Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118

Enlaces rápidos

CORDLESS IMPACT DRILL SET / AKKU- SCHLAG-
BOHRSCHRAUBER-SET / PERCEUSE-VISSEUSE À 
PERCUSSION SANS FIL PSBSAP 20-Li B2
CORDLESS IMPACT DRILL SET
Translation of the original instructions
PERCEUSE-VISSEUSE
À PERCUSSION SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
SADA S AKU PŘÍKLEPOVÝM
VRTACÍM ŠROUBOVÁKEM
Překlad originálního provozního návodu
SÚPRAVA S AKUMULÁTOROVÝM PRÍ-
KLEPOVÝM VŔTACÍM SKRUTKOVAČOM
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SÆT MED BATTERIDREVEN
SLAGBORE-/SKRUEMASKINE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 364893_2101
AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER-SET
Originalbetriebsanleitung
ACCU-KLOPBOORSCHROEF-
MACHINE-SET
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ZESTAW Z AKUMULATOROWĄ
WIERTARKOWKRĘTARKĄ UDAROWĄ
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SET DE ATORNILLADORA TALADRA-
DORA DE PERCUSIÓN RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside Performance PSBSAP 20-Li B2

  • Página 1 CORDLESS IMPACT DRILL SET / AKKU- SCHLAG- BOHRSCHRAUBER-SET / PERCEUSE-VISSEUSE À  PERCUSSION SANS FIL PSBSAP 20-Li B2 CORDLESS IMPACT DRILL SET AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER-SET Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PERCEUSE-VISSEUSE ACCU-KLOPBOORSCHROEF- À PERCUSSION SANS FIL MACHINE-SET Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SADA S AKU PŘÍKLEPOVÝM...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 High-performance Li-Ion battery Cell Balancing – longer battery life, increased battery lifespan. Higher battery resources due to evenly used cells. Maximises the charge potential. Leistungsstarker Lithium-Ionen-Akku Cell Balancing – längere Akku-Laufzeit,erhöhte Akku-Lebensdauer Höhere Akku-Ressource durch gleichmäßig beanspruchte Zellen Schöpft das Ladungspotenzial maximal aus Batterie lithium-ions Cell Balancing –...
  • Página 5 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 battery pack. Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/ A3/B1/B3.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Telephone ordering ..............14 PSBSAP 20-Li B2 GB │...
  • Página 7: Introduction

    CORDLESS IMPACT DRILL SET Features 1 Additional handle PSBSAP 20-Li B2 2 Depth stop Introduction 3 Teeth on the depth stop Congratulations on the purchase of your new 4 Mounting ring for the additional handle tool. You have chosen a high-quality product. The 5 Screw for the depth stop operating instructions are part of this product.
  • Página 8: Package Contents

    1 set of operating instructions Sound power level = 100 dB (A) Technical data Uncertainty K = 5 dB Cordless impact drill PSBSAP 20-Li B2 Vibration emission value Rated voltage 20 V (DC) Total vibration values (vector total of three direc-...
  • Página 9: General Power Tool Safety Warnings

    Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. PSBSAP 20-Li B2 ■ │   GB │ IE...
  • Página 10: Power Tool Use And Care

    fire. operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. PSBSAP 20-Li B2 GB │ IE  │  5 ■...
  • Página 11: Service

    ■ Do not use any accessories that are not customer service centre. recommended by PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. PSBSAP 20-Li B2 ■ │   GB │ IE...
  • Página 12: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions. Also ♦ A current list of battery compatibility can be disconnect the power plug from the mains found at www.Lidl.de/Akku. power socket. PSBSAP 20-Li B2 GB │ IE  │  7 ■...
  • Página 13: Inserting/Removing The Battery Pack

    Select the drill setting for drilling work by adjusting the torque selection ring to the position . ♦ Select the hammer drill setting for hammer drilling work by adjusting the torque selection ring to the position PSBSAP 20-Li B2 ■ │   GB │ IE...
  • Página 14: 2-Speed Gearbox

