Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

AWT 1-6S
AWT 5-6S
AWT 15-6R
WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO -
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand
the following information.
The features and descriptions of our products are subject to change without
prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes aient été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques et
descriptifs de nos produits sont
susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrese de que la
información que figura a continuación haya sido leída, entendida y respetada.
Las carasterísticas y descripción de nuestros productos son susceptibles de
evolución sin previo aviso por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise gelesen und
verstanden wurden und bei der Nutzung und während des Eingriffes
eingehalten werden. Die Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte
sind der Weiterentwicklung unterworfen und bedürfen keiner vorherigen
Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzo o intervento sull'attrezzo, verificare che le informazioni
che seguono siano state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le
descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da
parte del costruttore.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as
informações seguintes. As características e descrições dos nossos produtos
estão sujeitas a evoluções sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen
ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
För att minska skadornas risk, måste användaren läsa noga igenom dessa
instruktioner före verktygets användning eller under något annat ingripande.
Egenskaperna hos och beskrivningen av våra produkter kan undergå
förändringar utan föregående meddelande från vår sida.
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene
leses nøye. Spesifikasjonene og beskrivelsene av våre produkter kan endres
uten av vi informerer spesielt om dette.
Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner, inden værktøjet tages i
brug eller repareres. Vi forbeholder os ret til uden varsel at ændre
egenskaberne for og beskrivelserne af vore produkter.
AVISO - VAROITUS - VARNING – ADVARSEL - VARELSE
Part No. 6159938820
Issue
02
Date
02/2015
www.desouttertools.com
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter AWT 1-6S

  • Página 1 Part No. 6159938820 Issue Date 02/2015 AWT 1-6S AWT 5-6S AWT 15-6R WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO - AVISO - VAROITUS - VARNING – ADVARSEL - VARELSE To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information.
  • Página 2 6159938820 Issue 02 WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ - 警告 - VIGYÁZAT - BRĪDINĀJUMS - OSTRZEŻENIE - VAROVÁNÍ - UPOZORNENIE - OPOZORILO - ĮSPĖJIMAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende informatie gelezen, begrepen en in acht genomen is. De eigenschappen en omschrijvingen van onze producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving onzerzijds ontwikkelingen ondergaan.
  • Página 3 6159938820 Issue 02 USER INSTRUCTIONS Analog Wrench Transducer AWT 1 – SUMMARY The AWT family consists of screwdrivers from 1 to 15 Nm. They are all light and ergonomic designed. Due to the technology of the transducer, it may be used with SIGMA2001, DELTA4000, or DELTA5000 readouts.
  • Página 4 Humidity non-condensing 10 to 75% Ingress Protection of Transducer (except connector) IP40 Models Model Drive Maximum torque Reference AWT 1-6S ¼" Square 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" Square 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼"...
  • Página 5 Clockwis Sliding tube © Copyright 2009, Desoutter All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorised parts is not covered...
  • Página 6 6159938820 Issue 02 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Capteur analogique AWT 1 – SOMMAIRE La famille de produits AWT contient des clés de 1 à 15 Nm. Ils sont ergonomiques et légers. A cause de la technologie du capteur, il n'est utilisable qu'avec les afficheurs SIGMA2001, DELTA4000, ou DELTA5000.
  • Página 7 Classe de protection d'entrée (sauf le connecteur) IP40 Modèles Modèle Taille de Maximum Référence l'embout Couple 1⁄4” Carré AWT 1-6S 1 Nm 615 165 552 0 1⁄4” Carré AWT 5-6S 5 Nm 615 165 554 0 1⁄4” Carré AWT 15-6R 15 Nm...
  • Página 8 Sens-horaire Tube coulissant © Copyright 2009, Desoutter Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou partielle sont interdits. Ceci s’applique plus particulièrement aux marques déposées, dénominations de modèles, numéros de pièces et schémas. Utiliser exclusivement les pièces autorisées.Utiliser exclusivement les pièces autorisées. Tout dommage ou mauvais fonctionnement causé...
  • Página 9 6159938820 Issue 02 INSTRUCCIONES DE USO Transductor de llave análogo AWT 1 – RESUMEN La familia AWT consiste en destornilladores de 1 a 15 Nm. Todos son ligeros y ergonómicos. La tecnología utilizada en el transductor sólo es compatible con los visualizadores SIGMA2001, DELTA4000, y DELTA5000.
  • Página 10: Especificaciones

