DUCATI Performance 96180121A Manual De Instrucciones página 22

E2
E
Montagem da alavanca da embraiagem
Atuando no lado esquerdo da moto, introduza o ferrolho (D) na
sede (2A) da alavanca da embraiagem (2).
Posicione a alavanca da embraiagem (2) no suporte da alavanca (E)
e encoste o perno original (C2), faseando a cabeça do perno com
a sede (E2).
Pelo lado oposto, atarraxe a porca original (C1) na saliência do
perno (C2).
Aperte a porca (C1) ao binário indicado.
Notas
A alavanca da embraiagem (2) possui um botão (2B) para a
regulação da distância da alavanca ao manípulo no guiador.
A posição "1" equivale à distância máxima entre a alavanca da
embraiagem (2) e o guiador, enquanto a posição "5" corresponde
à distância mínima.
Atenção
A regulação da alavanca da alavanca da embraiagem (2) deve ser
efetuada com a moto parada.
6
C2
2B
2
D
C1
10 Nm ± 10%
Clutch lever assembly
Working on vehicle LH side, insert nipple (D) inside seat (2A) of
clutch lever (2).
Position clutch lever (2) on lever support (E) and start the original
pin (C2) aligning the pin head with the seat (E2).
On the opposite side, screw the original nut (C1) on the pin
projection (C2).
Tighten nut (C1) to the specified torque.
Notes
The clutch lever (2) has a knob (2B) for adjusting the distance
between lever and handgrip on the handlebar.
Position "1" represents the maximum distance between clutch
lever (2) and handlebar, while position "5" corresponds to the
minimum distance.
Warning
The clutch lever (2) must be adjusted when motorcycle is
stationary.
D
2A
2
ISTR 715 / 00
loading