KOMMBERG
H E A V Y D U T Y E X P E R T S
2.6 No permita que la máquina se moje o se exponga
a la humedad.
2.7 Para realizar cualquier limpieza o mantenimiento u
otras operaciones en la máquina, desconéctela de la
red eléctrica, tire del enchufe sin tirar del cable de
alimentación.
2.8 Mantenga el equipo eléctrico de pintar en spray
alejado de niños, otras personas y animales.
2.9 No apunte el aerosol de aire a personas
o animales.
2.10 Personas menores de 16 años tienen prohibido
utilizar la máquina.
ADVERTENCIA: CUMPLA CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD: ha sido diseña-
do para ser utilizado principalmente con pinturas al
agua fría. Otros productos utilizados (pintura, diluyen-
te, etc.) pueden contener materiales peligrosos,
dañinos, explosivos o corrosivos.
2.12 Lea atentamente la etiqueta de los productos
(pintura) que se utilizan.
2.13 Se recomienda usar una máscara mientras pinta
y usar guantes al usar y limpiar la máquina.
2.14 Utilice la máquina en habitaciones bien ventila-
das.
2.15 Siga cuidadosamente las sugerencias indicadas
en la etiqueta de los productos que se utilizan. Utilice
solo productos que soporten una temperatura superior
a 22 ° C.
2.16 No fume y no utilice objetos que puedan generar
chispas dado que los disolventes utilizados pueden ser
inflamables.
DEMOLICIÓN
2.17 Para proteger el medio ambiente, siga los
procedimientos indicados en las normas vigentes para
el área donde se utiliza la máquina. No arroje el
embalaje a la basura. Debe reutilizarse, siempre que
sea posible. Cuando la máquina ya no se pueda utilizar
o reparar, desmonte las piezas para la eliminación de
residuos clasificados. Todas las piezas de plástico
llevan un código de identificación que indica los
materiales utilizados en dichas piezas: esto se utilizará
en el futuro para reciclar.
3. TRANSPORTE Y CONTROLES PRELIMINARES A
REALIZAR CADA VEZ QUE SE UTILICE LA MÁQUINA.
5
MANUAL DE PRODUCTO
R
-
EQUIPO DE PINTAR AIRE CALIENTE
Saque el equipo de pintar en spray de su embalaje,
asegúrese de que no esté dañado y coloque con
cuidado los accesorios suministrados con la máquina.
1- Equipo de pintar.
2- Manguera de aire para la pistola.
3- Conexión de soplado o inflado
4- Medidor de vicosidad
5- Pistola de pintura HVLP
6- Manual de instrucciones
4. INSTALACIÓN E INFORMACIÓN
Leer las instrucciones de seguridad (párrafo 2)
4.1EQUIPO DE PINTAR EN SPRAY
-Asegúrese de que la tensión de alimentación sea la
misma que la indicada en los datos técnicos de la
máquina.
-Asegúrese de que el interruptor (4) esté en la posición
0
-Conectar el enchufe de la máquina (3) a una exten-
sión (mínimo 1200W)
-Conectar la manguera (2) al equipo de pintar
en spray (1)
4.2 PINTURA Y MATERIALES UTILIZADOS
Los fabricantes de pinturas a menudo especifican el%
para diluir los productos: en general, esto se refiere a
aplicaciones con brocha o rodillo. De hecho, con la
pistola de spray, el% debe ser mayor. Informe a su
proveedor de pintura que el producto se aplicará
mediante pistola pulverizadora HVLP (baja presión y
alto volumen). Generalmente, en tal caso, el producto
debe diluirse (intente diluir una pequeña cantidad de
Pintura antes de diluirlo todo).
4.3VISCOSIDAD: "Viscosidad" es el término técnico
que se utiliza para indicar si un producto es muy
líquido o muy espeso: en el primer caso se dice que la
viscosidad es baja, mientras que en el segundo caso
se considera que es alta.
La medición de la viscosidad se expresa en segundos.
Para medir la viscosidad, llene el viscosímetro (6)
suministrado en la máquina con Pintura, y observe
cuánto tiempo tarda la pintura en pasar por el orificio
en la parte inferior del viscosímetro. El TIEMPO medido
es el valor de viscosidad y se expresa en DIN-s.
4.4 GENERALIDADES
Esta máquina puede utilizar productos con una