    10 a 75% Índice de protección del transductor (con la excepción del conector) IP40 Modelos Modelo Acoplamient Par máximo Referencia AWT 1-6S ¼" Cuadrado 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" Cuadrado 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼"...
  • Página 11 En el sentido de las agujas del reloj Tubo © Copyright 2009, Desoutter Todos los derechos reservados. Usar o copiar los contenidos o parte de los contenidos sin permiso previo está prohibido. Esto se aplica especialmente a las marcas comerciales, los nombres de modelo, los números de parte y los dibujos.
  • Página 12 6159938820 Issue 02 ANWEISUNG FÜR DEN ANWENDER AWT Analoger Transduktor für Drehmomentschlüsseé 1- ÜBERBLICK Die AWT-Familie besteht aus Schraubendreher im Bereich 1 und 15 Nm. Jeder dieser Schraubendreher ist leicht und ergonomisch gestaltet. Sie können aus der Transduktortechnologie resultierend nur mit Lesegeräte SIGMA2001, DELTA4000, oder DELTA5000 verwendet werden.
  • Página 13: Technische Daten

    10 - 75% Berührungsschutzeinstufung des Werkzeugs (mit Ausnahme des elektrischen Anschlusses) IP40 Modelle Modell Abtrieb Maximales Drehmoment Artikelnummer AWT 1-6S ¼" Vierkant 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" Vierkant 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼"...
  • Página 14 Uhrzeigerrichtung In Uhrzeigerrichtung Tube © Copyright 2009, Desoutter Alle Rechte vorbehalten. Die Verwendung oder das Kopieren dieser Unterlage oder der Teile dieser Unterlage ist ohne Genehmigung verboten. Dies gilt besonders für die Markensymbole, Modellnummerierungen, Artikelnummer und technischen Zeichnungen. Verwenden Sie nur zugelassene Ersatzteile.
  • Página 15: Istruzioni Per L'utente

    6159938820 Issue 02 ISTRUZIONI PER L’UTENTE Cacciavite Dinamometrico Analogico AWT 1 – SOMMARIO La serie AWT consiste di cacciaviti da 1 a 15 Nm, leggeri e con un disegno ergonomico. Data la tecnologia del trasduttore, questo può essere usato con i lettori SIGMA2001, DELTA4000 o DELTA5000.
  • Página 16: Interfaccia

    10 al 75% Protezione Ingresso del Trasduttore (tranne il connettore) IP40 Modelli Modello Attacco Coppia massima Part Number AWT 1-6S ¼" Quado 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" Quadro 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼"...
  • Página 17 Senso orario Tubo scorrevole © Copyright 2009, Desoutter Tutti i diritti riservati. Sono vietati l’utilizzo o la copia non autorizzati del contenuto o di parte di esso. Ciò vale in particolare per i marchi di fabbrica, denominazioni di modelli, numeri dei componenti e disegni.
  • Página 18 6159938820 Issue 02 INSTRUÇÕES AO USUÁRIO Transdutor analógico para chaves AWT 1 – SUMÁRIO A família de transdutores AWT consiste em chaves de fenda de 1 a 15 Nm. Todos eles são leves e com design ergonômico. Devido à tecnologia do transdutor, ele só pode ser usado com sistemas de leitura SIGMA2001, DELTA4000 ou DELTA5000.
  • Página 19: Especificações