    Select a low rotational speed when starting. ♦ Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly to remove dust and chips and clear the hole. PSBSAP 20-Li B2 GB │ IE  │  9 ■...
  • Página 15: Maintenance And Cleaning

    ► Replacement parts not listed (such as switches) The product is recyclable, subject to can be ordered via our Service Hotline. extended producer responsibility and is collected separately. PSBSAP 20-Li B2 ■ │   GB │ IE...
  • Página 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. PSBSAP 20-Li B2 GB │ IE  │  11 ■...
  • Página 17: Service

    Please note that the following address is not the can open your operating instructions by entering service address. Please use the service address the item number (IAN) 364893_2101. provided. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSBSAP 20-Li B2 ■ │   GB │ IE...
  • Página 18: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/tool designation: Cordless Impact Drill Set PSBSAP 20-Li B2 Year of manufacture: 06–2021 Serial number: IAN 364893_2101 Bochum, 03/03/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 19: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your tool to hand (e.g. IAN 364893_2101) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PSBSAP 20-Li B2 ■ │...
  • Página 20 Telefonische Bestellung ............. . .29 PSBSAP 20-Li B2 DE │...
  • Página 21: Einleitung

    AKKU- Ausstattung 1 Zusatzhandgriff SCHLAGBOHRSCHRAUBER-SET 2 Tiefenanschlag PSBSAP 20-Li B2 3 Zahnung am Tiefenanschlag Einleitung 4 Befestigungsring Zusatzhandgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 5 Drehschraube für Tiefenanschlag Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 6 Gangwahlschalter Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 7 Drehrichtungsumschalter/Sperre Teil dieses Produkts.
  • Página 22: Lieferumfang

    1 Tragekoffer Schallleistungspegel = 100 dB (A) 1 Bedienungsanleitung Unsicherheit K = 5 dB Technische Daten Schwingungsemissionswert Akku-Schlagbohrschrauber PSBSAP 20-Li B2 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: Getriebe 2-Gang-Getriebe Schlagbohren in Beton = 6,1 m/s...
  • Página 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 24: Sicherheit Von Personen

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Página 25: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- Es Besteht Explosionsgefahr. gen und Brandgefahr führen. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 26: Service

    Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höhe- ren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzun- gen führen. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Página 27: Vor Der Inbetriebnahme

    Akku-Pack e defekt. ♦ Schieben Sie den Akku-Pack e in das Gerät ein. ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- stecker. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 28: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem Sie die Drehmomentvorwahl in die Position einstellen. ♦ Wählen Sie für Schlagbohrarbeiten die Schlag- bohrstufe, indem Sie die Drehmomentvorwahl in Position einstellen. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Página 29: 2-Gang Getriebe

    Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu ♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den entfernen und es zu lüften. Drehrichtungsumschalter 7 nach rechts bzw. links durchdrücken. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 30: Wartung Und Reinigung

    HINWEIS Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. tung und wird getrennt gesammelt. Schalter) können Sie über unsere Service- Hotline bestellen. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Página 31: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 32: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Página 33: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Schlagbohrschrauber-Set PSBSAP 20-Li B2 Herstellungsjahr: 06–2021 Seriennummer: IAN 364893_2101 Bochum, 03.03.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 34: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 364893_2101) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Página 35 PSBSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 36 Commande téléphonique .............47 PSBSAP 20-Li B2 FR │...
  • Página 37: Introduction

    PERCEUSE-VISSEUSE Équipement 1 Poignée supplémentaire À  PERCUSSION SANS FIL 2 Butée de profondeur PSBSAP 20-Li B2 3 Denture sur la butée de profondeur Introduction 4 Bague de fixation poignée supplémentaire Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel 5 Vis rotative pour la butée de profondeur appareil.
  • Página 38: Matériel Livré

    1 mode d’emploi Classe de protection II /  (double isolation) Caractéristiques techniques Valeur d’émissions sonores Visseuse à percussion sans fil PSBSAP 20-Li B2 Valeur de mesure du bruit déterminée conformé- Tension nominale 20 V (courant continu) ment à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A Transmission Transmission à...
  • Página 39: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Des cordons endommagés ou Conserver tous les avertissements et toutes emmêlés augmentent le risque de choc élec- les instructions pour pouvoir s’y reporter trique. ultérieurement. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Página 40: Sécurité Des Personnes

