Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PURIFICADOR DE AIRE VENTUS UV
VENTUS UV AIR PURIFIER
PURIFICATEUR D'AIR VENTUS UV
PURIFICADOR DE AR VENTUS UV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ventus UV

  • Página 1 PURIFICADOR DE AIRE VENTUS UV VENTUS UV AIR PURIFIER PURIFICATEUR D’AIR VENTUS UV PURIFICADOR DE AR VENTUS UV...
  • Página 2: Purificador De Aire Ventus Uv

    PURIFICADOR DE AIRE VENTUS UV Manual de Usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Descripción del producto ................ 04-05 Precauciones de seguridad ..............06 Importante ....................07 Como funciona .....................07 Antes del primer uso .................08 Instrucciones ....................09 Características técnicas ................10 Mantenimiento .....................10 Almacenaje ....................11 Resolución de problemas ................ 11 Garantía ......................12...
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Siguiendo las indicaciones de este manual de instrucciones, le garantizamos un co- rrecto funcionamiento, para que pueda disfrutar del producto que ha adquirido durante muchos años. Léalo detalladamente antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro, le será de utilidad para cualquier consulta. •...
  • Página 5: Reciclaje

    Este símbolo indica la obligación de llevar el producto un sitio de recogi- da de residuos adecuado, con el fin de que sea acorde a las directivas 2012/19/UE. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de Control Función UV Indicador de reemplazo de filtro Temporizador Ajuste de la velocidad del ventilador Modo Inteligente...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes de comenzar a usar este aparato, siga las instrucciones y conserve este manual para futuras referencias. • Para su seguridad, este producto cumple con las normas y reglamentos (Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Protección Medioambiental). •...
  • Página 7: Importante

    PM2.5, formaldehído, alérgenos, etc., eliminar los olores, purificar los contaminantes del aire, refrescarlo y desinfectar bacterias y virus a través del filtro UV para proteger su salud y la de su familia. Filtro de carbón activado y el Módulo de desinfección UVC...
  • Página 8: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Seleccione la habitación en la que desea purificar el aire e instale el aparato purificador en una superficie lisa, regular y estable. No bloquee la entrada y salida de aire del aparato, no lo coloque detrás de cortinas, bajo la ventana, junto a los muebles o estantes, manteniendo al menos 50 cm de espacio libre a cada lado del purificador.
  • Página 9: Instrucciones

    Pulse este botón para activar la función de desinfección UV-C; se ilumina el indicador correspondiente en el panel de la pantalla y comienza a funcionar la lámpara UV-C del purificador eliminando bacterias y virus del filtro y del aire. Pulse de nuevo para apagar la lámpara.
  • Página 10: Características Técnicas

    Los datos de reemplazo de la lámpara son aproximados, variarán en función de la duración del uso y del entorno operativo. Se deberá reemplazar cuándo deje de emitir luz UV. ¡Atención! Si el motor del purificador deja de funcionar, compruebe si necesita cambiar el filtro.
  • Página 11: Almacenaje

    ALMACENAJE Cuando no use el purificador durante mucho tiempo, guárdelo en un lugar seco y fresco. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FRECUENTES Por favor, no manipule o repare el producto usted mismo ya que una reparación inadecuada puede ser peligrosa para el usuario. Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio postventa, compruebe la siguiente tabla de solu- ción de problemas: Problema...
  • Página 12: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS (Excepto el filtro y lámpara UV) La empresa ofrece una garantía técnica para el período de 2 años. Se garantiza que este producto no presen- ta ningún defecto material, ni de diseño ni de fabricación en el momento de su adquisición.
  • Página 13 VENTUS UV AIR PURIFIER User Manual...
  • Página 14 DIRECTORY Instructions ...................... 15-16 Safety precautions ..................17 Important items ..................18 Working Principle ..................18 Before Use .....................19 Instructions ....................20 Product Configuration and Parameters ..........21 Maintaining ....................21 Stockpile ......................22 Common Fault ....................22 Warranty clause ..................23...
  • Página 15: Instructions

