Aprire la confezione della cartuccia d'inchiostro soltanto quando si è pronti a installarla nella stampante. Al fine di mantenere la propria affidabilità, la cartuccia d'inchiostro è confezionata sotto vuoto.
Nota:
No abra el paquete del cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora. El cartucho está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Nota:
Não abra a embalagem do tinteiro até estar tudo pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a fiabilidade.
2.
3.
•
Sbloccare dopo 45 secondi (Auto)
Se abre al cabo de 45 segundos
(automático)
Desbloqueio passados 45 segundos
(Auto)
Attendere circa
l'inchiostro
Espere unos
tinta
Aguarde cerca de
o tinteiro
Nota:
Le cartucce d'inchiostro installate inizialmente in questo prodotto vengono parzialmente utilizzate per il caricamento della testina di stampa. Le cartucce d'inchiostro successive rispetteranno la durata
nominale completa.
Nota:
Los primeros cartuchos instalados en este producto se utilizarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Los siguientes cartuchos que coloque sí tendrán toda la duración prevista.
Nota:
Os primeiros tinteiros instalados neste produto serão utilizados parcialmente para carregar a cabeça de impressão. A duração dos tinteiros subsequentes será a predeterminada.
4.
Non collegare contemporaneamente il cavo USB
e il cavo Ethernet.
No conecte el cable USB y el cable Ethernet a la vez.
Não ligue o cabo USB e o cabo Ethernet em simultâneo.
Spegnere
Apague
Desligar
5.
Windows
Macintosh
Mac OS X 10.3.9 to 10.4
Mac OS X 10.5 or later
Come ottenere ulteriori informazioni • Cómo obtener más información •