Importante! Aplicar sobre superficies planas y lisas, evitando las juntas de unión entre baldosas. No aplicar sobre superficies
ES
pintadas. Asegurar que la baldosa este bien fijada. Una vez el artículo se ha colocado en la pared, no se puede cambiar su posición.
Important! Apply on smooth and plain surfaces, avoiding the union joints between tiles. Do not apply on painted surfaces.
EN
Make sure that the tile is well fixed. When the item is correctly placed on the wall, you cannot change its position.
Attention! Appliquer sur des surfaces planes et lisses, évitant les joints entre les carreaux. Ne pas utiliser sur des surfaces
FR
peintes. S'assurer que le carreau soit bien fixé. Une fois l'article accroché au mur, on ne peut pas modifier sa position.
Montar el soporte a pared en el accesorio sin
1
ES
apretar excesivamente el esparrago (A).
Assemble the wall's support to the item without
EN
pressing excessively the asparagus (A).
Monter le support mural dans l'accessoire sans
FR
trop serrer la vis (A).
Den Artikel auf die Befestigung setzen und leicht
DE
die Imbusschraube (A) anziehen.
Montare il supporto a muro nel accessorio
IT
stringere eccessivamente il perno (A).
Instalar o suporte à parede no sem apertar
PT
excesivamente o parafuso (A).
Quitar la protección del nivel.Colocar el nivel en el centro del artículo.
ES
2
EN
Remove the level's protection. Place the level on the upper side of the support.
FR
Enlever la protection du niveau. Placer le niveau sur la partie supérieure du support.
DE
Entfernen Sie das Schutzpapier der Wasserwaage, um diese auf der oberen Seite des Artikels zu kleben.
Togliere la protezione della livella e collocare. la livella sulla parte superiore del supporto.
IT
Retirar a proteção do nível. Colocar o nível na parte superior do suporte.
PT
ES
Quitar la protección del soporte. No tocar el adhesivo con las manos.
4
EN
Remove the support's protection. Do not touch the adhesive with your hands.
FR
Enlever la protection du support. Ne pas toucher l'adhésif avec les doigts.
DE
Das Schutzpapier vom Klebeband abziehen und nicht mit den Fingern berühren.
Togliere la protezione adesiva.Non toccare con le dita.
IT
Retirar a proteção do suporte. Não tocar o adesivo com as mãos.
PT
6
1
2
2 sg.
1. Abrir la jeringa tirando de los extremos según figura 1.
8
2. Inyectar LENTAMENTE el material por el agujero indicado (A) hasta que el material sea visible por el orificio pequeño
ES
sin que sobresalga (B).
3. Retirar pieza de plástico roja cuidadosamente (Cuando proceda). Limpiar restos de cola si es necesario con la toallita
de alcohol suministrada.
1. Open the syringe by pulling the ends according to figure 1.
2. SLOWLY inject the material through the indicated hole (A) until the material is visible in the small hole without sticking
EN
out (B).
3. Remove the red plastic piece carefully (when appropriated). Clean the glue residues if necessary with the delivered
alcohol wipe.
1.Ouvrir la seringue en tirant sur les deux extrêmes comme sur la figure1.
2.Injecter LENTEMENT le matériau par le trou indiqué (A) jusqu'à ce qu'il soit visible dans le petit trou sans qu'il dépasse (B).
FR
3.Retirer soigneusement la pièce en plastique rouge. Essuyer les résidus de colle si nécessaire avec le tampon d'alcool
fourni.
1
2
1
9
3
2
3h
ES
EN
REMOVE THE ARTICLE
EXTRACCIÓN DEL ARTÍCULO
1
KUBIC / COOL / CLASS
2
A
1
Colocar el accesorio en la pared. Usar el nivel para
ES
alinear el accesorio y presionar durante 2sg.
P l a c e t h e s u p p o r t o n t h e w a l l . U s e t h e l e v e l t o
EN
a l i g n t h e i t e m a n d p r e s s d u r i n g 2 s e c o n d s .
Placer le support sur le mur. Utiliser le niveau pour
FR
l ' a l i g n e m e n t d e l ' a c c e s s o i r e e t a p p u y e r d u r a n t
2 s e c o n d e s .
Die Wandbefestigung anbringen. Den Artikel an der
Wand positionieren, diesen mit der Wasserwaage
DE
ausrichten und 2 Sekunden lang fest andrücken.
Mettere il supporto a parete. Usare la livella per
IT
allineare l'accessorio e fare pressione per 2 secondi.
Colocar o suporte na parede. Usar o nível para nivelar
PT
o acessório e pressionar durante 2 segundos.
A
B
Transcurrida 3h ya se puede montar el artículo.
ES
After 3 hour it is possible to assemble the item.
EN
Après 3 h, l'article peut être monté.
FR
Nach 3 Std. kann der Artikel wieder angebracht werden.
DE
Trascorsa 3 ora si può montare l'articolo.
IT
Decorrida 3 h já se pode instalar o artigo.