    à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE │  35 ■...
  • Página 41: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    L’utilisation l’humidité. Il existe un risque d’explosion. de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Página 42: Service Après-Vente

    à usiner. Le foret risque de se voiler légèrement à des vitesses plus élevées, lorsqu’il peut tourner librement sans contact avec la pièce à usiner, et causer ainsi des blessures. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE │  37 ■...
  • Página 43: Avant La Mise En Service

    ♦ Introduisez le bloc-batterie e dans l’appareil. ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15  minutes entre deux opérations de charge- ment consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Página 44: Mettre/Retirer Le Bloc-Batterie Dans L'appareil

    Pour les travaux de perçage à percussion, sélec- tionnez la puissance de perçage à percussion ♦ Insérez la butée de profondeur 2 dans la en réglant la sélection de couple sur la poignée supplémentaire 1. position. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE │  39 ■...
  • Página 45: Boîte À 2 Vitesses

    7 vers la droite ou vers la gauche. ♦ Retirez plusieurs fois le foret en rotation du trou de perçage pour évacuer les copeaux ou la poussière de forage et pour l’aérer. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Página 46: Entretien Et Nettoyage

    Le produit récyclable doit être trié ou REMARQUE rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ► Les pièces détachées non listées (par ex. interrupteur) peuvent être commandées via la hotline de notre service après-vente. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE │  41 ■...
  • Página 47: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE ■ │...
  • Página 48: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    5 ans, la pré- sentation de l’appa reil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description écrite succincte du vice et du moment de son ap- parition. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE │  43 ■...
  • Página 49 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Página 50: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arrive- rez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 364893_2101. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE │  45 ■...
  • Página 51: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/ désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse à percussion sans fil PSBSAP 20-Li B2 Année de fabrication : 06–2021 Numéro de série : IAN 364893_2101 Bochum, le 03/03/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Página 52: Commande De Batteries De Rechange

    Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veillez à tenir prêt le numéro de référence de l’appareil (par ex. IAN 364893_2101) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez la référence article sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE │...
  • Página 53 PSBSAP 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Página 54 Telefonisch bestellen ..............63 PSBSAP 20-Li B2 NL │...
  • Página 55: Inleiding

    ACCU-KLOPBOORSCHROEF- Onderdelen 1 Hulphandgreep MACHINE-SET PSBSAP 20-Li B2 2 Diepteaanslag Inleiding 3 Tanden van diepteaanslag Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 4 Bevestigingsring hulphandgreep nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 5 Draaischroef voor diepteaanslag een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing 6 Versnellingsschakelaar maakt deel uit van dit product.
  • Página 56: Inhoud Van Het Pakket

    Gemeten waarde voor geluid vastgesteld conform EN 62841. Het A-gewogen geluidsniveau van het Technische gegevens elektrische gereedschap bedraagt gemiddeld: Accu-slagboorschroefmachine Geluidsdrukniveau = 89 dB (A) PSBSAP 20-Li B2 Onzekerheid K = 5 dB Nominale spanning 20 V (gelijkstroom) Geluidsvermogensniveau = 100 dB (A)
  • Página 57: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Beschadigde of werkt (zonder snoer). verwarde snoeren verhogen de kans op een elektrische schok. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Página 58: Veiligheid Van Personen

    Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw reedschap is gevaarlijk als het door onervaren evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische personen wordt gebruikt. gereedschap in onverwachte situaties beter controleren. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE  │  53 ■...
  • Página 59: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Laat uw elektrische gereedschap alleen door van andere accu's kan tot verwondingen en gekwalificeerde vakmensen en uitsluitend met brandgevaar leiden. originele vervangingsonderdelen repareren. Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- sche gereedschap gewaarborgd. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Página 60: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    Oefen geen overmatige druk uit en oefen alleen druk uit in de lengterichting van de boor. Boren kunnen verbuigen en daardoor breken of tot een verlies van de controle leiden en letsel veroorzaken. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE  │  55 ■...
  • Página 61: Vóór De Ingebruikname

