Spectra Precision MobileMapper 120 Guía Básica De Utilización

Spectra Precision MobileMapper 120 Guía Básica De Utilización

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Guía básica de utilización
Plataforma móvil para
MobileMapper 120,
ProMark 120 & ProMark 220
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spectra Precision MobileMapper 120

  • Página 1 Guía básica de utilización Plataforma móvil para MobileMapper 120, ProMark 120 & ProMark 220...
  • Página 2 This Product limited warranty shall not ap- riod you will be entitled to receive such Fixes to the ply to, and Spectra Precision shall not be responsible Product software that Spectra Precision releases and for, defects or performance problems resulting from...
  • Página 3 OF ANY KIND, BY EITHER SPECTRA PRECISION OR ANYONE WHO HAS BEEN INVOLVED IN ITS a. Caution: CREATION, PRODUCTION, INSTALLATION, OR DIS- • CAUTION: Danger of explosion if battery is in- TRIBUTION, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, correctly replaced. Replace only with the same...
  • Página 4 While there may be differences between the SAR lev- els of various devices and at various positions, they FCC Regulations: all meet the government requirement. This device complies with part 15 of the FCC Rules. The FCC has granted an Equipment Authorization for Operation is subject to the following two conditions: this device with all reported SAR levels evaluated as (1) This device may not cause harmful interference,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Primer uso................... 1 Desembalaje ................1 Inserción de la batería en el receptor ......... 1 Cargar la batería por primera vez ..........1 Instalación del idioma y las aplicaciones del sistema operativo ..3 Ajuste del nivel de iluminación posterior ........5 Ajuste del tiempo de inactividad de la iluminación posterior ..
  • Página 6 Establecimiento de una conexión GPRS ....... 23 Establecimiento de una conexión GSM en modo CSD .... 24 Conexión CDMA mediante un teléfono móvil externo ....25 Edición de la cadena de marcado predeterminada ....25 Apareamiento Bluetooth entre receptor y teléfono móvil externo................
  • Página 7: Primer Uso

    Primer uso Desembalaje Abra la caja del receptor y desembale los elementos siguientes: • Receptor • Tarjeta SD con las aplicaciones necesarias (GNSS Toolbox, GNSS Service, etc.) • Pila • Estación de acoplamiento • Adaptador CA universal • Cable USB Inserción de la Siga las instrucciones a continuación: batería en el...
  • Página 8 – Quite la tapa protectora [1] pulsando el botón y luego deslizando la tapa hacia delante. – Escoja la clavija correspondiente a las tomas de corriente CA estándar de su país (véase [2]) e introdúzcala en el adaptador de CA [3]. (Debe oírse un chasquido cuando esté...
  • Página 9: Instalación Del Idioma Y Las Aplicaciones Del Sistema Operativo

    Instalación del ¡Importante! Mantenga el receptor en la estación de acoplamiento. De este modo, no correrá el riesgo que idioma y las quedarse sin batería durante el proceso de instalación. aplicaciones del • Retire el receptor de la estación de acoplamiento e sistema operativo •...
  • Página 10 • Explore la lista de idiomas disponibles con la tecla Arriba o Abajo, hasta seleccionar el idioma deseado. Arriba • Pulse la tecla Enter para preseleccionar este idioma. Aparecerá la pantalla [2] (véase más arriba). zquierda Enter Derecha • Pulse la tecla Arriba para acceder a la casilla de verificación.
  • Página 11: Ajuste Del Nivel De Iluminación Posterior

    • Una vez inicializado el receptor, podrá retirar la tarjeta SD y guardarla en un lugar seguro. ¡Atención! Es posible que alguna vez necesite utilizar > Configuración > Sistema > Restablecer valores predefinidos de fábrica para restablecer la configuración por defecto del receptor.
  • Página 12: Gestión De Energía

    Se pueden establecer distintos ajustes para estos dos parámetros en función de la fuente de alimentación empleada (batería o externa). • Puntee OK para guardar los ajustes. • Puntee para regresar a la pantalla Inicio Gestión de energía Una forma mejor de ahorrar batería es dejar que el receptor pase a modo de suspensión automáticamente al cabo de un cierto periodo de inactividad.
  • Página 13: Bloquear La Pantalla Y El Teclado

    Bloquear la En algún momento de su trabajo, es posible que tenga que bloquear el receptor para asegurarse de que ninguna pantalla y el intervención de algún usuario desde la pantalla o el teclado teclado pueda afectar al trabajo en curso. •...
  • Página 14: Cambiar A Modo De Suspensión

