4. Ajuste de polaridad / Ajustement de polarité / Polarity adjustment
Flashd LTE c58 (HDT818)
Flashd LTE c60 (HDT618)
Flashd (HDT518)
Polaridad horizontal o vertical
aflojar
desserrer
loosen
EN EL CASO DE QUE FUERA NECESARIO / EN CAS DE BESOIN / IN THE EVENT OF NECESSARY
5. Desmontaje de la antena del mástil / Démontage d'antenne du mât / Detaching the antenna of the mast
A
1. Desplazar la palanca de control A, hasta la muesca de anclaje
Déplacer le levier de contrôle A, à l'encoche d'ancrage
Move the control lever A, to the anchoring notch
IKUSI - Ángel Iglesias S.A.
Pº Miramón, 170 · 20014 San Sebastián · SPAIN · Tel.: +34 943 44 88 00
Antenas dotadas de un mecanismo que permite girar sobre su eje.
Antennes équipées d'un mécanisme pour faire tourner sur son axe.
Antennas equipped with a mechanism to rotate on its axis.
punto de giro
point pivot
pivot point
tornillo de fijación de giro
vis de fixation de rotation
turning screw
En el caso de que la palanca A no responda, ulilizar un destornillador para liberar el pestillo de bloqueo
Dans le cas qui le levier de contrôle A ne repond, utiliser un tournevis pour libérer le loquet de verrouillage
In the case that the control lever A not respond, use a screwdriver to release the lock
Una vez sujetada la antena al mástil, aflojar el tornillo,
girar la antena a derecha o izquierda hasta alcanzar el
ángulo deseado y volver a apretar el tornillo.
Après avoir fixé l'antenne au mât, desserrer la vis, tour-
ner vers la droite ou ver la gauche l'antenne pour obtenir
l'angle désiré et serrer la vis.
Once attached the antenna to the mast, loosen the screw,
turn the antenna right or left until the desired angle and
tighten the screw.
2. Aflojar la mariposa y abrir la pinza de amarre
Deserrer l'écrou à oreilles et ouvrir la pince de fixation
Turn the thumbscrew and open de clamp