Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Lève-roue hydraulique pour tracteurs 1,5t
Hydraulic 1,5t Wheel dolly for tractors
Hydraulischer 1,5 t Radheber für Traktoren
Hydraulische 1,5t wieldolly voor tractoren
Sacarruedas hidráulico para tractores 1.5 t
Carrello sollevatore idraulico per ruote di
trattori di 1,5 t
Plataforma móvel hidráulica com rodas
de 1,5 t para tractores
Hydrauliczny wózek podnośnikowy 1,5 t
do kół ciągników
Hydraulisk 1,5 t hjulløfter til traktorer
Υδραυλικό ανυψωτικό τροχών 1,5 t για τρακτέρ
NU-DL.1500_0218.indd 1
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
DL.1500
26/02/2018 09:13:54
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Facom DL.1500

  • Página 1 Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing DL.1500 Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcją oryginalną Original brugsanvisning Οδηγίες χρήσης Lève-roue hydraulique pour tracteurs 1,5t Hydraulic 1,5t Wheel dolly for tractors Hydraulischer 1,5 t Radheber für Traktoren Hydraulische 1,5t wieldolly voor tractoren Sacarruedas hidráulico para tractores 1.5 t...
  • Página 2 Mini : 1350 mm Maxi : 2150 mm A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm J mm DL.1500 1350-2150 Ø150 1000 Ø30 Ø76 1066 K mm L mm M mm...
  • Página 3 REMARQUE Si les charges générées excèdent ces valeurs, elles doivent être réduites par l'intervention de personnes supplémentaires. 1.12 Si de l'huile déborde, n'utilisez plus le lève-roue hydraulique et consultez la section 5 de ces instructions ou contactez votre revendeur Facom. 1.13 Ce lève-roue hydraulique est conçu pour un minimum de 5000 cycles de fonctionnement.
  • Página 4: Dépannage

    Le lève-roue hydraulique n'atteint pas sa hauteur Air dans le système. Purgez le système hydraulique. maximale. Niveau d'huile faible. Ajoutez de l'huile. GARANTIE: Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le catalogue FACOM ou dans le tarif FACOM. NU-DL.1500_0218.indd 4 26/02/2018 09:14:02...
  • Página 5 NOTE If the loads generated exceed these values, they must be reduced by the intervention of additional persons. 1.12 If oil overflows, please do not use the hydraulic wheel dolly, and refer to section 5 of these user instructions or contact your Facom dealer. 1.13 This hydraulic wheel dolly is designed for 5000 operating cycles minimum.
  • Página 6: Troubleshooting

    Replace. Hydraulic wheel dolly cannot reach maximum Air-bound. Bleed hydraulic system. height. Low oil level. Add oil. GUARANTEE Type D = 2 years. See the general conditions in the FACOM catalogue or the FACOM price list. NU-DL.1500_0218.indd 6 26/02/2018 09:14:02...
  • Página 7: Sicherheitsanweisungen (§ 7.1.1 En 1494+A1)

    Um den hydraulischen Radheber mit einer Nennlast ≤ 5 t mit einer Handkurbel zu heben: 250 N HINWEIS Wenn die erzeugte Last diese Werte überschreitet, ist diese durch ein Eingreifen zusätzlicher Personen zu reduzieren. 1.12 Den hydraulischen Radheber nicht verwenden, wenn Öl überläuft, sondern Abschnitt 5 dieses Benutzerhandbuchs befolgen und Ihren Facom-Händler kontaktieren. 1.13 Dieser hydraulische Radheber wurde für mindestens 5000 Betriebszyklen entworfen.
  • Página 8: Fehlerbehebung