    Umidade não condensante 10 a 75% Proteção de entrada do transdutor (exceto conector) IP40 Modelos Modelo Acionamento Torque máximo Referência AWT 1-6S ¼" Quadrado 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" Quadrado 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼"...
  • Página 20 Anti-horário Horário Tubo deslizante © Copyright 2009, Desoutter Todos os direitos reservados. Qualquer utilização ou cópia não autorizada do conteúdo deste folheto ou parte dele é proibida. Isso se aplica principalmente a marcas registradas, denominações de modelo, números de peças e desenhos. Use somente peças autorizadas. Qualquer dano ou mau funcionamento causado pelo uso de peças não autorizadas não é...
  • Página 21 6159938820 Issue 02 KÄYTTÖOHJE Analoginen ruuviavain staattisen momenttianturin kanssa AWT 1- Tiivistelmä AWT sarjaan kuuluvat 1-15 Nm ruuviavaimia. Kaikki ne on muotoiltu ergonomisiksi ja kevyiksi. Momenttianturin teknologian johdosta ruuviavaimia voidaan käyttää vain SIGMA2001, DELTA4000, tai DELTA5000 moduulien kanssa. 2 – Käyttö Valitse sopivanmittainen momenttianturi kiristämiseen.
  • Página 22 Kosteus ilman lauhdevettä 10 - 75% Kotelointiluokka (ilman pistotulppaa) IP40 Mallit Malli Kanta Max. momentti Tuotenr. AWT 1-6S ¼" neliö 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" neliö 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼" neliö...
  • Página 23 Positiivinen suunta Negatiivinen suunta Tuubi © Copyright 2009, Desoutter Kaikki oikeudet pidätetään. Tekstin tai sen osien käyttö tai kopioiminen on kielletty ilman lupaa. Tämä erityisesti koskee tavaramerkkejä, tuote- ja sarjanumeroita ja teknisiä piirroksia. Käytä vain ohjeenmukaisia osia. Vastuu tai takuu ei kata muiden osien käytöstä johtuvia vahinkoja ja haittoja.
  • Página 24 6159938820 Issue 02 BRUKSANVISNING Analog momentnyckelomvandlare AWT 1 - SAMMANFATTNING AWT Familjen består avskruvmejslar på 1 Nm till 15 Nm. Konstruktionen är lätt och ergonomiskt utformad. På grund av anpassning till omvandlaren, kan de endast kopplas till SIGMA2001, DELTA4000 eller DELTA5000 utläsningsenheter.
  • Página 25: Specifikationer

    Fuktighet, okondenserbar 10 till 75% Ingångsskydd av omvandlare (förutom kontaktdon) IP40 MODELLER Modeller Drivning Max vridmoment Referens AWT 1-6S ¼" kvadrat 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" kvadrat 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼" kvadrat...
  • Página 26 Motsols Medsolss Glidhylsa tube © Copyright 2009, Desoutter Alla rättigheter reserverade. All obehörig användning eller kopiering av innehållet eller del därav är förbjuden. Detta gäller särskilt varumärken, modell valörer, artikelnummer och ritningar. Använd endast godkända delar. Skada eller fel som orsakas av användning av ej godkända delar täcks inte av garanti eller produktansvar.
  • Página 27 6159938820 Issue 02 BRUKSANVISNING Analogisk nøkkel transduser AWT 1-OVERSIKT AWT - familien består av skruetrekkere mellom 1 og 15 Nm. Hver eneste av dem er lett og utformingen deres er ergonomisk. På grunn av transduser-teknologien kan disse anvendes bare med SIGMA2001, DELTA4000, eller DELTA5000 utlesere.
  • Página 28: Tekniske Data