PT
FR
EXTRACTION DE L'ACCESSOIRE
2
ADVERTENCIA
WARNING
Wichtig! Nur auf glatte und ebene Oberflächen anbringen. Lackierte Oberflächen vermeiden. Nicht auf die Fliesenfuge
DE
setzen. Stellen Sie sicher, dass die Fliesen fest an der Wand befestigt sind. Ist der Artikel einmal an der Wand befestigt,
kann seine Position nicht mehr verändert werden.
Importante! Applicare su superfici lisce o piane, evitando le fughe tra le piastrelle. Non utilizzare su superfici verniciate.
IT
Assicurarsi che la superficie sia stabile. Una volta che l'articolo è stato incollato al muro, non sarà più possibile spostarlo.
Importante! Aplicar sobre superficies planas e lisas, evitando as juntas de união entre o revestimento. Não aplicar sbre
PT
superficies pintadas. Assegurar que o revestimento está bem fixo. Uma vez que o artigo esteja colocado na parede, não
se pode mudar a sua posição.
3
1
5
2/3
7
1
2
1.Wie auf der Abbildung 1, seitlich an der Spritze ziehen um diese zu öffnen.
2.Material in das angegebne Loch LANGSAM injizieren (A) bis es durch das kleine Loch (B) sichtbar ist.
DE
3. Vorsichtig das rote Plastikteil entnehmen (wenn notwendig). Klebereste mit dem Alkoholtupfer entfernen.
1. Aprire la siringa tirando gli estremi come raffigurato.
2. Iniettare lentamente il materiale attraverso il buco indicato(A), finchè il materiale non sarà fuoriuscito dal secondo
IT
buco (B).
3. Rimuovere il pezzo in plastica rosso. Pulire il resto dalla colla con l'alcool.
1. Abrir a seringa retirando as extremidades segundo figura 1.
2.Injectar LENTAMENTE o material pelo orificio indicado (A) até que o líquido seja visível pelo orificio pequeno sem que
PT
este sobressaia.
3. Retirar a peça de plástico vermelha cuidadosmente (Quando proceder). Limpar os restos de cola se necessário com
a toalhita de alcóol fornecida.
9
8
x 2
7
9
8
7
6
6
5
5
4
3
4
2
1
3
2
1
10
DE
ARTIKEL ENTFERNEN
ES
Usar racleta para retirar la cola de la pared.
Use the scraper bar to remove the tail of the
EN
wall.
FR
Employer une spatule pour retirer l'article.
Einen Schaber benutzen, um das Teil zu
DE
entfernen.
IT
Utilizzare il raschietto per togliere il prodotto.
PT
Usar uma espátula para retirar o produto.
POSITION
Limpiar la superficie de apoyo y soporte con la toallita
ES
Clean the surface and support with the wipe supplied
EN
2
FR
Nettoyer la surface et de soutenir avec la lingette fournie
DE
Reinigen Sie die Anbringfläche und die Wandbefestigung mit dem anbei gefügten Alkoholtupfer
IT
Pulire la superficie e sostenere con la salvietta in
Limpe a superfície e apoiar com o wipe
PT
Poner la llave allen en el orificio correspondiente del nivel.
ES
EN
Put the allen's wrench in the corresponding level's hole.
Mettre la clé Allen dans l'orifice correspondant du niveau.
FR
DE
Setzen Sie den Inbusschlüssel in das entsprechende Loch der Wasserwaage.
4/5
IT
Mettere la chiave nel buco corrispondente della livella.
Colocar a chave sextavada no orificio correspondente do nível.
PT
Aflojar el tornillo con ayuda de la llave allen y retirar con cuidado
ES
el artículo de la pared.
Loosen the screw using the allen's wrench and remove the item carefully
EN
from the wall.
FR
Desserrer la vis à l'aide de la clé Allen et retirer délicatement l'article du mur.
Schrauben mit dem Inbusschlüssel lockern und vorsichtig das Teil von der
DE
Wand nehmen.
Rimuovere l'accessorio dalla parete con l'aiuto della chiave.
IT
Desprender o parafuso com a ajuda da chave sextavada y retirar
PT
com cuidado o artigo da parede.
3
x2
Listo para usar transcurridas 12 horas.
ES
12h
Ready to use after 12 hours had passed.
EN
Prêt à l'emploi dans les 12 heures.
FR
DE
Nach 12 Std. Trockenzeit kann der Artikel belastet werden.
Pronto per essere usato dopo 12 ore.
IT
Pronto para usar passadas 12 horas.
PT
IT
PER TOGLIERE L'ACCESSORIO
3
suministrada.
.
.
.
dotazione.
fornecid.
2
1
2
x 2
PT
EXTRAÇÃO DO ARTIGO.
ES
Retirar los restos de la cola con alcohol.
Remove the remains of the tail with
EN
alcohol.
Retirer les restes du produit avec de
FR
l'acool.
Klebereste mit einem Alkoholtupfer
DE
entfernen.
IT
T o g l i e r e l e r i m a n e n z e c o n a l c o o l .
PT
Retirar restos do produto com álcool.