fischertechnik PROFI Optics Instrucciones De Montaje página 8

Tabla de contenido
Sicherheitshinweise
Safety Information
Consignes de sécurité
Das Spielzeug darf nur mit einer der folgenden fischertechnik Energiequellen benutzt werden:
Power Set oder Art.-Nr.: 35537 Accu Pack 8,4V.
The toy may only be used with one of the following fischertechnik energy sources:
Power Set or Art No.: 35537 Accu Pack 8.4V.
L'utilisation de ce jouet n'est permis qu'avec l'une des sources d'énergie fischertechnik suivantes :
Power Set ou Art. n° : 35537 pack d'accumulateurs 8,4 volts.
Het speelgoed mag uitsluitend met een van de volgende fischertechnik energiebronnen worden
gebruikt: art.nr.: Power Set of art.nr.: 35537 accupack 8,4V
.
El juguete se debe utilizar únicamente con una de las siguientes fuentes de energía:
Power Set o Art. No. 35537 paquete acumulador de 8,4V.
Achtung! Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
Caution! Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!
Attention! Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives
indispensables au bon fonctionnement!
Let op! U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
Attenzione! Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno bordi e punte
spigolosi necessari per la funzionalita del pezzo!
Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen.
All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary.
Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir
et à nettoyer.
Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en
gereinigd worden.
Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas -
especialmente las piezas móviles.
Hinweise zum Umweltschutz / Instructions for Environmental Protection / Remarques de protection de l'environnement / Bescherming van het milieu / Notas con respecto a la protección del medio ambiente /
Instruções para a proteção do meio ambiente / Indicazioni sulla tutela ambientale /
6
Veiligheidsrichtlijnen
Indicaciones de seguridad
Observações sobre segurança
Указания по охране окружающей среды
www.fischertechnik.de/environment
Informazioni per la sicurezza
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
安全指南
O brinquedo somente pode ser utilizado com uma das seguintes fontes de energia da
fischertechnik: Power Set ou art. nº: 35537 Bloco de bateria de 8,4V.
Questo giocattolo può essere utilizzato solo con le seguenti fonti di energia fischertechnik:
Power Set oppure cod. prod.: 35537 confezione batterie da 8,4V.
Игрушку можно использовать только с одним из следующих
источников энергии от fischertechnik:
арт. №: 35537 Accu Pack 8,4В
.
该玩具只允许使用如下的慧鱼 (fischertechnik) 能量源:
或者商品号:35537,8.4V 电池套件 (Accu Pack)
Atenção! Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios
para o funcionamento !
Attenzione! Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per
motivi funzionali!
Будьте осторожны! Об острые края деталей и и наконечники
можно порезаться!
注意 !
因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险!
Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser
submetidas à manutenção e ser limpadas.
Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente
sottoporre a manutenzione e pulizia.
Все детали, особенно подвижные, требуют ухода и чистки.
必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。
/ I
有关环保的提示 :
Power Set
или
Power Set
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

533037

Tabla de contenido