    Ikke-kondenserende fuktighet 10 - 75% Transduserens berørings- (ingress) beskyttelses klassifisering (unntatt kontakten) IP40 Modellene Modell Utkjøring Maksimalt Referansenummer moment AWT 1-6S ¼" kvadratisk 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" kvadratisk 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼"...
  • Página 29 Med urviserne Mot urviserne (Glidende) tube © Copyright 2009, Desoutter Alle rettigheter forbeholdes. Kopiering eller anvendelsen uten tillatelse av dette dokumentet eller deler av det er forbudt. Dette gjelder spesielt varemerkene, modellenes nummerering, delenes numre, samt de tekniske tegningene. Bruk bare autoriserte deler / komponenter. Skader eller funksjonsfeil forårsaket av bruk av ikke-autoriserte deler / komponenter dekkes ikke av garantien eller produktets...
  • Página 30 6159938820 Issue 02 BRUGSANVISNING Analogisk nøgle transducer AWT 1- OVERSIGT AWT - familien består af skruetrækkere mellem 1 og 15 Nm. Hver eneste af dem er let og deres udformning er ergonomisk. På grund af transducer-teknologien kan disse anvendes kun med SIGMA2001, DELTA4000, eller DELTA5000 udlæsere.
  • Página 31 Transducerens berørings- ( adgangs- "ingress" ) beskyttelses klassificering (undtaget kontakten) IP40 Modeller Model Udkøring Maksimalt Referencenumme momentværdi AWT 1-6S ¼" kvadratisk 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" kvadratisk 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6S ¼" kvadratisk...
  • Página 32 Med uret Mod uret (Glidende) tube © Copyright 2009, Desoutter Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering eller anvendelsen uden tilladelse af dette dokument eller dele af det er forbudt. Dette gælder specielt varemærkerne, modellernes nummerering, delenes numre samt de tekniske tegninger. Brug kun autoriserede dele / komponenter. Skader eller funktionsfejl på...
  • Página 33 6159938820 Issue 02 GEBRUIKSAANWIJZING Analoge momentsleutel transducer (AWT) 1 – SAMENVATTING De AWT familie bestaat uit schroevendraaiers vanaf 1 tot 15 Nm. Ze zijn allemaal licht en ergonomisch opgemaakt. Vanwege de technologie van de transducer, mag deze alleen met SIGMA2001, DELTA4000 of DELTA5000 uitlezingen worden gebruikt.
  • Página 34: Specificaties

    Niet-condenserende luchtvochtigheid 10 tot 75% Beschermingsgraad van transducer (behalve connector) IP40 Modellen Model Aandrijving Maximale Referentie aandrijfkoppel AWT 1-6S ¼" vierkant 1 Nm Artikelnr. 0 AWT 5-6S ¼" vierkant 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼" vierkant 15 Nm 615 165 556 0 4 –...
  • Página 35 Tegen de wijzers van de klok Met de wijzers mee Tube © Copyright 2009, Desoutter Alle rechten voorbehouden. Elk ongeoorloofd gebruik of het kopiëren van de inhoud of een gedeelte daarvan is verboden. Dit geldt met name voor handelsmerken, modelaanduidingen, onderdeelnummers en tekeningen.
  • Página 36: Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

    6159938820 Issue 02 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αναλογικός µετατροπέας ροπής AWT 1 – ΠΕΡΙΛΗΨΗ Η σειρά AWT αποτελείται από κατσαβίδια ροπής από 1 έως 15 Nm. Όλα είναι ελαφρά και εργονοµικά σχεδιασµένα. Λόγω της τεχνολογίας του µετατροπέα, µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο µε τις συσκευές ανάγνωσης SIGMA2001, SIGMA2D, DELTA4000, DELTA4D, DELTA5000 και...
  • Página 37 από 10 έως 75% Προστασία του µετατροπέα από είσοδο ξένων σωµάτων (εκτός από τον συνδετήρα) IP40 Μοντέλα Μοντέλο Έξοδος Μέγιστη ροπή Αρ. αναφοράς AWT 1-6S ¼" 1 Nm 615 165 552 0 Τετραγωνικός AWT 5-6S ¼" 5 Nm 615 165 554 0 Τετραγωνικός...
  • Página 38 Αριστερόστροφα ∆εξιόστροφα Ολισθαίνον σωληνάριο © Copyright 2009, Desoutter Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Απαγορεύεται οποιαδήποτε µη εξουσιοδοτηµένη χρήση ή αντιγραφή του περιεχοµένου ή µέρους αυτού. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τα εµπορικά σήµατα, τις ονοµασίες µοντέλων, τους κωδικούς εξαρτηµάτων και τα σχέδια. Να χρησιµοποιείτε µόνον...
  • Página 39 6159938820 Issue 02 使用手册 AWT 模拟扳手传感器 1 – 概要 AWT 产品系列包括从 1 到 15 Nm 的螺丝刀。 这些产品均设计轻巧,且符合人体工学。 此传感器技术仅可与 SIGMA2001、DELTA4000 或 DELTA5000 2 – 操作 选择合适尺寸的传感器,进行紧固操作。连接到测量仪器上,选择合适的操作模式,然后正常操作工具 。 39 (68) 02/2015...
  • Página 40 降低指标的工作温度范围 10 到 75% 非冷凝湿度 IP40 传感器进入防护(连接器除外) 型号 型号 接口 最大扭矩 参考号 AWT 1-6S 1 Nm 615 165 552 0 ¼" 方头 AWT 5-6S 5 Nm 615 165 554 0 ¼" 方头 AWT 15-6R 15 Nm 615 165 556 0 ¼"...
  • Página 41 6159938820 Issue 02 注:AWT 15-6R 型可顺时针或逆时针方向操作: 逆时针方向 顺时针方向 滑管 © 版权所有 2009,Desoutter 保留所有权利。禁止对此内容或部分内容未经授权的使用或复印。特别是商标、型号名称、部件号和图 纸。仅可使用经授权的部分。由使用未经授权的部分引起的任何损坏或故障不受保修或产品责任的保护 。 41 (68) 02/2015...
  • Página 42: Felhasználói Útmutató