    ♦ Schuif het accupack e in het apparaat. ♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende oplaadcycli minstens 15 minuten uit. Haal daar- toe de stekker uit het stopcontact. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Página 62: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    Kies voor boorwerkzaamheden de boorstand, door de instelring voor het draaimoment op de stand te zetten. ♦ Kies voor slagboorwerkzaamheden de slag- boorstand, door de instelring op de stand te zetten. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE  │  57 ■...
  • Página 63: Aandrijving Met 2 Versnellingen

    Trek de draaiende boor regelmatig uit het boor- ♦ Wijzig de draairichting door de draairichting- gat om spanen of zaagsel te verwijderen en de schakelaar 7 naar rechts resp. naar links te boor te koelen. duwen. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Página 64: Onderhoud En Reiniging

    Het product is recycleerbaar; er is een OPMERKING uitgebreide producentenverantwoorde- ► Niet-vermelde vervangingsonderdelen lijkheid op van toepassing en het afval (zoals schakelaars) kunt u bestellen via onze wordt gescheiden ingezameld. service-hotline. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE  │  59 ■...
  • Página 65: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Página 66: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 364893_2101 de gebruiksaanwijzing openen. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE  │  61 ■...
  • Página 67: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Accu-klopboorschroefmachine-set PSBSAP 20-Li B2 Productiejaar: 06–2021 Serienummer: IAN 364893_2101 Bochum, 03-03-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. PSBSAP 20-Li B2 NL │...
  • Página 68: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 364893_2101) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE  │...
  • Página 69 PSBSAP 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Página 70 Telefonická objednávka ............. .79 PSBSAP 20-Li B2  ...
  • Página 71: Úvod

    SADA S AKU PŘÍKLEPOVÝM Vybavení 1 přídavná rukojeť VRTACÍM ŠROUBOVÁKEM 2 hloubkový doraz PSBSAP 20-Li B2 3 ozubení na hloubkovém dorazu Úvod 4 upevňovací kroužek přídavné rukojeti Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového 5 otočný šroub pro hloubkový doraz přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní...
  • Página 72: Rozsah Dodávky

    1 návod k obsluze (stejnosměrný proud) Technické údaje Jmenovitý proud 3,5 A Akumulátorový rázový vrtací šroubovák Doba nabíjení cca 45 min PSBSAP 20-Li B2 Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Domezovací napětí 20 V Hodnota emise hluku (stejnosměrný proud) Naměřená hodnota hluku stanovená dle EN 62841.
  • Página 73: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    či zavěšování elektrického nářadí nebo k vytahování zástrčky ze zásuv- ky. Udržujte kabel v dostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 74: Bezpečnost Osob

    Elektrické nářadí je nebezpečné, manipulují-li e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. s ním nezkušené osoby. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontro- lovat. PSBSAP 20-Li B2   │  69 ■...
  • Página 75: Použití Akumulátorového Nářadí A Manipulace S Ním

    V elektrickém nářadí používejte jen akumulá- Chraňte akumulátor tory pro ně určené. Používání jiných akumulá- před horkem, např. také před dlouhodobým torů může způsobit zranění a požár. slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 76: Servis

    To může způsobit zranění. ■ Nevyvíjejte nadměrný tlak, tlak musí působit pouze v podélném směru k vrtáku. Vrtáky se mohou ohnout a zlomit nebo mohou mít za ná- sledek ztrátu kontroly a způsobit zranění. PSBSAP 20-Li B2   │  71 ■...
  • Página 77: Před Uvedením Do Provozu

    Jestliže blikají společně červená a zelená LED kontrolka nabíjení i/o, pak je aku- mulátor e vadný. ♦ Zasuňte akumulátor e do přístroje. ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte nabíječku minimálně na 15 minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 78: Vložení Akumulátoru Do Přístroje/Jeho Vyjmutí Z Přístroje