    INTRODUCTION By following the indications in this instruction manual, we guarantee correct operation, so that you can enjoy the product you have purchased for many years. Read it carefully before using the product and keep it in a safe place, it will be useful for any questions. •...
  • Página 16 This symbol indicates the obligation to bring the product to an appropria- te waste collection site, in order to be in accordance with the directives 2012/19 / EU. INSTRUCTIONS Control button UV function Filter Reset Timing Function Fan Speed Adjustment Intelligent Mode...
  • Página 17: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Before using the product, please read the instruction carefully and keep it properly. You need to read these instructions carefully and follow the recom- mendations: • For your safety, this product conforms to the standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental Protection). •...
  • Página 18: Important Items

    This purifier is composed of a system of filters capable of filtering large and small particles of dust, hair, PM2.5, formaldehyde, allergens, etc., eliminate odors, purify air pollutants, refresh it and disinfect bacteria and viruses through UV filter to protect your health and that of your family.
  • Página 19: Before Use

    BEFORE USE Select the room where you need to purify the air and place the purifier on a stable floor or countertop in the room. In order to allow free circulation of air, avoid placing the purifier behind the curtains, under the window, next to the furniture or shelves, and near any obstacles.
  • Página 20: Instructions

    Touch the UV-C button to turn on the UV-C disinfection function, and the corresponding indicator on the display panel lights up. The built-in 1 pcs UV-C lamp tube start to work, removing bacteria and viruses in the filter and airflow, and touch the UV-C button again to close.
  • Página 21: Product Configuration And Parameters

    Lamp replacement data is approximate, will vary depending on duration of use and operating environment. It should be replaced when it stops emitting UV light. Attention! When your purifier motor stops working, check if you need to replace the filter.
  • Página 22: Stockpile

    STORAGE When not using the purifier for a long time, store it in a dry, cool place. COMMON MALFUNCTIONS Do not isassemble the machine yourself; improper repair may cause danger to the user! Before contacting the after-sales service center, please check the following troubleshooting table: Malfunction Examination Approach...
  • Página 23: Warranty Clause

    Nor is there any warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, with respect to the UV lamp. The warranty in no case covers product damage caused by the following causes: •...
  • Página 24 PURIFICATEUR D’AIR VENTUS UV MODE D’EMPLOI...
  • Página 25 INDEX Description du produit ................26-27 Précautions de sécurité ................29 Important .......................29 Fonctionnement  ..................29 Avant la première utilisation ..............30 Instructions ....................31 Caractéristiques techniques ..............32 Entretien ......................32 Stockage ......................33 Résolution de problèmes .................33 Garantie ......................34...
  • Página 26: Description Du Produit

    INTRODUCTION En suivant les indications de ce mode d’emploi, nous garantissons un fonctionnement correct, afin que vous puissiez profiter du produit que vous avez acheté pendant de nombreuses années. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr, il vous sera utile pour toutes questions. •...
  • Página 27 Ce symbole indique l’obligation d’apporter le produit à un site de collecte des déchets approprié, afin d’être conforme aux directives 2012/19 / UE. DESCRIPTION DU PRODUIT Panneau de contrôle Fonction UV Indicateur de remplacement des filtres Minuteur Ajustement de la vitesse du ventilateur...
  • Página 28: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil, suivre les instructions et conserver ce manuel pour des futures réfé- rences. • Pour votre sécurité, ce produit est conforme aux normes et réglementations (Basse tension, Compatibilité électromagnétique, Protection de l’environne- ment) •...
  • Página 29: Important

    PM2,5, formaldéhyde, allergènes, etc., éliminer les odeu- rs, purifier les polluants atmosphériques, le rafraîchir et désinfecter les bactéries et virus grâce à Filtre UV pour protéger votre santé et celle de votre famille. Filtre à charbon actif et filtre Module de désinfection UVC...
  • Página 30: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Veuillez de choisir la pièce où vous souhaitez purifier l’air et d´installer le purificateur sur une surface lisse, régulière et stable. Veuillez de ne bloquer pas l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, de ne pas le placer derrière des rideaux, sous la fenêtre, à...
  • Página 31: Instructions

    3ª: Vitesse du ventilateur de purification élevée. Convient aux environnements intérieurs pollués. Fonction UV-C. Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de désinfection UV-C ; l’indicateur correspondant sur le pan- neau de control s’allume et la lampe UV-C du purificateur commence à fonctionner, en éliminant les bacté- ries et les virus présents dans le filtre et dans l’air.
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    Les données de remplacement de la lampe sont approximatives et varient en fonction de la durée d’utili- sation et de l’environnement d’exploitation. Il doit être remplacé lorsqu’il cesse d’émettre de la lumière UV. Attention ! Si le moteur du purifier cesse de fonctionner, vérifiez si le filtre doit être remplacé.
  • Página 33: Stockage