    6159938820 Issue 02 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Analóg nyomatékkulcs transzduktor AWT 1- ÁTTEKINTÉS Az AWT család 1 és 15 Nm közötti csavarhúzókból áll. Ezek mindegyike könnyű és ergonomikus kialakítású. A transzduktor technológiából kifolyólag ezek csak a SIGMA2001, DELTA4000, vagy DELTA5000 kiolvasókkal használhatók. 2 –...
  • Página 43: Műszaki Adatok

    Nem lecsapódó páratartalom 10 - 75% A transzduktor érintésvédelmi besorolása (csatlakozó kivételével) IP40 Modellek Modell Kihajtás Maximális Hivatkozási nyomaték szám AWT 1-6S ¼" 1 Nm 615 165 552 0 négyzetes AWT 5-6S ¼" 5 Nm 615 165 554 0 négyzetes AWT 15-6R ¼"...
  • Página 44 Óramutató járásával megegyező Tubus © Copyright 2009, Desoutter Minden jog fenntartva. A jelen dokumentum, vagy annak részeinek engedély nélküli használata vagy másolása tilos. Ez különösen érvényes a márkajelzésekre, modell számozásra, cikkszámokra és műszaki rajzokra. Csak engedélyezett alkatrészeket használjon. Az engedély nélküli alkatrészek használatából eredő...
  • Página 45: Lietošanas Norādījumi

    6159938820 Issue 02 LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI Analogais uzgriežņu atslēgu pārveidotājs AWT 1. KOPSAVILKUMS AWT ir skrūvgrieži izmērā no 1 līdz 15 Nm. Tie ir viegli un tie ir ergonomiski veidoti. Pārveidotāja tehnoloģijas dēļ to drīkst lietot tikai ar SIGMA2001, DELTA4000 vai DELTA5000 mērījumu ierīci.
  • Página 46 10 % līdz 75 % . Pārveidotāja ieejas aizsardzība (izņemot savienotāju) IP40 Modeļi Modelis Pievads Maksimālais Atsauce griezes moments AWT 1-6S ¼" stūrenis 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" stūrenis 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼"...
  • Página 47 Pulksteņrādītāju kustības Slīdoša caurulīte virzienā © Copyright 2009, Desoutter Visas tiesības aizsargātas. Nesaskaņota šī materiāla vai kādas tā daļas lietošana vai pavairošana ir aizliegta. Šis nosacījums īpaši attiecas uz prečzīmēm, modeļu nosaukumiem, detaļu numuriem un zīmējumiem. Lietot tikai oriģinālas detaļas. Garantijas nosacījumi nav spēkā gadījumā, ja ierīce darbojas nepareizi vai ja tai ir radušies bojājumi citu, nevis oriģinālo detaļu lietošanas rezultātā.
  • Página 48: Instrukcja Użytkownika