    Cambiar a modo de Cambiar el receptor a modo de suspensión es lo que hay que hacer si tiene que interrumpir brevemente su trabajo y quiere suspensión ahorrar tiempo de funcionamiento de la batería. No obstante, no debe pasar el receptor a modo de suspensión cuando esté recogiendo datos brutos.
  • Página 15: Descripción Del Sistema

    Descripción del sistema Vista frontal del Pantalla de visualización receptor La pantalla de visualización [1] es una pantalla táctil en color QVGA de 3,5 pulgadas, de 256 colores (RGB de 18 bits) (240 x 320 píxeles). Teclado, botones de desplazamiento y Enter El teclado [2] consta de los botones siguientes: Botón Función...
  • Página 16: Antena Gnss Integrada

    Antena GNSS integrada El receptor incorpora una antena integrada [6]. El receptor debe estar bien sujeto para optimizar la recepción satelital. Micrófono El grabador de voz utiliza un micrófono. Mantenga despejada la pequeña abertura [7] al grabar un comentario de voz. Antena GSM integrada [8]: Ubicación de la antena GSM integrada utilizada para comunicaciones móviles.
  • Página 17: Vista Lateral Del Receptor (Izquierda)

    Vista lateral del Botón de encendido receptor (izquierda) • Con el receptor apagado, si presiona el botón de encendido [14] hasta que la pantalla se active, se [17] encenderá el receptor. • Cuando el receptor haya finalizado la secuencia de [15] arranque, si vuelve a pulsar brevemente el botón de [14]...
  • Página 18: Interfaz Sdio

    Color del LED Significado Verde fijo Durante unos segundos al encender el receptor Verde intermitente cada 5 s Receptor utilizado en modo de suspensión Verde intermitente cada 5 s Notificación de Windows Mobile Rojo fijo La batería interna se está cargando en la es- tación de acoplamiento Interfaz SDIO Se utiliza la interfaz SDIO [16] para insertar una tarjeta SD.
  • Página 19: Vista Inferior Del Receptor

    Vista inferior del receptor Conector de alimentación/datos Este conector ([18]) se utiliza para conectar el receptor a la estación de acoplamiento. Para ello, basta con insertar el receptor en posición casi vertical en la estación de [18] acoplamiento. Se obtiene una conexión segura cuando el receptor se deposita en la estación de acoplamiento.
  • Página 20: Vista Superior

    Vista superior [19] [20] La vista superior de la estación de acoplamiento muestra desde arriba la ranura [19] donde se inserta el receptor. En el fondo de la ranura está el conector de 16 contactos [20]. Al depositarlo sobre la estación de acoplamiento, el receptor se alimenta automáticamente del adaptador de CA (si está...
  • Página 21 normalidad. Si persiste, extraiga la batería y reanude la carga más tarde. Si esto sucede varias veces con la misma batería, plantéese cambiar la batería. Deseche la batería según las normativas aplicables. • Conector mini-USB [23]: Utilice este conector únicamente para que el receptor se pueda comunicar con su ordenador a través de Microsoft ActiveSync (“dispositivo”...
  • Página 22: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Tipos de El receptor se puede alimentar de tres fuentes distintas: alimentación • Su batería interna (normalmente para operaciones de campo) • La línea eléctrica, a través del adaptador de CA y la estación de acoplamiento (normalmente para trabajo de oficina).
  • Página 23: Indicador Led

    carga. El final de la carga también se detecta automáticamente, lo que significa que puede mantener la batería y/o el receptor en la estación de acoplamiento sin ningún riesgo de sobrecarga. • El adaptado de CA y la estación de acoplamiento están diseñados para proporcionar alimentación al receptor y asegurar la carga de dos baterías (una en el receptor y la otra conectada a la parte trasera de la estación de...
  • Página 24: Batería Interna

    Table 2. Receptor en estación de acoplamiento encendida, estados normales Modo de Indicación LED Estado de la batería interna alimentación Rojo fijo Activado o Desacti- Cargando vado Rojo fijo con naranja intermitente cada 5 Suspender Cargando segundos Verde fijo Encendido, apagado o Carga completa suspensión Table 3.
  • Página 25: Escenarios De Carga De La Batería

    Spectra Precision le recomienda no apurar tanto el uso de la batería interna, ya que corre el riesgo de perder parte de sus datos de campo.
  • Página 26: Tabla De Asignación De Puertos

    posterior de la estación de acoplamiento. En este caso, la velocidad de carga será la misma que si la batería se cargase introducida en un receptor apagado. Siga las instrucciones a continuación. • Coloque la estación de acoplamiento [1] sobre un plano horizontal.
  • Página 27: Inserción De Una Tarjeta Sim