    STOCKAGE Lorsque vous n´utilisez pas le purificateur pendant une longue période, conservez-le dans un endroit frais et sec. RESOLUTION DES PROBLEMES COMMUNS Veuillez de ne pas démonter, monter ou réparer le purificateur vous-même, car une réparation incorrecte peut être dangereux pour ´utilisateur. Avant de contacter le centre des services, veuillez consulter le tableau de dépannage suivante : Problème Cause...
  • Página 34: Garantie

    à charbon. Il n’y a pas non plus de garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, en ce qui concerne la lampe UV. La garantie ne couvre en aucun cas les dommages au produit causés par les causes sui- vantes: •...
  • Página 35: Purificador De Ar Ventus Uv

    PURIFICADOR DE AR VENTUS UV Manual de Usuario...
  • Página 36 ÍNDICE Descrição do produto ................. 37-38 Precauções de segurança ...............39 Importante ....................40 Como funciona   ..................40 Antes da primeira utilização ..............41 Instruções ......................42 Características técnicas ................43 Manutenção ....................43 Armazenamento ..................44 Resolução de problemas .................44 Garantia ......................45...
  • Página 37: Introdução

    INTRODUÇÃO Seguindo as indicações deste manual de instruções, garantimos o correto funciona- mento, para que você possa desfrutar do produto adquirido por muitos anos. Leia com atenção antes de usar o produto e guarde-o em local seguro, pois será útil para qualquer dúvida.
  • Página 38 Este símbolo indica a obrigação de levar o produto a um local adequado de coleta de resíduos, a fim de cumprir as diretrizes 2012/19/UE. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Painel de Controlo Função UV Indicador de substituição de filtro Temporizador Ajuste da velocidade do ventilador...
  • Página 39: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Por favor leia detalhadamente estas instruções antes de começar a usar o aparelho, siga as instruções e conserve este manual para con- sulta futura. • Para sua segurança, este produto cumpre com as normas e regulamentos (Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Proteção Ambiental) •...
  • Página 40: Importante

    Este purificador é composto por um sistema de filtros capaz de filtrar grandes e pequenas partículas de poeira, cabelo, PM2,5, formaldeído, alérgenos, etc., eliminar odores, purificar poluentes do ar, refrescar e desinfetar bactérias e vírus através Filtro UV para proteger a sua saúde e a da sua família.
  • Página 41: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Selecione a divisão em que pretende purificar o ar e instale o aparelho purificador numa superfície lisa, regular e estável. Não bloqueie a entrada e saída de ar do aparelho, não o coloque detrás de cortinas, debaixo de uma janela, junto a móveis ou estantes, mantendo ao menos 50 cm de espaço livre de cada lado do purificador.
  • Página 42: Instruções

    Carregue neste botão para ativar a função de desinfeção UV-C; o indicador correspondente acender-se-á no painel do ecrã e a lâmpada UV-C do purificador começará a funcionar, removendo bactérias e vírus do filtro e do ar. Carregue novamente para desligar a lâmpada.
  • Página 43: Características Técnicas

    Substituição Cada 12 meses Hepa Llâmpada UV Substituição Aprox. a cada 4000h Os dados de substituição do filtro foram calculados com base no uso do purificador 8 horas por dia em baixa velocidade. A frequência de troca de filtro recomendada irá variar dependendo da duração do uso e do ambiente operacional.
  • Página 44: Armazenamento

    ARMAZENAMENTO Quando não utilizar o purificador durante muito tempo, guarde-o num lugar seco e fresco. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS FREQUENTES Por favor não desmonte, monte ou repare a máquina, já que uma reparação inadequada pode ser perigosa para o utilizador. Antes de entrar em contacto com o centro de serviço pós-venda, veja a seguinte tabela de solução de problemas: Problema Causa...
  • Página 45: Garantia

    Também não existe qualquer garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comerciabilidade ou adequação a um propósito específico, com re- lação à lâmpada UV. A garantia em nenhum caso cobre danos ao produto causados pelas seguintes causas: •...
  • Página 46 Contact: A-27193911 [email protected]...

Tabla de contenido