    6159938820 Issue 02 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Wkrętak z analogowym przetwornikiem dynamometrycznym AWT 1 – WPROWADZENIE Rodzina AWT składa się z wkrętaków o zakresach momentu od 1 do 15 Nm. Są lekkie i ergonomiczne. Z uwagi na technologię przetwornika mogą być używane jedynie z modułami odczytu SIGMA2001, DELTA4000, or DELTA5000.
  • Página 49: Dane Techniczne

    10 do 75% Stopień ochronności ( z wyjątkiem złącza) IP40 Modele Model Końcówka Maksymalny Numer moment identyfikacyjn AWT 1-6S ¼" 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼" 15 Nm 615 165 556 0 4 –...
  • Página 50 Prawoskręt Pierścień nastawu stawuślizgowy © Copyright 2009, Desoutter Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabrania się nieautoryzowanego kopiowania całości lub części dokumentu. Odnosi się to szczególnie do znaków towarowych, nazewnictwa modeli, numerów części oraz rysunków. Prosimy stosować jedynie autoryzowane części. Wszystkie szkody i uszkodzenia wynikające ze stosowania nieautoryzowanych części nie są...
  • Página 51 6159938820 Issue 02 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE Analogový transduktor-převáděč pro momentové klíče AWT 1- PŘEHLED Typová řada momentových klíčů AWT obsahuje šroubováky v rozmezí utahovacích momentů 1 až 15 Všechny členy této řady mají malou hmotnost a ergonomické tvarování. Vzhledem k transduktorové technologii je lze používat jen ve spojení s čtečkami SIGMA200, DELTA4000 nebo DELTA5000.
  • Página 52: Technické Údaje

    Krytí přístroje (výjimkou přípojky) IP40 Modely Model Rozměr Maximální Objednávací výstupu moment číslo ¼" čtyřhran AWT 1-6S 1 Nm 615 165 552 0 ¼" čtyřhran AWT 5-6S 5 Nm 615 165 554 0 ¼" čtyřhran AWT 15-6R 15 Nm 615 165 556 0 4 –...
  • Página 53 Ve smyslu hodinových ručiček Tubus © Copyright 2009, Desoutter Všechny práva vyhrazena. Používání nebo kopírování bez souhlasu toho dokumentu, nebo její částí je zakázána. To platí zvláště pro logo značky, číslování modelů, typové číslo a technické výkresy. Používejte jen předepsané náhradní díly. Za škodu vzniklé použitím nepředepsaných náhradních dílů...
  • Página 54 6159938820 Issue 02 PRÍRUČKA PRE POUŽÍVATEĽOV Analógový transduktor-prevádzač pre momentové kľúče AWT 1- PREHĽAD Typový rad momentových kľúčov AWT obsahuje skrutkovače v rozmedzí zaťahovacích momentov 1 až 15 Nm.Všetky články tejto rady majú malú hmotnosť a ergonomické tvarovanie. Vzhľadom na transduktorovú technológiu, je možné ich používať len v spojení s čítačkami SIGMA2001, DELTA4000, alebo DELTA5000.
  • Página 55 10 - 75% Krytie prístroja (okrem prípojky) IP40 Modely Model Rozmer Maximálny Objednávacie číslo výstupu moment AWT 1-6S ¼" štvorhran 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" štvorhran 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼" štvorhran 15 Nm 615 165 556 0 4 –...
  • Página 56 V zmysle pohybu hodinových ručičiek Tubus © Copyright 2009, Desoutter Všetky práva vyhradené. Používanie alebo kopírovanie toho dokumentu, alebo jej častí bez súhlasu je zakázané. Obzvlášť to platí pre logo značky, číslovanie modelov, typové číslo a technické výkresy. Používajte len predpísané náhradné diely. Za škody vzniknuté použitím nie predpísaných náhradných dielov a súčiastok sa nevzťahuje záruka a zodpovednosť...
  • Página 57 6159938820 Issue 02 NAVODILO ZA UPORABNIKE Analogni transduktor za navorni ključ AWT 1- PREGLED Familija AWT se sastoji od izvijačev med 1 in 15 Nm. Vsaki od tega je lahek in ergonomski izoblikovan. Temeljem tehnologije transduktora se lahko uporabljajo le z ispisom SIGMA2001, DELTA4000, ali DELTA5000.
  • Página 58: Tehnični Podatki

