Página 1
RIO 3 True Wireless Earphone SECURELY ADJUST THE FLEXIBLE CLASP AROUND YOUR EAR PRESS AND HOLD LEFT EARPHONE POWER BUTTON FOR 5 SECONDS UNTIL YOU HEAR VOICE PROMPTS POWER ON PAIRING PAIRING TAP “RIO 3” ON YOUR DEVICE PHONE RIO 3...
Button functions Play Phone Basic Play Play Call Music Music Music Google ON/OFF Siri Pairing Basic Play Music ON/OFF One click Double click Long press 2 secs Long press 5 secs Charging guidelines Open the USB port cover and insert the Micro USB cable to charge.
Headset sync Turn both earphones off. Press and hold the “+“ button on the left earphone and the “Power“ button on the right earphone for 5 seconds until you hear “true wireless stereo pairing“ followed by “headset connected“. The two earphones are now fully connected and synced Factory reset Turn on the left earphone first.
aptX audio Red LED blinks 3 times mode Phone call White LED blinks 5 times (cycle repeats) Low battery All LED are showed in red Charging Red LED (Solid) Fully charged White LED (Solid) Factory Reset Red and white LED flash twice Technical Specifications Bluetooth specification BT Version 4.2 Bluetooth Profile...
Página 5
RIO 3 Véritable écouteur sans fil AJUSTEZ LE CONTOUR D'OREILLE FLEXIBLE POUR QU'IL S'ADAPTE CORRECTEMENT AUTOUR DE L'OREILLE APPUYEZ 5 SEC SUR L'ÉCOUTEUR GAUCHE (BOUTON D'ALIMENTATION) - ÉCOUTEZ LE MESSAGE VOCAL POWER ON PAIRING ASSOCIATION APPUYEZ SUR «RIO 3» PHONE RIO 3 CONNECTED APPUYEZ 2 SEC SUR...
Página 6
Instructions Play Base Écouter Écouter Appel téléphonique Music de la de la musique musique Google ALLUMÉ/ ÉTEINT Siri Association Base Écouter de la musique ALLUMÉ/ ÉTEINT Un clic Double clic Appuyez longuement 2 secondes Appuyez longuement 5 secondes Voyants de charge et indications Ouvrez le couvercle de charge USB et insérez le câble Micro USB pour charger.
Connexion du casque Éteignez d'abord les écouteurs. Puis allumez l'écouteur gauche, en appuyant sur le bouton « + » sur l'écouteur gauche et sur le bouton « Power » (Alimentation) sur l'écouteur droit pendant 5 secondes, vous entendrez « véritable association stéréo sans fil », suivi de «...
prise en charge du La LED rouge clignote codec audio aptX trois fois Appel téléphonique La LED blanche clignote cinq fois (le cycle se répète) Batterie faible Toutes les LED sont en rouge Charge en cours LED rouge (Fixe) Complètement chargé LED blanche (Fixe) Réinitialiser aux La LED Rouge et blanche...
Página 9
RIO 3 Auricolare True Wireless REGOLARE IL GANCIO PER L’ ORECCHIO FLESSIBILE IN MODOD DA FISSARE IN MODO SICURO SULL’ ORECCHIO PREMERE 5 SEC SU AURICOLARE SINISTRO (PULSANTE ACCENSIONE) - ASCOLTARE LA RICHIESTA VOCALE POWER ON PAIRING ABBINAMENTO Toccare “RIO 3” PHONE RIO 3 CONNECTED...
Página 10
Istruzioni Riprodurre Di base Riprodurre Riprodurre Telefonata musica musica musica Google ON/OFF Siri Association Di base Riprodurre musica ON/OFF Un clic Doppio clic Pressione lunga 2 sec. Pressione lunga 5 sec. Gli indicatori luminosi di ricarica e avvisi Aprire il coperchio di ricarica USB e inserire il cavo Micro USB per ricaricare.
Collegamento cuffie Per prima cosa, disattivare gli auricolari. Quindi accendere l'auricolare sinistro premendo il pulsante “+” sull'auricolare sinistro e il pulsante "accensione" sul pulsante destro per cinque secondi, potrete sentire "abbinamento true wireless stereo in corso" seguito da "auricolare connesso" quindi rilasciare il pulsante.
supporto codec Il LED rosso lampeggia tre audio aptX volte Telefonata Il LED bianco lampeggia cinque volte (ciclo ripetuto) Batteria scarica Tutti i LED sono indicati in rosso Carica LED rosso (solido) Completamente carico LED bianco (solido) Reset di fabbrica LED rosso e bianco lampeggiano due volte Specifiche tecniche...
