SPEED Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a Puede seleccionar un archivo MP3 durante la reproducción. la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal. Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a ...
Para borrar un archivo Puede borrar un archivo del dispositivo USB. Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la grabación de CD. ◆ ➣ Esta función sólo está operativa en el modo USB 2 o en la toma USB 2. Mantenga presionado el botón RIPPING del mando a distancia para ◆...
Seleccione la emisora que va a almacenar: Velocidad de grabación Presione el botón TUNING/ALBUM del mando a distancia. ◆ o bien Puede ajustar la velocidad de grabación durante la grabación de CD. Gire el Control de sintonización/avance a la izquierda o a la derecha para buscar la emisora.
FUNCTION DISPLAY DISC SKIP SPEED TIMER TIMER/CLOCK SLEEP ON/OFF Mejora de la recepción de radio Selección de una emisora de radio REPEAT REPEAT PARTY Puede escuchar una emisora de radio almacenada de la siguiente forma: Puede mejorar la calidad de la recepción de radio: MUTE RIPPING TAPE REC...
Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece Función de temporizador ◆ ERROR. También puede utilizar los botones [, ] o el Control de ◆ sintonización/mando de la unidad principal en vez del botón TUNING/ALBUM y seguir los pasos del 5 al 9. El temporizador le permite encender o apagar el sistema automáticamente a una hora específica.
Función Party Función de Silencio POWER Puede apagar el sonido del sistema temporalmente. Su sistema mini-compacto tiene una luz de efecto especial. Cuando seleccione Ejemplo: desea contestar una llamada telefónica. el modo PARTY, la luz cambiará con la reproducción de la música. RIPPING FUNCTION DISPLAY...
Apile la bocina posterior (L) horizontalmente en el Subwoofer frontal (L). Colocación de las bocinas (sólo MX-C870) Para fijar bien las bocinas, coloque el soporte posterior en la parte trasera de las bocinas frontal y posterior (L) apretando los 4 tornillos Puede apilar e instalar las bocinas como se describe en la figura.
Ajuste del sistema para que se Conexión de audífonos apague automáticamente You can connect a set of headphones to your mini-compact system so that you can listen to music or radio programme without disturbing other Mientras se escucha música, puede apagar el sistema automáticamente. people in the room.
Precauciones de seguridad Limpieza del sistema Mini-compacto En los siguientes diagramas se ilustran las precauciones que deben Para obtener los mejores resultados posibles en el sistema mini-com- tomarse al utilizar o trasladar el sistema mini-compacto. pacto, debe limpiar con regularidad los siguientes elementos: La carcasa exterior ◆...
◆ Una descripción clara del problema. ◆ A continuación, póngase en contacto con el distribuidor local o con el servicio postventa de SAMSUNG. Problema Comprobaciones/Explicación • La unidad principal no está enchufada correctamente en una toma de corriente o la toma de corriente no tiene alimentación.
Especificaciones técnicas SAMSUNG intenta mejorar sus productos en todo momento. Las especificaciones de diseño y estas instrucciones de usuario están sujetas a cambio sin previo aviso. RADIO Relación de señal/ruido 62 dB Sensibilidad útil 10 dB Distorsión armónica total 0,4 % AM(opción)
Página 26
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Región Region Área Area Centro de contacto Contact Center Sitio Web...