    La tabla siguiente muestra cómo se asignan los puertos y cuáles se pondrán a su disposición. ¿Disponible para el ID puerto Asignación de puertos usuario? Bluetooth: Archivo de transferencia o puerto COM1 Véase a continuación serie COM2 Aplicación de Windows Mobile Véase a continuación COM3 GNSS Toolbox...
  • Página 28: Uso Del Módem Interno

    Asegúrese de cerrar bien el compartimiento de la tarjeta SIM antes de volver a colocar la batería y poner la tapa de la batería. Uso del módem Para utilizar el módem interno es preciso comprar una tarjeta SIM de un proveedor de telefonía móvil. interno En función del tipo de servicio al que se haya suscrito, su proveedor le proporcionará...
  • Página 29: Activación De La Función Teléfono

    Internet GPRS • Conexión GSM en CSD modo (“punto a punto”) para adquirir correcciones de una base a la que se puede llamar directamente desde su receptor y su módem a través de un número de teléfono. Proveedor de Base comunicaciones móviles Activación de la función teléfono...
  • Página 30: Establecimiento De Una Conexión Gsm En Modo Csd

    • Puntee Siguiente (en la parte inferior de la pantalla). • Introduzca el Nombre de punto de acceso. Esta información debería habérsela proporcionado su proveedor de servicios de Internet (ISP). • Puntee Siguiente. • Introduzca la información siguiente, también proporcionada por su proveedor ISP al comprar la tarjeta SIM: –...
  • Página 31: Conexión Cdma Mediante Un Teléfono Móvil Externo

    Conexión CDMA Para conectar el receptor a una red CDMA hace falta usar un teléfono móvil externo compatible con ese tipo de red. El mediante un teléfono se utiliza entonces como módem. teléfono móvil externo Bluetooth Internet CDMA El receptor se comunicará con la red CDMA a través del teléfono móvil, y se establecerá...
  • Página 32: Apareamiento Bluetooth Entre Receptor Y Teléfono Móvil Externo

    Apareamiento Bluetooth entre receptor y teléfono móvil externo • Compruebe que su teléfono móvil cuenta con la tarjeta SIM que adquirió de su proveedor de servicios de Internet. • Encienda su teléfono móvil y asegúrese de que el Bluetooth está activado y es visible. Si es necesario, consulte la documentación del fabricante del teléfono para obtener más información sobre cómo utilizar el Bluetooth en su teléfono.
  • Página 33: Configuración De La Conexión A Internet

    En el receptor, aparece el nombre del teléfono móvil en la lista de dispositivos “Desconectados” (lo que significa que está apareado con su receptor y disponible para una conexión, pero que aún no participa en ninguna conexión). • Puntee el nombre del teléfono móvil. Aparecerán los servicios disponibles desde este teléfono móvil.
  • Página 34: Uso De La Cámara

    • Puntee en Administrar conexiones existentes. • Puntee y mantenga punteado “Mi red”, y seleccione Conectar. Espere hasta que la conexión esté activa. Es posible que el teléfono móvil le pida que confirme la petición de conexión. • Puntee OK varias veces hasta que aparezca la pantalla Inicio.
  • Página 35: Cambiar El Nombre De Una Imagen

    Cambiar el nombre de una imagen • Con la carpeta “DCIM” abierta, puntee en la imagen deseada. Al hacerlo, se abrirá una nueva ventana con la imagen. • Puntee Menú, y luegoPropiedades. • Cambie el nombre del archivo y puntee OK. Rotar una imagen •...
  • Página 36: Cambiar Los Ajustes De Imagen

    • Seleccione Eliminar en el menú contextual. • Puntee Sí para confirmar la eliminación del archivo. Cambiar los ajustes de imagen y luego Imágenes y vídeos. Al hacerlo, se abrirá • Puntee la carpeta “Mis imágenes”. • Puntee Cámara para encender la cámara. Espere un par de segundos hasta que en el centro de la ventana aparezca el visor de la cámara.
  • Página 37: Acabar Un Vídeo

    • Cuando esté preparado para grabar, puntee Menú, y luego Vídeo. • Antes de empezar a grabar, elija el nivel de calidad deseado para la película de vídeo: Puntee Menú, y luego Calidad. Seleccione “176x144” (calidad más baja) o “320x240” (calidad más alta). •...
  • Página 38: Eliminar Un Vídeo

    Eliminar un vídeo • Con la carpeta “DCIM” abierta, puntee y mantenga seleccionado el archivo de vídeo deseado. • Seleccione Eliminar en el menú contextual. • Puntee Sí para confirmar la eliminación del archivo. Configuración de Para obtener la mejor calidad en la grabación de voz, tiene que cambiar la configuración predeterminada de muestreo de voz del siguiente modo: , Configuración, Personal, Entrada.
  • Página 39: Gnss Toolbox