Página 13
RIO 3 Echte Kabellose Kopfhörer FÜR EINEN SICHEREN HALT UM DIE OHREN DEN FLEXIBLEN OHRHAKEN ANPASSEN FÜR 5 SEKUNDEN AUF DEN LINKEN KOPFHÖRER DRÜCKEN (EIN-SCHALTER) - AUFFORDERUNGSANSAGE ANHÖREN POWER ON PAIRING KOPPLUNG "RIO 3" ANTIPPEN PHONE RIO 3 CONNECTED FÜR 2 SEKUNDEN AUF DEN RECHTEN KOPHÖRER DRÜCKEN - AUFFORDERUNGSANSAGE...
Página 14
Gebrauchsanweisung Riprodurre Standard Telefonanruf Musikwiedergabe musica Musikwiedergabe Google EIN/AUS Siri Kopplung Standard Musikwiedergabe EIN/AUS Ein Klick Zwei Klicks Langer Druck 2 Sek. Langer Druck 5 Sek. Ladekontrollanzeigen und Hinweise Öffnen Sie die USB-Ladeabdeckung und schliessen Sie das Micro-USB-Kabel zum Laden an. Das LED-Licht leuchtet rot während des Ladevorgangs, und leuchtet weiß...
Kopfhöreranschluss Schalten Sie die Kopfhörer zunächst aus. Nun schalten Sie den linken Kopfhörer ein, indem Sie für 5 Sekunden auf die "+"-Taste des linken Kopfhörers und die "Power"-Taste des rechten Kopfhörers drücken. Daraufhin werden Sie die Ansage "echte kabellose Stereo-Kopplung" sowie "Kopfhörer verbunden" hören, nun können Sie die Tasten los lassen.
unterstützt aptX Die rote LED blinkt drei mal Audio-Codec Telefonanruf Weiße LED blinkt fünf mal (Rhythmus wiederholt sich) Niedriger Batteriestatus All LEDs leuchten rot Laden Rote LED (statisch) Vollständig aufgeladen Weiße LED (statisch) Werkseinstellungen Die rote und weiße LED blinken zwei Mal Technische Spezifikationen Bluetooth Spezifikationen BT Version 4.2...
RIO 3 Auriculares inalámbricos definitivos AJUSTE EL CODO FLEXIBLE PARA ENCAJARLO DE FORMA SEGURA ALREDEDOR DE LA OREJA PRESIONE 5 SEGUNDOS EL AURICULAR IZQUIERDO (BOTÓN DE ENCENDIDO) - ESCUCHARÁ UNA VOZ POWER ON PAIRING ASOCIANDO PUNTEE EN “RIO 3” PHONE RIO 3 CONNECTED PRESIONE 2 SEGUNDOS...
Instrucciones Llamada Básica Reproducir Reproducir Reproducir música música música teléfono Google Encendido/ apagado Siri Asociando Básica Reproducir música Encendido/ apagado Un clic Doble clic Mantener presionado durante 2 seg Mantener presionado durante 5 seg Luces indicadoras de carga y avisos Abra la tapa de carga USB e inserte el cable Micro USB para cargar.
Conexión de los auriculares Primero apague los auriculares. A continuación, encienda el auricular izquierdo, presionando el botón "+" en el auricular izquierdo y el botón "Power" en el auricular derecho durante 5 segundos, se escuchará "asociación inalámbrica estéreo definitiva", seguido de "auriculares conectados"; a continuación, suelte el botón.
soporte del códec El LED rojo parpadea tres de audio aptX veces Llamada de teléfono El LED blanco parpadea cinco veces (se repite) Batería baja Todos los LED se encienden en rojo Cargando LED rojo (encendido) Cargado por completo LED blanco (encendido) Valores de fábrica LED rojo y blanco parpadea dos veces...
PT-BR RIO 3 verdadeiro fone de ouvido sem fio AJUSTAR O GANCHO FLEXÍVEL NA ORELHA PARA APLICAR DE FORMA SEGURA AO REDOR DA ORELHA PRESSIONE 5 seg. O FONE DE OUVIDO ESQUERDO (BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO) - OUÇA O P ROMPT DE VOZ POWER ON PAIRING EMPARELHANDO...
Instruções Básico Reproduzir Reproduzir Reproduzir Chamada telefônica música música música Google LIGADO/ DESLIGADO Siri Emparelhando Básico Reproduzir música LIGADO/ DESLIGADO Um clique Clique duplo Pressão longa 2 seg Pressão longa 5 seg Indicadores de luz de carregamento e avisos Abrir a tampa de carregamento USB e inserir o cabo micro USB para carregar.