    Poté utáhněte přídavnou rukojeť 1 opět proti směru hodinových ručiček. ♦ U vrtacích prací zvolte vrtací stupeň nastavením předvolby krouticího momentu do polohy . ♦ U příklepových vrtacích prací zvolte příklepový stupeň nastavením předvolby krouticího momentu polohy. PSBSAP 20-Li B2   │  73 ■...
  • Página 79: Dvourychlostní Převod

    ♦ Označte místo, do kterého se má vrtat, pomocí důlčíku nebo hřebíku. Pro navrtávání zvolte nízké otáčky. ♦ Rotující vrták několikrát vytáhněte z vrtaného otvoru, abyste odstranili třísky nebo vrtnou moučku a otvor uvolnili. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 80: Údržba A Čištění

    úřadu. chladné a suché. UPOZORNĚNÍ Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je ► Neuvedené náhradní díly (jako např. shromažďován odděleně. spínače) můžete objednat přes naši servisní horkou linku. PSBSAP 20-Li B2   │  75 ■...
  • Página 81: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 82: Servis

    Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. PSBSAP 20-Li B2   │  77 ■...
  • Página 83: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Sada s aku příklepovým vrtacím šroubovákem PSBSAP 20-Li B2 Rok výroby: 06–2021 Sériové číslo: IAN 364893_2101 Bochum, 03. 3. 2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Página 84: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 364893_2101) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. PSBSAP 20-Li B2   │  79...
  • Página 85 PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 86 Zamówienia telefoniczne .............95 PSBSAP 20-Li B2 │...
  • Página 87: Wstęp

    ZESTAW Z AKUMULATOROWĄ Wyposażenie 1 Dodatkowa rękojeść WIERTARKOWKRĘTARKĄ 2 Ogranicznik głębokości UDAROWĄ PSBSAP 20-Li B2 3 Uzębienie na ograniczniku głębokości Wstęp 4 Mocowanie dodatkowej rękojeści Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany 5 Śruba obrotowa do ogranicznika głębokości produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
  • Página 88: Zakres Dostawy

    1 instrukcja obsługi izolacja) Dane techniczne Wartość emisji hałasu Akumulatorowa wkrętarkowiertarka Wartość pomiarowa hałasu ustalona zgodnie udarowa PSBSAP 20-Li B2 z normą EN 62841. Skorygowany współczynni- Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) kiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi z reguły: Przekładnia przekładnia 2-biegowa...
  • Página 89: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- ciężkich obrażeń ciała. łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 90: Bezpieczeństwo Osób

    Takie działanie uniemożliwi przypadkowe z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowa- uruchomienie elektronarzędzia. dzić do wypadku. PSBSAP 20-Li B2 │  85 ■...
  • Página 91: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Niebezpieczeństwo rów innych niż te, do których jest ona przewi- wybuchu. dziana, stwarza zagrożenie pożarowe. b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 92: Serwis

    Dzieciom nie wolno ba- kontaktu z obrabianym przedmiotem, co może wić się urządzeniem. Dzieciom bez prowadzić do obrażeń ciała. opieki osób dorosłych nie wolno czy- ścić ani konserwować urządzenia. PSBSAP 20-Li B2 │  87 ■...
  • Página 93: Przed Uruchomieniem

    Jeśli czerwona i zielona dioda kontrolna ładowania i/o migają jednocześnie, akumulator e jest uszkodzony. ♦ Wsuń akumulator e do urządzenia. ♦ Między kolejnymi ładowaniami zawsze wy- łączaj ładowarkę na co najmniej 15 minut. W tym celu wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 94: Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    Do prac związanych z wierceniem udarowym ponownie w lewo do oporu. wybierz odpowiedni stopień udaru, ustawiając przełącznik momentu obrotowego w położenie Ogranicznik głębokości ♦ Odkręć śrubę obrotową ogranicznika głębokości 5. ♦ Włóż ogranicznik głębokości 2 w dodatkową rękojeść 1. PSBSAP 20-Li B2 │  89 ■...
  • Página 95: Przekładania 2-Biegowa