    Para instalar una nueva opción: – Seleccione esta opción desde el campo Opción – Introduzca la clave de activación en el campo Clave. Esta clave le fue proporcionada por Spectra Precision al comprar esta opción.
  • Página 40: Configuración Gnss

    – Puntee OK para completar la instalación de la opción. Esta opción aparecerá luego en la lista de opciones instaladas. Configuración GNSS • Abra GNSS Toolbox y puntee en Configuración GNSS. Se abre una nueva ventana en la que pueden realizarse los siguientes ajustes: –...
  • Página 41: Modo Diferencial

    Modo diferencial La tabla siguiente resume las distintas opciones necesarias según el tipo de comunicación empleada para adquirir correcciones diferenciales en tiempo real. Otro Radio Módem Conexión en red Fuente de correcciones dispositivo GSM (1) externo IP directa NTRIP Tipo de radio •...
  • Página 42: Salida Nmea

    GPRS CDMA Ejecute la utilidad DialUpString para preparar el Insertar tarjeta SIM teléfono móvil externo para una conexión de red Activar función de Teléfono Pregunte por el apareamiento Bluetooth entre el receptor y el teléfono móvil Conexión de módem utilizada: “Línea móvil (GPRS)” Conexión de módem utilizada: Vía “Bluetooth”...
  • Página 43: Estado Gnss

    ese caso, COM2 debe configurarse para entregar el mensaje NMEA que espera el software (normalmente GGA y GSV). OBSERVACIÓN 1: Todos los mensajes activados permanecen activos indefinidamente, incluso después de cerrar GNSS Toolbox. Todos los mensajes NMEA innecesarios deben deshabilitarse manualmente. OBSERVACIÓN 2: Cualquier mensaje NMEA dado puede enviarse a varios puertos al mismo tiempo.
  • Página 44: Reinicio

    depende de la región (idioma y país) seleccionada en Configuración, Sistema, Configuración regional. • La ficha Satélites muestra un diagrama polar con las posiciones de los satélites detectados en el cielo. Se emplean distintos colores para mostrar los números de los satélites visibles –...
  • Página 45 • Envíe un correo electrónico al Servicio Técnico con este archivo adjunto. El archivo utiliza un formato propio, por lo que solo puede ser analizado por Spectra Precision. Note: Si utiliza el correo electrónico de Windows Mobile, puede enviar el archivo directamente desde su receptor.
  • Página 46: Acerca De

    utilización de acuerdo con sus instrucciones. No lo utilice en ningún otro caso. Acerca de Además de establecer la versión del software del GNSS Toolbox, esta función indica también lo siguiente: • Versión del firmware de GNSS • Versión del firmware del sistema •...
  • Página 47: Especificaciones De La Plataforma

    Especificaciones de la plataforma Especificaciones 45 canales paralelos, all-in-view GNSS • GPS • GLONASS • SBAS: WAAS/EGNOS/MSAS • L1 C/A • Código P(Y) L1/L2, L2C • Portadora de longitud de onda completa. Procesador • Marwel PXA 320 • Frecuencia de reloj: 806 MHz Sistema operativo •...
  • Página 48: Memoria

    • Teclado alfanumérico virtual • Botón de desplazamiento de navegación de 4 direcciones; Teclas Aceptar, Escape, Acercar/Alejar + teclas sensibles al contexto • Teclado iluminado Pantalla de visualización: • Pantalla de Alta resolución TFT en color antirreflectante con pantalla táctil, iluminación posterior por LED. •...
  • Página 49 Index Configuración de voz Configuración GNSS Abrir la tapa de las pilas Convención de denominación de archivos Acabar de grabar un vídeo Accesorios ActiveSync Adaptador CA universal Adaptador de alimentación CA Dialup string (Cadena de marcado) Agregar una nueva conexión de módem Dominio Duración de las pilas Ajuste cámara...
  • Página 50 Modo trazado Nombre del punto de acceso Número de teléfono (base) Opciones de firmware OPP (Perfil Object Push) Pantalla de visualización PDOP Procesador Puertos disponibles Punto a punto QVGA Ráfaga Ranura posterior para cargar una segunda batería Red de conexión telefónica Reinicio Reproducir vídeo Requisitos de alimentación...
  • Página 52 Suite #100 Westminster, CO 80021, USA www.spectraprecision.com ©2012 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited. Spectra Precision and the Spectra Precision logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries. 631659-06 B...

Este manual también es adecuado para:

Promark 120Promark 220

Tabla de contenido