Conexão do fone de ouvido Primeiro, desligue os fones de ouvido. Em seguida, ligue o fone de ouvido esquerdo pressionando o botão "+", no fone de ouvido esquerdo, e o “Botão de alimentação” do fone de ouvido direito durante 5 seg., você ouvirá "...
suporte Codec de LED vermelho pisca três vezes áudio aptX Chamada telefônica LED branco pisca cinco vezes (repete o ciclo) Bateria fraca Todos os LED estão exibidos em vermelho Carregamento LED Vermelho (sólido) Totalmente carregada LED Branco (sólido) Reinicialização de Os LEDs vermelho e branco fábrica piscam alternadamente...
Página 25
RIO 3 Prawdziwe słuchawki bezprzewodowe WYREGULUJ ELASTYCZNY ZACZEP, ABY BEZPIECZNIE ZAMOCOWAĆ SŁUCHAWKĘ NA UCHU NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZEZ 5 SEKUND PRZYCISK ZASILANIA NA LEWEJ SŁUCHAWCE - ODSŁUCHAJ KOMUNIKAT GŁOSOWY POWER ON PAIRING PAROWANIE DOTKNIJ „RIO 3” PHONE RIO 3 CONNECTED NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZEZ 2 SEKUNDY PRZYCISK ZASILANIA NA...
Página 26
Instrukcje Rozmowa Odtwarzanie Odtwarzanie Odtwarzanie Podstawowe telefoniczna muzyki muzyki muzyki WŁ./ Google WYŁ. Siri Parowanie Odtwarzanie Podstawowe muzyki WŁ./ WYŁ. Jedno kliknięcie Podwójne kliknięcie Przytrzymanie 2 sekundy Przytrzymanie 5 sekund Wskaźniki ładowania i powiadomienia Otwórz osłonę portu ładowania USB i włóż przewód Micro USB.
Podłączanie słuchawek Najpierw wyłącz słuchawki. Następnie włącz lewą słuchawkę poprzez naciśnięcie przycisku „+” na lewej słuchawce. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk „Power” na prawej słuchawce. Usłyszysz komunikat „True wireless stereo paring” (Bezprzewodowe parowanie stereo), a następnie „Headset connected” (Słuchawki podłączone).
Obsługa kodeka Trzykrotne mignięcie audio aptX czerwonego wskaźnika LED Rozmowa Pięciokrotne mignięcie białego telefoniczna wskaźnika LED (cykl się powtarza) Niski poziom Wszystkie wskaźniki LED naładowania baterii podświetlone kolorem czerwonym Ładowanie Czerwony wskaźnik LED (podświetlony na stałe) Pełny poziom Biały wskaźnik LED naładowania baterii (podświetlony na stałe) Pełny poziom...
Página 29
RIO 3 True Wireless Oortelefoon STEL FLEXIBELE OORHAAK AF ZODAT DEZE VAST OM HET OOR ZIT DRUK 5SEC OP DE LINKER OORTELEFOON (AAN/UITKNOP) - LUISTER NAAR GESPROKEN MEDEDELING POWER ON PAIRING KOPPELING TAP “RIO 3” PHONE RIO 3 CONNECTED DRUK 2SEC OP DE RECHTER...
Aanwijzingen Muziek Muziek Muziek Eenvoudig Oproep afspelen afspelen afspelen Google AAN/UIT Siri Koppelen Eenvoudig Muziek afspelen AAN/UIT Een klik Dubbelklikken Houd 2 sec ingedrukt Houd 5 sec ingedrukt Lichtindicatoren en kennisgevingen laden Open de USB charging cover en plaats de Micro USB-kabel om op te laden.
Página 31
Headset Aansluiting Schakel eerst de oortelefoon uit. Schakel dan de linker oortelefoon aan door 5 sec op de “+“knop op de Linker oortelefoon te drukken en op de “Power “knop op de Rechter oortelefoon, je hoort “ true wireless stereo koppeling“, gevolgd door “headset aangesloten “...
ondersteunen aptX Rode LED knippert drie keer audio codec Oproep Witte LED knippert vijf keer (cyclus herhaalt zich) Batterijniveau laag Alle LED's worden getoond in rood Aan het opladen Rode LED (Solide) Helemaal opgeladen Witte LED (Solide) Fabrieksreset Rode en witte LED knipperen twee keer Technische specificaties Bluetooth specificatie...