    Zmiana kierunku obrotów wybierz niską prędkość obrotową. ♦ Zmień kierunek obrotów, przestawiając prze- ♦ W celu usunięcia wiórów z otworu oraz schło- łącznik kierunku obrotów 7 w prawo lub dzenia miejsca wiercenia, wyciągaj wielokrot- w lewo. nie wiertło z wierconego otworu. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 96: Konserwacja I Czyszczenie

    Produkt można poddać recyklingowi, WSKAZÓWKA podlega rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i jest zbierany w ramach ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. systemu segregacji odpadów. przełączniki) można zamówić za pośrednic- twem naszej infolinii serwisowej. PSBSAP 20-Li B2 │  91 ■...
  • Página 97: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Okres gwarancji nie ma zastosowania w  następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 98: Serwis

    ► Wymianę wtyku lub kabla zasilającego powierzaj zawsze producentowi urządze- nia lub zleć ją w autoryzowanym punkcie serwisowym. Zapewni to odpowiedni po- ziom bezpieczeństwa użytkowania urządze- nia po naprawie. PSBSAP 20-Li B2 │  93 ■...
  • Página 99: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/oznaczenie urządzenia: Zestaw z akumulatorową wiertarkowkrętarką udarową PSBSAP 20-Li B2 Rok produkcji: 06–2021 Numer seryjny: IAN 364893_2101 Bochum, dnia 03.03.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu...
  • Página 100: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować numer katalogowy urządzenia (np. IAN 364893_2101). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. PSBSAP 20-Li B2 │  95 ■...
  • Página 101 PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 102 Telefonická objednávka ............111 PSBSAP 20-Li B2 │...
  • Página 103: Úvod

    1 Prídavná rukoväť TOROVÝM PRÍKLEPOVÝM 2 Hĺbkový doraz VŔTACÍM SKRUTKOVAČOM 3 Ozubenie na hĺbkovom doraze PSBSAP 20-Li B2 4 Upevňovací prstenec prídavnej rukoväte Úvod 5 Otočná skrutka pre hĺbkový doraz Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 6 Prepínač rýchlostných stupňov prístroja.
  • Página 104: Rozsah Dodávky

    1 návod na obsluhu (jednosmerný prúd) Technické údaje Menovitý prúd 3,5 A Doba nabíjania cca 45 min Akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač PSBSAP 20-Li B2 Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) Dimenzačné napätie 20 V Hodnota emisií hluku (jednosmerný prúd) Nameraná hodnota hluku stanovená v súlade Prevodovka 2-stupňový...
  • Página 105: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    ťažké na nosenie, zavesenie elektrického náradia poranenia. alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Udržiavajte kábel mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 106: Bezpečnosť Osôb

    Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. používajú neskúsené osoby. Majte pevný postoj a nepretržite udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách. PSBSAP 20-Li B2 │  101 ■...
  • Página 107: Používanie A Manipulácia S Akumulátorovým Náradím

    V elektrických náradiach používajte len aku- mulátory, určené na tento účel. Používanie Chráňte akumulátor iných akumulátorov môže viesť k poraneniam pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným a nebezpečenstvu požiaru. žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 108: Servis

    ■ Nevyvíjajte žiadny nadmerný tlak a iba v pozdĺžnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a tým zlomiť alebo viesť k strate kontroly a poraneniam. PSBSAP 20-Li B2 │  103 ■...
  • Página 109: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka nabíjania i/o súčasne, potom je box s akumulátorom e chybný. ♦ Zasuňte box s akumulátorom e do prístroja. ♦ Medzi nabíjaniami, nasledujúcimi po sebe, vypnite nabíjačku minimálne na 15 minút. K tomu vytiahnite sieťovú zástrčku. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 110: Vloženie/Vybratie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja

    ♦ Na vŕtacie práce zvoľte stupeň vŕtania tak, že predvoľbu krútiaceho momentu nastavíte do polohy . ♦ Na príklepové vŕtanie zvoľte stupeň príklepového vŕtania tak, že predvoľbu krútiaceho momentu nastavíte do polohy PSBSAP 20-Li B2 │  105 ■...
  • Página 111: 2-Stupňový Prevod

