Remplacement De La Cartouche - Jacob Delafon FAIRFAX E71090-CP Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

147
133
Ø 63
G 3/8
G 1'' 1/4
190
E72090-..
118
162
E71090-..
147
133
Ø 63
G 3/8
G 1'' 1/4
190
E72091-..
130
174
E71091-..
166
G1/2
E71095-..
CONSEILS A L'INSTALLATION / INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Avant l'installation, purger soigneusement les canalisations. La robinetterie installée, démonter
F
l'aérateur avant sa mise en eau. Ouvrir l'eau. Pousser le levier à gauche (eau chaude), à droite
(eau froide) au maximum afin d'éliminer toutes les impuretés par un écoulement abondant.
Remonter l'aérateur.
• Revêtement : la finition de ce mitigeur exige une attention particulière : pour conserver l'aspect de
votre robinetterie, nettoyer régulièrement sa surface avec une éponge savonneuse non abrasive,
bien rincer et essuyer avec un linge doux. Eviter formellement l'utilisation des produits contenant de
l'alcool méthylique, des acides, des solvants ou des abrasifs qui endommageraient le revêtement.
Pour son bon fonctionnement, il est conseillé :
• D'utiliser une eau à une pression statique de 1 bar minimum, 6 bars maximum, 3 bars conseillés.
• Drain pipes thoroughly before installing. After installing faucet, remove aerator. Turn on water
supply. Push lever as far to the left (hot water) and to the right (cold water) as possible to remove
GB
all deposits with a strong flow of water. Reinstall aerator.
• Finish: This mixer has a finish which requires special care. To maintain its shine and luster, clean
regularly with a non-abrasive sponge and soap, rinse thoroughly and dry with a soft cloth. Do not use
harsh products containing methyl alcohol, acids, solvents or abrasives that can damage the finish.
Recommandations:
• Have static water pressure of at least 1 bar, 6 bars maximum, 3 bars advised.

REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE

REPLACEMENT OF THE VALVE
1.
Fermer les arrivées d'eau.
Turn off the water supplies to the faucet.
2.
Oter le cache.
Remove the cap.
3.
Désserrer la vis du levier.
Loosen the setcrew.
4.
Enlever le levier.
Lift the handle.
5.
Dévisser la coupelle.
Loosen the bonnet.
6.
Dévisser l'écrou.
Loosen the nut.
7.
Déboîter la cartouche.
Lift the valve.
8.
Inserrer la nouvelle cartouche.
Install the new valve.
9.
Visser l'écrou.
Tighten the nut.
10.
Visser la coupelle.
Tighten the bonnet.
11.
Remonter le levier, serrer la vis.
Reinstall the lever, tighten the setscrew.
12.
Emboîter le cache.
Fit the cap and the lever together.
13.
Ouvrir l'eau, vérifier le fonctionnement.
Turn on the water supplies, check the faucet.
Cache
Cap
Vis
Screw
Levier
Lever
Coupelle
Bonnet
Ecrou
Nut
Cartouche
Valve
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fairfax e72091-cpFairfax e72090-cpFairfax e71091-cpFairfax e75090-cp

Tabla de contenido