    10 - 75% Zaščita transduktorja od dotika (izuzimajoč spojko) IP40 Modeli Model Pogon Maksimalni navor Referenčna številka AWT 1-6S ¼" kvadraten 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" kvadraten 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼" kvadraten...
  • Página 59 Nasprot smeri urnega kazalca V smeri urnega kazalca Drsna cev © Copyright 2009, Desoutter Vse pravice so pridržane. Neoblaščena uporaba ali prepisovanje tega dokumenta ali dela dokumenta je prepovedano. Ta se nanese posebej na zaščitni znak, številke modela, številke artiklov in tehnične risbe.
  • Página 60 6159938820 Issue 02 INSTRUKCIJOS NAUDOTOJUI AWT raktas su analoginiu davikliu 1 – SANTRAUKA AWT produktų šeimą sudaro 1–15 Nm suktuvai. Jie yra lengvi ir ergonomiškos konstrukcijos. Dėl daviklio technologijos jį galima naudoti su SIGMA2001, DELTA4000 arba DELTA5000 skaitymo prietaisais. 2 – VEIKIMAS Užveržimo operacijai, kurią...
  • Página 61 10 iki 75 % Daviklio apsaugos laipsnis (išskyrus jungtį) IP40 Modeliai Modelis Pavara Didžiausias Nuoroda momentas AWT 1-6S ¼" kvadratas 1 Nm 615 165 552 0 AWT 5-6S ¼" kvadratas 5 Nm 615 165 554 0 AWT 15-6R ¼" kvadratas...
  • Página 62 Prieš laikrodžio rodyklę Pagal laikrodžio rodyklę Slankusis vamzdelis © Autoriaus teisės priklauso „Desoutter“, 2009 m. Visos teisės ginamos. Draudžiamas bet koks čia pateikto turinio naudojimas ar kopijavimas be leidimo. Tai ypač taikoma prekių ženklams, modelių pavadinimams, gaminių numeriams ir brėžiniams.
  • Página 63 6159938820 Issue 02 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ Аналоговый преобразователь для гайковерта AWT 1- ОБЗОР Семья AWT состоит из отверток с 1 по 15 Нм. Все они легкие и имеют эргономическое оформление. Из-за технологии преобразователя они могут использоваться только со считывающими устройствами SIGMA2001, DELTA4000, или DELTA5000. 2 –...
  • Página 64: Технические Данные

    IP40 Модели Модель Привод Максимальный Номер для момент ссылки ¼" квадратный 1 Нм AWT 1-6S 615 165 552 0 ¼" квадратный 5 Нм AWT 5-6S 615 165 554 0 ¼" квадратный 15 Нм AWT 15-6R 615 165 556 0 4 – ИНТЕРФЕЙС...
  • Página 65 Против часовой стрелки По часовой стрелке Скользящий тюбик © Авторское право 2009, Desoutter Все права защищены. Пользование настоящим документом или его частями или их копирование без разрешения воспрещается. Это касается особенно торговых марок, нумерации моделей, артиклей и технических чертежей. Используйте только разрешенные...
  • Página 66: Declaration Of Conformity

    - (12) Nome e cargo do emissor: - (13) Data: ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Página 67 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE SOULADU S PŘEDPISY ES - (2) My, firma DESOUTTER –(3) Technický soubor, dostupný - (4) prohlašujeme, že výrobek (výrobky):– (5) typ přístroje (přístrojů): – (6) Původ výrobku - (7) je v souladu s požadavky směrnic Rady EU o aproximaci práva členských států EU, a to v těchto oblastech: –...
  • Página 68 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd B. Blanchet, CP manager 37 Mark road Hemel Hempstead 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hertfordshire –...

Este manual también es adecuado para:

Awt 5-6sAwt 15-6r

Tabla de contenido