sieper Smarty 5301 Manual Del Usuario página 5

TR
Elektrýk baělantýsý uzman býr yetkýlý tarafýndan tüm kurallara uyarak gerçekleşmelýdýr.
Cýhazýn her türlü deĝýstýrýlmesý ve kurallara aykýrý býr davranýþ taktýrýnde, tüm kontrol ve ýþlem ruhsatlarý etkýsýný
kayýp edýp tarafýmýzý ýmalatcý olarak herhangý býr sorumluluktan men eder. Dahasý böyle býr davranýþ cereyan
çarpmasý ve ölüm tehlýkesýne neden olabýlýr. Duvara delýk delmeden önce cereyan ve su hatlarý muhakkak kontrol
edýlýp belýrlenmelýdýr. Dolap kesýnlýkle cereyan çekýcý býr yüzeyin üzerýne monte edýlmemelýdýr.Dolabý monte
ederken, ürünün yatay þekýlde ve engelsýz asýlmasanýna özen gösterýlmelýdýr. Temýzleme talýmatlarý: Tarafýmýzdan
kulanýlan tüm malzemeler çok kolayca temýzlenebýlýr. Lutfen ürünün temýzlýĝý ýçýn kesýnlýkle ovulacak veya çözeltý
ýçeren maddeler kulanmayýnýz ! Temýzlýk esnasýnda dýkkatýnýze (önemlý not!): Bazý kozmetýk ürünlerý derhal sýlýnýp
yok edýlmedýĝý taktýrde üründe madde hasarlarýna yol açabýlýr. Bu tür hasarlara karsý hýçbýr sorumluluk kabul
etmedýĝýmýzden dolayý, lutfen bu hususa özelýkle dýkkat etmenýzý rýca edýyoruz ký, ürününüz uzun ömürlü olsun.
Halojen lambalarý ýle ýlgýlý önemý not: Halojen lambasý ve yanýcý ürünlerýn arasýndaký mesafe en az 0,3 m olmalýdýr.
S
Produkten får installeras endast av en yrkeskunnig montör och enligt gällande föreskrifter. Produkten får inte ändras.
Alla certifi kat skall bli ogiltiga, om produkten ändras på något sätt. I fall det har gjorts ändringar på egen hand, har
tillverkaren ingen ansvar. Ett elektriskt stöt eller dödsfall kan ursakas av eventuella ändringar. Obs! Kontrollera alla el- och
vattenledningars läge innan du börjar borra hål i väggen. Installera ledningarna korrekt: skyddsjord grön-gul, fasledning
brun och neutral ledning blå. Skåpet får inte monteras på ytor som kan vara strömledande. Se till att produkten är installerad
vågrätt, och att den inte är utsatt för vridpåkänningar. Alla produkter är lätta att rengöra. Använd inte rengöringsmedel
med slipverkan eller lösningsmedel. Kom ihåg, att vissa kosmetika i ospädd form kan skada materialet, om de inte genast
omsorgsfullt avlägsnas. Eftersom vår garanti inte täcker sådana skador, så följ anvisningarna noggrant; då hålls din produkt
vacker en lång tid. För modeller med halogenlampa: Avståndet mellan en halogenlampa och antändligt material måste vara
minst 0,3 m.
FIN
Tuotteen asennuksen saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö voimassa olevien ohjeiden mukaan. Tuotetta ei
saa muuttaa mitenkään. Jos muutoksia tehdään, lakkaa kaikkien tuotetta koskevien sertifi ointien voimassa olo. Valmistajan
vastuu lakkaa, mikäli tuotetta muutetaan. Lisäksi mahdollisista muutoksista saattaa aiheutua sähköiskun vaara sekä vakavia
vammoja tai käyttäjän kuolema. Huom! Varmista sähköjohtimien ja vesijohtojen sijainti ennen kuin ryhdyt poraamaan reikiä
seinään. Tuotetta ei saa asentaa sähköä johtavalle alustalle. Tuote tulee aentaa vaakasuoraan niin, ettei siihen kohdistu
mitään vääntöä tai jännitettä. Varmista, että tuote on vaakasuorassa ja ettei siihen kohdistu vääntörasitusta. Kaikki tuotteet
ovat helppoja puhdistaa. Älä käytä hiovia puhdistusaineita äläkä liuottimia. Muista, että tietyt kosmeettiset aineet saattavat
laimentamattomina vaurioittaa materiaalia, ellei niitä heti poisteta huolellisesti. Koska takuumme ei kata tämän tyyppisiä
vaurioita, pyydämme noudattamaan huolellisuutta, niin ostamastasi tuote kestää kauniina pitkään. Halogeenilampulla
varustetut mallit: Halogeenilampun ja palavan esineen välisen etäisyyden on oltava vähintään 0,3 m.
SK
Pri výrobkoch s elektrickým vybavením musí byť elektrické pripojenie realizované odborníkom v zmysle platných noriem a
predpisov. V prípade akýkoľvek úprav/zmien na výrobku, alebo neuposlúchnutí pravidiel, sú všetky skúšobné a znakové
schválenia pre tento prístroj neplatné a zbavujú nás ako výrobcu akýchkoľvek garančných záruk. Okrem toho hrozí
smrteľne nebezpečenstvo spôsobené elektrickým šokom.Pozor! Pred vŕtaním bezodkladne skontrolovať elektrické vedenie
a prívod vody . Skrinka sa nesmie montovať na vodivý povrch. Skrinka musí byť namontovaná vodorovne a zabezpečená
proti krúteniu. Informácie o čistení: Všetky výrobky majú jednoduchú údržbu. Nepoužívajte žiadne brusné/drsné čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá. Prosím, vezmite na zreteľ, že niektoré kozmetické výrobky sú v koncentrovanej forme a
môžu spôsobovať škody na materiále, ak nie sú okamžite vyčistené/odstránené z povrchu. Takéto škody nie sú zahrnuté
v našej záruke, a preto Vás prosíme, aby ste na to brali ohľad, aby ste sa mohli dlho tešiť z Vášho produktu. Zvláštne
upozornenie: Pri halogénových svetlách je dôležité, aby vzdialenosť medzi halogénovou žiarovkou a horľavými dielmi bola
minimálne 0,3m.
BG
Включването към електрическата мрежа трябва да извършено от специалист и при съблюдаване на валидните
изисквания. При всяка промяна на уреда, както и при неспазване на валидните предписания, всички сертификати за
изпитване и обозначителни знаци стават невалидни и освобождават производителя от всякаква отговорност.Освен
това съществува опасност от смъртоносни наранявания вследствие на токов удар. Преди пробиване ашина
непременно да се провери откъде минават електро мрежата и водопроводите. Шкафът да не се монтира върху
повърхност, пропускаща електричество. При монтаж да се внимава, шкафът да стои свободно и хоризонтално.
Указания за почистване: Всички използвани матереали се почистват много леко.Не използвайте абразивни препарати
или такива, съдържащи разредители. Моля, имайте предвид, че някои препарати в концентрирана форма може да
повредят материала, ако не се забършат веднага. Тъй като подобни повреди не се покриват от нашата гаранция, Ви
молим да обърнете внимание на това указание, за да може дълго време да се радвате на Вашата придобивка. За
халогенни лампи: Разстоянието между халогенната крушка и леснозапалими предмети да е мин. 0.30 м.
loading

Este manual también es adecuado para:

Smartbox 5300Smarty plus 5302Smarty plus 2 5303Alustore 5767