Página 37
RIO 3 Earhone True Wireless ATUR POSISI KAIT TELINGA FLEKSIBEL DI TELINGA HINGGA TERASA PAS DAN NYAMAN TEKAN EARPHONE KIRI (TOMBOL DAYA) SELAMA 5 DETIK - DENGARKAN PESAN SUARANYA POWER ON PAIRING PASANGKAN KETUK “RIO 3” PHONE RIO 3 CONNECTED TEKAN EARPHONE KANAN SELAMA 2 DETIK - DENGARKAN PESAN...
Página 38
Petunjuk Putar Putar Putar Dasar Panggilan Musik Musik Musik Telepon Google NYALA/ MATI Siri Memasangkan Dasar Putar Musik NYALA/ MATI Sekali klik Dua kali klik Tekan terus 2 det Tekan terus 5 det Indikator lampu pengisian daya dan pesan-pesan Buka penutup pengisian daya USB lalu pasang kabel Micro USB ke pengisi daya.
Página 39
Penghubungan Headset Pertama, matikan earphone. Kemudian nyalakan earphone kiri, dengan menekan tombol “+“ di earphone Kiri dan tombol “Daya“ di earphone Kanan selama 5 detik. Anda akan mendengar suara “pemasangan stereo true wireless“, diikuti pesan “headset terhubung“ kemudian lepas tombol tersebut. Pengesetan Ulang ke Standar Pabrik Untuk melakukan pengesetan ulang, nyalakan dulu earphone kiri,...
Página 40
mendukung codec LED merah berkedip tiga kali audio aptX Panggilan Telepon LED putih berkedip lima kali (siklus berulang) Baterai lemah Semua LED ditampilkan warna merah Mengisi daya LED merah (Solid) Terisi penuh LED putih (Solid) Pengesetan Ulang LED merah dan putih ke Standar Pabrik berkedip dua kali Spesifikasi Teknis...
Página 48
電話 白の LED が 5 回点滅 (サイクル繰り返し) すべての LED が赤で点灯 低バッテリー残量 充電中 赤の LED (点灯) 満充電 白の LED (点灯) 出荷時の状態にリ 赤と白の LED が 2 回点滅 セッ ト 技術仕様 Bluetooth 規格 BT バージョン 4.2 Bluetooth プロファイル A2DP 1.3、 AVRCP 1.6、 HFP 1.6、 HSP 1.2 対応オーディオコーデック...
Página 49
RIO 3 진정한�무선�이어폰 부드러운 이어훅을 귀에 꼭 맞게 조정 왼쪽 이어폰(전원 버튼)을 5초간 누르고 음성 안내 듣기 POWER ON PAIRING 페어링 “RIO 3” 누르기 PHONE RIO 3 CONNECTED 오른쪽 이어폰을 2초간 누르고 음성 안내 듣기 POWER ON HEADSET CONNECTED...
Página 50
설명 음악 재생 기본 통화 음악 재생 음악 재생 켜기/끄기 Google 페어링 Siri 기본 음악 재생 켜기/끄기 한 번 클릭 두 번 클릭 2초간 누름 5초간 누름 충전 상태 표시등 USB 충전 커버를 열고 Micro USB 케이블을 연결하여 충전하십시오. LED 표시등은 충전 중에 빨간색이 점등되고, 이어폰의 충전이...
Página 51
헤드셋 연결 먼저, 이어폰을 끄십시오. 왼쪽 이어폰의 “+ “ 버튼과 오른쪽 이어폰의 “전원 “ 버튼을 5초간 누르고 “진정한 무선 스테레오 페어링 (true wireless stereo paring) “, “헤드셋 연결됨 (headset connected) “이 차례로 들리면 버튼에서 손을 떼십시오. 공장 초기화 초기화하려면 먼저 왼쪽 이어폰을 켜고, “+ “ 와 “- “ 버튼을...
Página 52
배터리 부족 모든 LED 빨간색 점등 충전 중 빨간색 LED(점등) 충전 완료 흰색 LED(점등) 공장 초기화 빨간색과 흰색 LED 두 번 점등 기술 사양 Bluetooth 사양 BT 버전 4.2 Bluetooth 프로필 A2DP 1.3, AVRCP 1.6 , HFP 1.6 ,HSP 1.2 지원되는...
Página 53
RIO 3 說明書 調整可彎曲耳掛 , 扣緊耳朵 , 貼合耳型 按壓左耳機開/關機鍵 5 秒 - 聆聽語音提示 POWER ON PAIRING 配對 選取 “RIO 3” PHONE RIO 3 CONNECTED 按壓右耳機開/關機鍵 2 秒 -聆聽語音提示 POWER ON HEADSET CONNECTED...