Topeak MINI P20 Guia De Inicio Rapido

Enlaces rápidos

MINI P20
MINI P20
4mm
5mm
3mm
Knife
Saw
Chain Tool
15G
2nd-Fence
Mavic M7
Shimano 4.5
14G
HOW TO REMOVE MASTER LINK
KNIFE LOCKING MECHANISM
BLOCCO DEL COLTELLINO
KNIFE LOCKING MECHANISM
2mm
PH2.0
T15
T25
6mm
8mm Socket
ナイフロックシステム
LOCK
UNLOCK
• Lubricate and maintain tool with
Teflon® based lubricant as needed.
To prevent rusting, keep tool dry.
• The chain tool is compatible with single
and multi-speed chains up to 12 speed,
NOT including Campagnolo® 11 speed
hollow pin chains.
• Mini-Tool bei Bedarf mit Schmierstoff
auf Teflon®-Basis ölen und pflegen.
Trocken halten, um Rost zu verhindern.
• Kettennieter kompatibel mit Single- und
Multi-Speed Ketten bis 12-fach. NICHT
kompatibel mit Campagnolo® 11-fach
Locking
Hollow Pin Ketten.
Mechanism
• Lubrifier et entretenir l'outil avec un
lubrifiant à base de Teflon quand c'est
nécessaire. Garder l'outil au sec pour
Master Link
Tool
éviter la corrosion.
• Le dérive chaîne est compatible avec
les chaînes à une ou plusieurs vitesses
jusqu'à 12 vitesses, NON compris les
chaînes à axes creux Campagnolo® 11
vitesses.
• Lubrique y mantenga la herramienta
con lubricante a base de Teflon®. Para
evitar la oxidación, mantenga la
herramienta seca.
• El tronchacadenas es compatible con
cadenas de hasta 12 velocidades. No es
compatible con cadenas Campagnolo®
de 11 velocidades.
Neoprene
case included
マスターリンクの取り外し
마스터 링크 툴 사용 방법
나이프 잠금 장치 사용방법
Flip to open
Press Knife Locking Mechanism to the side to unlock Knife blade
EN DE FR ES IT PL JP KR CH
• Lubrificare e provvedere al
mantenimento della chiave multiuso con
lubrificanti con base al Teflon®. Per
prevenire la formazione di ruggine,
mantenere la chiave multiuso asciutta.
• Lo smagliacatena è compatibile con
catene singole/multiple fino a 12
velocità, NON con catene a perno cavo
Campagnolo® 11 velocità.
• W razie potrzeby konserwuj narzędzie
smarem na bazie Teflonu®. Aby zapobiec
rdzewieniu, przechowuj narzędzie
suche.
• Imadełko jest kompatybilne z jedno- i
wielobiegowymi łańcuchami aż do
12-biegowych, NIE wyłączając
11-biegowych, drążonych Campagnolo®.
• 必要に応じて、テフロン®ベースの潤滑剤
で工具をメンテナンスしてください。錆
びを防ぐため、工具は濡らさないように
してください。
• チェーンツールは、シングルスピード〜
12速チェーンに対応しています。カンパ
ニョーロ 中空ピンチェーンには対応して
いま|せん。
•테프론 기반 윤활유를 사용하여 공구를
유지 관리하십시오.녹이 슬지 않도록
건조하게 유지하십시오.
•체인 툴은 싱글 및 최대 12단 체인까지
호환이 가능합니다. Campagnolo® 11
단 할로우 핀 체인은 호환 불가
• 必要時請使用Teflon®進行工具潤滑與保養
• 勾鏈器 適用各種 速別鏈條
(不 適用Campagnolo® 11 速中空鏈 條)
• 快扣工 具不適用 Shimano 11 / 12
速 快扣
Using 3mm Allen key on
chain tool to unclip Master link
Kettenschloss mit Hilfe des 3 mm
Inbus®-Schlüssels am Mini-Tool öffnen
Utilisation d'une clé Allen de 3 mm sur
le dérive chaîne pour déclipser le
maillon maître
Usando una llave Allen de 3mm en el
tronchacadenas para soltar el eslabón
maestro
Utilizza la chiave a brugola da 3mm
sullo smagliacatena per sganciare la
maglia master link
Użyj imbusa 3 mm na imadełku, aby
odpiąć spinkę
3mm六角レンチを使用して、マスターリンク
の接続を解除します
3mm 육각렌치를 사용하여 마스터 링크를 잠금
해제하십시오
使用3mm六角扳手順時針旋轉推開快扣
Pull the master link apart to break the chain
Kettenschlosshälften trennen,
um Kette zu öffnen
Séparez le maillon principal pour
briser la chaîne
Separe el eslabón maestro para
romper la cadena
Tira la maglia master link per
rompere la catena
Rozdziel spinkę, aby rozłączyć łańcuch
マスターリンクを取り外し、チェーンを切断します
마스터 링크를 분리하여 체인을 끊으십시오
打開快扣可分離鏈條
MECCANISMO DI
Ensure knife blade is
opened completely so
knife locking mechanism
engages as shown
loading

Resumen de contenidos para Topeak MINI P20

  • Página 1 MINI P20 MINI P20 EN DE FR ES IT PL JP KR CH • Lubricate and maintain tool with • Lubrificare e provvedere al Teflon® based lubricant as needed. mantenimento della chiave multiuso con Knife To prevent rusting, keep tool dry.
  • Página 2 Handbuch beschrieben. Please contact your Topeak dealer with any * Les spécifications et l'apparence peuvent être I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi specializzati Por favor, contacte con su distribuidor Topeak * Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen questions.

Este manual también es adecuado para:

Tt2582b