    Öl nachfüllen. Aggregatsstörung. Ersetzen. Der hydraulische Radheber erreicht die Eingeschlossene Luft. Hydrauliksystem ablassen. Maximalhöhe nicht. Niedriger Ölstand. Öl nachfüllen. GARANTIE : Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen im FACOM-Katalog oder in der FACOM-Preisliste. NU-DL.1500_0218.indd 8 26/02/2018 09:14:02...
  • Página 9 NB Als de belading die wordt gegenereerd, deze waarden overschrijdt, moeten zij worden teruggebracht door middel van meer personen. 1.12 Als er olie wordt gemorst, gebruik de hydraulische wieldolly dan niet, en raadpleeg hoofdstuk 5 van deze gebruikersinstructies of neem contact op met uw Facom-dealer. 1.13 Deze hydraulische wieldolly is ontworpen voor minimaal 5.000 bedrijfcycli.
  • Página 10: De Dubbele Wieldolly Lossen

    Hydraulisch wieldolly kan een maximale hoogte Lucht in de leidingen. Ontlucht hydraulisch systeem. niet bereiken. Laag oliepeil. Voeg olie toe. GARANTIE: Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de catalogus FACOM of de tarieven van FACOM. NU-DL.1500_0218.indd 10 26/02/2018 09:14:02...
  • Página 11: Extremamente Importante

    1.12 En caso de derrame de aceite, no utilice el sacarruedas y consulte la sección 5 de estas instrucciones de usuario o póngase en contacto con su vendedor Facom. 1.13 Este sacarruedas hidráulico ha sido diseñado para 5000 ciclos de funcionamiento como mínimo.
  • Página 12: Usar Un Sacarruedas Hidráulico Para Extraer Una Rueda

    El sacarruedas hidráulico no alcanza la altura Atasco por aire. Purgar el sistema hidráulico. máxima. Bajo nivel de aceite. Añadir aceite. GARANTÍA: Tipo D = 2 años. Ver las condiciones generales en el catálogo FACOM o en la tarifa FACOM. NU-DL.1500_0218.indd 12 26/02/2018 09:14:02...
  • Página 13: Estremamente Importante

    1.12 In caso di traboccamento dell’olio, non utilizzare il carrello sollevatore idraulico per ruote e consultare il Capitolo 5 di queste istruzioni per l’operatore oppure contattare i proprio rivenditore Facom. 1.13 Questo carrello sollevatore idraulico per ruote è concepito per minimo 5000 cicli operativi.
  • Página 14: Uso Del Carrello Sollevatore Idraulico Per Ruote Per Smontare Una Ruota

    Il carrello sollevatore per ruote non raggiunge Presenza di bolle d’aria nel sistema. Spurgare l’impianto idraulico. l’altezza massima. Livello dell’olio basso. Aggiungere olio. GARANZIA: Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul catalogo FACOM oppure sul listino FACOM. NU-DL.1500_0218.indd 14 26/02/2018 09:14:02...
  • Página 15: Muito Importante

    1.12 Se o óleo transbordar, não utilize a plataforma móvel hidráulica e consulte a Secção 5 das instruções do utilizador ou entre em contacto com o fornecedor Facom. 1.13 Esta plataforma móvel hidráulica foi concebida para um mínimo de 5 000 ciclos operacionais.
  • Página 16: Utilizar A Plataforma Móvel Hidráulica Para Remover Uma Roda

    A plataforma móvel hidráulica não consegue Colmatagem por ar. Purgue o sistema hidráulico. atingir a altura máxima. Nível reduzido de óleo. Adicione óleo. GARANTIA: Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais no catálogo FACOM ou na tarifa FACOM. NU-DL.1500_0218.indd 16 26/02/2018 09:14:03...
  • Página 17: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa (§ 7.1.1 Normy En 1494+A1)

    1.12. W przypadku wycieku oleju nie używać hydraulicznego wózka do kół i zapoznać się z rozdziałem 5. niniejszej instrukcji obsługi lub skontaktować się z przedstawicielem firmy Facom. 1.13. Hydrauliczny wózek do kół jest zaprojektowany do wykonania co najmniej 5000 cykli roboczych.
  • Página 18: Uzupełnianie Oleju Hydraulicznego