    Miesto, na ktorom sa má vŕtať, označte jam- kovačom alebo klincom. Na navŕtanie zvoľte nízke otáčky. ♦ Na odstránenie a odvzdušnenie triesok alebo vrtnej múčky vytiahnite počas vŕtania rotujúci vrták niekoľkokrát z vŕtanej diery. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 112: Údržba A Čistenie

    Optimálny stav nabitia je medzi 50 a rozšírenej zodpovednosti výrobcu a 80 %. Na uskladnenie je optimálne chladné zbiera sa oddelene. a suché prostredie. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. spínač) si môžete objednať prostredníctvom našej servisnej horúcej linky. PSBSAP 20-Li B2 │  107 ■...
  • Página 113: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 114: Servis

    Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. PSBSAP 20-Li B2 │  109 ■...
  • Página 115: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja Súprava s akumulátorovým príklepovým vŕtacím skrutkovačom PSBSAP 20-Li B2 Rok výroby: 06–2021 Sériové číslo: IAN 364893_2101 Bochum, 03.03.2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Página 116: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo výrobku (napr. IAN 364893_2101) prístroja. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. PSBSAP 20-Li B2 │  111 ■...
  • Página 117 PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 118 Pedido por teléfono ............. . . 128 PSBSAP 20-Li B2 │...
  • Página 119: Set De Atornilladora Taladradora De Percusión Recargable Psbsap 20-Li B2

    SET DE ATORNILLADORA Equipamiento 1 Mango adicional TALADRADORA DE PERCUSIÓN 2 Tope de profundidad RECARGABLE PSBSAP 20-Li B2 3 Dentado en el tope de profundidad Introducción 4 Anillo de fijación del mango adicional Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 5 Tornillo giratorio del tope de profundidad Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Página 120: Volumen De Suministro

    Características técnicas Tensión asignada 21,5 V (corriente continua) Atornillador y taladrador de percusión Corriente asignada 3,5 A inalámbrico PSBSAP 20-Li B2 Tensión asignada 20 V (corriente continua) Duración de la carga aprox. 45 min Transmisión Transmisión de 2 marchas Clase de aislamiento II/ (aislamiento doble) Velocidad de ralentí...
  • Página 121: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    La penetración técnicos suministrados con esta herramienta de agua en un aparato eléctrico aumenta el eléctrica. El incumplimiento de las siguientes riesgo de descarga eléctrica. instrucciones puede provocar descargas eléc- tricas, incendios o lesiones graves. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 122: Seguridad De Las Personas

    Si transporta la es peligrosa y debe repararse. herramienta eléctrica con los dedos en el inte- rruptor o conecta la herramienta eléctrica ya encendida a la red eléctrica, puede provocar accidentes. PSBSAP 20-Li B2 │  117 ■...
  • Página 123: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    Si los mangos o las superficies de aga- mentar el peligro de incendios. rre están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 124: Asistencia Técnica

    ■ Recoja el polvo que pueda acumularse, p. ej., con una aspiradora. PSBSAP 20-Li B2 │  119 ■...
  • Página 125: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    El led verde de control de carga o señala que o a una persona que posea una cualificación el proceso de carga ha finalizado y que la similar para evitar peligros. batería e está lista para su uso. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 126: Inserción/Extracción De La Batería Del Aparato

    5 para encastrar el tope de profun- carga de la batería z de la manera siguiente: didad 2. ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima ROJO/NARANJA = carga media ROJO = poca carga; cargue la batería PSBSAP 20-Li B2 │  121 ■...
  • Página 127: Cambio De Las Herramientas

    Ajuste de la velocidad Si pulsa ligeramente el interruptor de encendido/ apagado 8, la velocidad será más lenta. Si ejerce una mayor presión, aumentará la velocidad. INDICACIÓN ► El freno integrado del motor permite detener el aparato rápidamente. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 128: Cambio Del Sentido De Giro

    Utilice un avellanador. un diámetro grande, una broca tipo Forstner. También pueden atornillarse tornillos pequeños directamente sobre la madera blanda sin nece- sidad de realizar ninguna perforación previa. PSBSAP 20-Li B2 │  123 ■...
  • Página 129: Mantenimiento Y Limpieza

    Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 130: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. PSBSAP 20-Li B2 │  125 ■...
  • Página 131: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a la BURGSTRASSE 21 página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y 44867 BOCHUM podrá abrir las instrucciones de uso mediante la ALEMANIA introducción del número de artículo (IAN) 364893_2101. www.kompernass.com PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 132: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Set de atornilladora taladradora de percusión recargable PSBSAP 20-Li B2 Año de fabricación: 06–2021 Número de serie: IAN 364893_2101 Bochum, 03/03/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 133: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (p. ej., IAN 364893_2101) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. PSBSAP 20-Li B2 ■ │...
  • Página 134 Telefonisk bestilling ..............142 PSBSAP 20-Li B2  ...
  • Página 135: Indledning

    Producenten a Bits 25 mm 2x 36 stk.; 2x bitholder) påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af utilsigtet anvendelse. s Skraldeskruetrækker 1/4" d Beton/metal-/træbor, sæt f Målebånd g Skruetrækker 1/4" PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 136: Pakkens Indhold

    1 betjeningsvejledning Måleværdi for støj beregnet iht. EN 62841. Det A-vægtede støjniveau for elværktøjet udgør Tekniske data normalt: Batteridreven slagbore-/skruemaskine Lydtrykniveau = 89 dB (A) PSBSAP 20-Li B2 Usikkerhed K = 5 dB Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) Lydeffektniveau = 100 dB (A)
  • Página 137: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    Installation af en des med strømledning, og batteridrevet elværktøj fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elek- (uden strømledning). trisk stød. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 138: Personsikkerhed

    Uforsigtige handlinger kan på brøkdele af et sekund føre til alvorlige kvæstelser. PSBSAP 20-Li B2   │  133 ■...
  • Página 139: Anvendelse Og Håndtering Af Batteridrevet Værktøj

    Bor kan bøje sig varme på grund af f.eks. vedvarende sollys, og gå i stykker eller føre til tab af kontrollen og ild, vand og fugt. Fare for eksplosion. dermed til kvæstelser. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 140: Originalt Tilbehør/Ekstraudstyr

    ♦ Skub batteripakken e ind i produktet. ♦ Sluk opladeren i mindst 15 minutter mellem opladninger, der foretages efter hinanden. Træk stikket ud. PSBSAP 20-Li B2   │  135 ■...
  • Página 141: Isætning/Udtagning Af Batteripakke

    ♦ Vælg boretrin til borearbejdet ved at indstille forvalget af tilspændingsmomentet til position . ♦ Vælg boretrin til slagborearbejdet ved at indstil- le forvalget af tilspændingsmomentet til positio- PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 142: Trins-Gear

    Tag det roterende bor ud af borehullet flere Skift af rotationsretning gange for at fjerne spåner eller borerester og for at udlufte hullet. ♦ Skift omdrejningsretningen ved at flytte omskifte- ren 7 mod højre eller venstre. PSBSAP 20-Li B2   │  137 ■...
  • Página 143: Vedligeholdelse Og Rengøring

    BEMÆRK Produktet kan genbruges, er underlagt ► Reservedele, som ikke er angivet (f.eks. udvidet producentansvar og indsamles kulbørster, kontakter), kan bestilles hos vores separat. service-hotline. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 144: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. PSBSAP 20-Li B2   │  139 ■...
  • Página 145: Service

    BURGSTRASSE 21 og installationssoftware. 44867 BOCHUM TYSKLAND Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne www.kompernass.com den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 364893_2101. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 146: Oversættelse Af Original Overensstemmelseserklæring

    EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Sæt med batteridreven slagbore-/skruemaskine PSBSAP 20-Li B2 Produktionsår: 06–2021 Serienummer: IAN 364893_2101 Bochum, 03.03.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Página 147: Bestilling Af Reservebatteri

    Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (f.eks. IAN 364893_2101) klar ved forespørgsler. Artikelnummeret kan findes på typeskiltet eller på forsiden af denne vejledning. PSBSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 148 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 06 / 2021 ·...

Tabla de contenido