Boneco U350 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para U350:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

U350
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boneco U350

  • Página 1 U350 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2 Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcija Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso Návod na používanie Használati útmutató Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Upute za uporabu 取扱説明書 Bruksanvisning 사용 설명서 Käyttöohje Brugsanvisning...
  • Página 3 GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO U350...
  • Página 19 INSTRUCTIONS FOR USE BONECO U350...
  • Página 35 MODE D’EMPLOI BONECO U350...
  • Página 51 ISTRUZIONI PER L’USO BONECO U350...
  • Página 67 GEBRUIKSAANWIJZING BONECO U350...
  • Página 83 INSTRUCCIONES DE USO BONECO U350...
  • Página 84 ÍNDICE Datos técnicos Funciones de confort Encendido y apagado de la calefacción Instrucciones Depósito difusor de aroma Importancia de la humedad del aire Contenido Funciones de temporizador Ajuste del temporizador de apagado Vista de conjunto y denominación de los componentes Ajuste del temporizador de encendido Indicaciones en el panel Limpieza y mantenimiento...
  • Página 85: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión de la red 230 V / 50  Hz Consumo de energía 110 W Capacidad de humidificación 500 g/h* Para estancias de hasta 60 m / 150 m Capacidad de agua 5,0 litros Dimensiones largo × ancho × alto 308×165×325 mm Peso (vacío) 2.74 kg Nivel de ruido <...
  • Página 86: Instrucciones

    En invierno, el aire seco puede pro- vocar la aparición de grietas y picores en la piel. Los ojos El BONECO U350 está diseñado para funcionar de forma y la garganta se notan secos y la sensación de bienestar sencilla y completamente automática.
  • Página 87: Vista De Conjunto Y Denominación De Los Componentes

    VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cubierta 2 Boquilla 3 Tubo 4 Ionic Silver Stick ® 5 Panel de control 6 Cepillo 7 A250 AQUA PRO 8 Depósito difusor de aroma 9 Fuente de alimentación...
  • Página 88: Indicaciones En El Panel

    INDICACIONES EN EL PANEL Vista general con todas las indicaciones del panel Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Humedad del aire actual o deseada Rellenar agua Modo automático Renovar el agua del aparato Calefacción activada Sustituir el Ionic Silver Stick ® Temporizador activado Limpieza necesaria Valor de la humedad del aire actual...
  • Página 89: Panel De Teclas

    PANEL DE TECL AS Panel de teclas del aparato Tecla Función Encender y apagar el aparato Regular la potencia Modo “AUTO” Encender y apagar la calefacción Activar la función de temporizador Modificar la humedad del aire...
  • Página 90: Preparación Del A250 Aqua Pro

    3. Consulte en la tabla el periodo efectivo del A250 Retire el embalaje del A250 AQUA PRO: El BONECO U350 se suministra con el A250 AQUA PRO. El AQUA PRO: granulado disponible filtra la cal presente en el agua del grifo para evitar que esta se emita al aire del entorno.
  • Página 91: Puesta En Marcha Y Desconexión

    Llene el depósito con agua fría del grifo. Conecte el cable de red a la toma de corriente. Pulse para encender el BONECO U350. Seleccione el nivel de potencia deseado Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de Vuelva a pulsar para apagar por completo el obstáculos.
  • Página 92: Ubicación Correcta

    UBICACIÓN CORRECTA UBICACIÓN CORRECTA El BONECO U350 puede aportar al aire más de medio litro de agua por hora. Por este motivo es importante colocar el aparato en el lugar correcto. No coloque el BONECO U350 directamente sobre el suelo, ya que la humedad del agua nebulizada podría dañar los suelos delicados como parqués y moque-...
  • Página 93: Humedad Del Aire Y Nebulizador

    MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE REGULACIÓN DE LA POTENCIA El BONECO U350 guarda los ajustes utilizados por úl- La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % y el Pulse varias veces el símbolo hasta que aparezca tima vez antes de apagarse.
  • Página 94: Funciones De Confort

    En ningún caso añada el ambientador directamente al depósito de agua o a la placa para el agua, ya que La calefacción tarda algunos minutos en alcanzar su esto podría dañar el BONECO U350 y ocasionar la máxima potencia. pérdida de la garantía.
  • Página 95: Funciones De Temporizador

    (temporizador de encendido). Utilice en la pantalla el tiempo deseado. El BONECO U350 se encenderá al finalizar este tiempo y esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U350 funcionará con los ajustes seleccionados. antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue El BONECO U350 funcionará...
  • Página 96: Limpieza Y Mantenimiento

    Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua mulación de cal en los componentes internos del BONECO U350. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las A partir de 1 semana sin funcionamiento Vaciar y limpiar el BONECO U350 condiciones higiénicas y provocar olores desagradables. Cada 2 semanas Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua...
  • Página 97: Descalcificación

    En ningún caso utilice objetos afilados o productos abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto podría dañar el BONECO U350 y ocasionar la pérdida de la garantía. 5. Deje que la solución actúe durante 30 minutos.
  • Página 98: Sustitución Del Ionic Silver Stick

    El Ionic Silver Stick se desgasta con 2. Retire el Ionic Silver Stick gastado y deséchelo con distribuidor BONECO o en la tienda en línea de BONECO: ® ® el tiempo y debe renovarse con regularidad.
  • Página 99 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO U350...
  • Página 115: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO U350...
  • Página 131 BRUKSANVISNING BONECO U350...
  • Página 147 KÄYTTÖOHJE BONECO U350...
  • Página 163 BRUGSANVISNING BONECO U350...
  • Página 179 BRUKSANVISNING BONECO U350...
  • Página 195: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO U350...
  • Página 211 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BONECO U350...
  • Página 227 KASUTUSJUHEND BONECO U350...
  • Página 243 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO U350...
  • Página 259: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO U350...
  • Página 275 NAVODILA ZA UPORABO BONECO U350...
  • Página 291 UPUTE ZA UPORABU BONECO U350...
  • Página 307 使用说明书 BONECO U350...
  • Página 308 目录 技术参数 舒适功能 加热功能开和关 说明 香薰盒 关于湿度的健康知识 装箱单 定时功能 设置OFF自动关机 分解图和部件名称 设置ON自动开机 显示屏上的符号 清洁和维护 保养条款 操作屏 除垢 A250双效滤水器的准备工作 除垢 双效滤水器的准备工作 清洁雾化片 水的硬度 清除清洁符号 测定水的硬度 更换离子化银棒 准备操作和关机 工作原理 更换离子化银棒 正确放置 耗材 正确放置 湿度和加湿 保存设置 自动舒适模式 设置湿度 调节加湿量...
  • Página 309: 技术参数

    技术参数 220 V 50 Hz 电压 110 W 额定功率 500 g/h* 加湿量 60 m / 150 m 适用面积 5.0 L 装水容量 尺寸(长x宽x高) 308×165×325 mm 2.74 kg 重量 (空置) 45 dB(A) 运行噪音 * 加湿时打开加热功能...
  • Página 323 取扱説明書 BONECO U350...
  • Página 339 사용 설명서 BONECO U350...

Tabla de contenido