    Usterka jednostki zasilającej. Wymienić. Hydrauliczny wózek do kół nie może osiągnąć Zapowietrzenie. Odpowietrzyć układ hydrauliczny. maksymalnej wysokości. Niski poziom oleju. Dolać oleju. GWARANCJA:Typ D = 2 LATA. Patrz ogólne warunki sprzedaży w katalogu FACOM lub w cenniku FACOM. NU-DL.1500_0218.indd 18 26/02/2018 09:14:03...
  • Página 19 BEMÆRK: Hvis de genererede belastninger overstiger disse værdier, skal de reduceres med andre personers hjælp. 1.12 Den hydrauliske hjulløfter må ikke benyttes i tilfælde af olielækage, se afsnit 5 i denne brugerinstruktion eller kontakt din Facom-forhandler. 1.13 Denne hydrauliske hjulløfter er designet til mindst 5000 driftscyklusser.
  • Página 20: Fejlfinding

    Påfyld olie. Strømforsyningen fungerer ikke. Udskift. Udluft det hydrauliske system. Luftbobler. Udluft det hydrauliske system. Lavt olieniveau. Påfyld olie. GARANTI: Type D = 2 år. Se de generelle betingelser i kataloget FACOM eller i FACOM’s prisliste. NU-DL.1500_0218.indd 20 26/02/2018 09:14:03...
  • Página 21: Οδηγιεσ Ασφαλειασ (§ 7.1.1 Του En 1494+A1)

    1.12 Σε περίπτωση που υπάρξει διαρροή λαδιού, μη χρησιμοποιήσετε το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών, και ανατρέξτε στην ενότητα 5 στις παρούσες οδηγίες χρήσης ή απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Facom. 1.13 Αυτό το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών έχει σχεδιαστεί για τουλάχιστον 5000 κύκλους λειτουργίας.
  • Página 22: Χρηση Και Λειτουργια (§ 7.1.2 Του En 1494+A1)

    Το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών δεν μπορεί να Παγιδευμένος αέρας. Εξαερώστε το υδραυλικό σύστημα. φθάσει στο μέγιστο ύψος. Χαμηλή στάθμη λαδιού. Προσθέστε λάδι. ΕΓΓΥΗΣΗ: Τύπος D = 2 χρόνια. Ανατρέξτε στους γενικούς όρους που αναφέρονται στον κατάλογο ή τον τιμοκατάλογο FACOM. NU-DL.1500_0218.indd 22 26/02/2018 09:14:03...
  • Página 23 Pièces Détachées / Spare Parts / Ersatzteile / Onderdelen / Recambios / Ricambi /Peças / Części zamienne /Reservedele / Ανταλλακτικα www.2helpu.com NU-DL.1500_0218.indd 23 26/02/2018 09:14:04...
  • Página 24 FR- CARNET DE MAINTENANCE IT- LIBRETTO DI MANUTENZIONE EN- MAINTENANCE LOGBOOK PT- LIVRO DE MANUTENÇÃO DE- WARTUNGSHEFT PL- KARTA PRZEGLĄDÓW NL- ONDERHOUDSBOEKJE DA- SERVICEHÆFTE ES- CUADERNO DE MANTENIMIENTO EL- ΒΙΒΛΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ N° de série - Serial number - Serien-Nr. - Serienr. - N° de serie N°...
  • Página 25 Mise en service - Date placed in service - Inbetriebnahme - Inwerkingstelling - Puesta en servicio Messa in servizio - Colocação em funcionamento - Oddanie do użytkowania - Ibrugtagningsdato - Επισκευή Cachet / Signature Examen d’adéquation Date ......Seal/Signature Compliance inspection Date ......
  • Página 26 NOTA NU-DL.1500_0218.indd 26 26/02/2018 09:14:04...
  • Página 27 NOTA NU-DL.1500_0218.indd 27 26/02/2018 09:14:04...
  • Página 28 BELGIQUE Stanley Black&Decker BVBA NETHERLANDS Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Divisie Facom LUXEMBOURG Postbus 83 Egide Walschaerstraat 16 6120 AB Born 2800 Mechelen Nederland Tel 0032 15 47 39 30 Tel 0800 236 236 2 www.facom.be www.facom.nl ASIA FACOM Nordic The Stanleyworks( Shanghai) Co.,...

Tabla de contenido