!
Read the instructions before testing.
Eng
!
Press button to turn meter ON and OFF
!
Cap the tubes securely to prevent leaks.
!
Do not interchange color-coded caps.
!
Dry the tubes before placing them in the chamber.
!
Rinse tablet crusher after each use. Brush and rinse tubes, caps and tablet crusher
after testing.
!
Allow the tubes to dry before returning them to the case.
!
The tube specified in the test procedure must be used.
!
Replace reagent caps securely.
!
Use only LaMotte replacement reagents.
!
If unit should auto-off during testing, rinse and fill a tube. Repeat Blank and return to
testing.
!
= Cap tube to eliminate stray light.
!
Lea las instrucciones antes de realizar el análisis.
Es
!
Presione el botón para ENCENDER y APAGAR el medidor
!
Tape firmemente los tubos para evitar fugas.
!
No intercambie tapas codificadas por colores.
!
Seque los tubos antes de colocarlos en la cámara.
!
Enjuague la trituradora de tabletas después de cada uso. Cepille y enjuague los
tubos, tapas y trituradora de tabletas después de la prueba.
!
Deje secar los tubos antes de volver a colocarlos en el maletín.
!
Debe utilizarse el tubo especificado en el procedimiento de análisis.
!
Reemplace firmemente los tapones de los reactivos.
!
Use solo reactivos de reemplazo de LaMotte.
!
Si la unidad se apaga automáticamente durante el análisis, enjuague y llene un
tubo. Repita el blanco y vuelva a analizar.
!
= Tapa del tubo pasa eliminar la luz parásita.
!
Lisez les instructions avant d'effectuer une analyse.
Fr
!
Appuyez sur le bouton pour ALLUMER et ÉTEINDRE le lecteur
!
Fermez correctement les éprouvettes pour éviter toute fuite.
!
N'echangez pas les bouchons à code couleur.
!
Séchez les éprouvettes avant de les placer dans la chambre.
!
Rincer le broyeur de comprimés après chaque utilisation. Brosser et rincer les tubes,
les bouchons et le broyeur de comprimés après le test.
!
Laissez sécher les éprouvettes avant de les remettre dans la mallette.
!
Vous devez utiliser l'éprouvette indiquée dans la procédure d'analyse.
!
Refermez bien les flacons des réactifs.
!
Utilisez uniquement les recharges de réactif LaMotte.
!
Si l'instrument s'éteint automatiquement pendant l'analyse, rincez une éprouvette et
remplissez-la. Effectuez à nouveau la remise à zéro de l'appareil et reprenez
l'analyse.
!
= Tube de bouchon pour éliminer la luminere parasite.
WARNING! This set contains
chemicals that may be harmful if
misused. Read cautions on
individual containers carefully .
Not to be used by children except
under adult supervision.
Traducción de las instrucciones originales.
Traduction des instructions originales.
©2020 LaMotte Company
TesTabs Pro-9
ATENCIÓN: Este set contiene productos
químicos que pueden ser dañinos si no se
utilizan adecuadamente. Lea atentamente
las preconciones en los recipientes
individuales. Evite que los niños lo utilicen
sin la supervisión do un adulto.
Send pool or spa test results from the ColorQ 2x through Bluetooth to the
®
WaterLink Solutions App for chemical recommendations and dosage amounts.
Go to
www.lamotte.com/pool
802 Washington Ave • Chestertown • Maryland • 21620 • USA
800-344-3100 • 410-778-3100 • 410-778-6394 www .lamotte.com
®
Avertissement! Cet ensemble contient des
produits chimiques qui peuvent être nocifs
s'ils sont mal utilisés. Lire attentivement les
précautions sur les conteneurs individuels.
Ne pas être utilisé par des enfants sauf
sous la supervision d'un adulte.
to learn more about the Homeowner and Pool
®
Professional WaterLink Soultions water analysis programs.
02.21
62099
Order Code 2099