HumanDesign Dauphin Alpha AP 05430 Manual Del Propietário página 5

Sitztiefe
Optimale Sitztiefe: Nutzen Sie zur optimalen
Abstützung der Oberschenkel die Sitztiefenverstel-
lung, so dass zwischen der Sitzvorderkante und den
Kniekehlen für ungefähr zwei Finger bis zu einer
Handbreite Platz ist.
Größere Sitztiefe: Taste herausziehen und die
Sitzfläche nach vorn führen; Taste zur Arretierung
loslassen.
Kleinere Sitztiefe: Sitz entlasten und Taste
herausziehen: der Sitz wird automatisch in die
Grundposition geführt.
*Bionic = 5 cm
Profondità sedile
Profondità ottimale del sedile:
per un sostegno ottimale delle cosce consigliamo
di utilizzare il regolatotore in profondità del
sedile in modo che tra il bordo
anteriore ed il retro ginocchio ci sia uno spazio
compreso tra due dita e una mano.
Maggiore profondità: estraete il tasto e fate
scorrere in avanti il sedile; rilasciate il tasto per
effettuare il bloccaggio.
Minore profondità: sollevatevi leggermente dal
sedile ed estraete il tasto: il sedile, in automatico,
ritornerà nella posizione iniziale.
*Bionic = 5 cm
4
6 cm*
Seat depth
Optimum seat depth: in order to achieve optimum
support for your thighs, use the seat-depth adjust-
ment so that there is enough space for about two
fingers up to the width of a hand between the front
edge of the seat and the backs of the knees.
To increase the seat depth: pull the button out
and guide the seat forwards; to lock, let go of the
button.
To reduce the seat depth: take your weight off the
seat and pull the button out; the seat is automati-
cally guided into the basic position.
*Bionic = 5 cm
Profundidad del asiento
La perfecta posición del asiento en la horizontal:
Utilice la regulación del asiento en la horizontal para
apoyar perfectamente las piernas. Ajuste el asiento
de modo que entre el borde delantero del asiento y las
piernas quepan entre dos y cuatro dedos.
Para adelantar el asiento: Tire del botón y mueva
el asiento hacia adelante; suelte el botón para
bloquear el asiento.
Para introducir el asiento: Levántese del asiento y
pulse el botón; el asiento vuelve automáticamente
a su posición original.
*Bionic = 5 cm
La profondeur de l'assise
Profondeur d'assise optimale : Pour un support op-
timal des cuisses, réglez la profondeur de l'assise
de telle sorte qu'il y ait un écart de la largeur de
deux doigts à une main entre le rebord avant de
l'assise et le creux des genoux.
Pour une profondeur d'assise supérieure, appuyez
sur la touche et guidez l'assise vers l'avant ;
relâchez ensuite la touche pour le verrouillage.
Pour une profondeur d'assise inférieure, libérez
l'assise de toute charge et appuyez sur la touche :
l'assise est automatiquement ramenée en position
de base.
*Bionic = 5 cm
Sædedybde
Optimal sædedybde: Brug sædedybdejusteringen for
optimal støtte af lårene, og indstil, så der er cirka to
fingre til en håndsbreddes afstand mellem sædets
forkant og knæhaserne.
Større sædedybde: Træk knappen ud, og stil sædet
frem; slip knappen igen for at låse.
Mindre sædedybde: Aflast sædet, og træk knappen
ud: Sædet stilles automatisk i grundpositionen.
*Bionic = 5 cm
Zitdiepte
Optimale zitdiepte: gebruik voor de optimale
ondersteuning van de dijen de zitdiepteverstelling,
zodat tussen de voorkant van de zitting en de knie-
holtes ongeveer twee vingers tot een handbreedte
plaats is.
Grotere zitdiepte: knop uittrekken en zitoppervlak
naar voren brengen; knop voor vergrendeling
loslaten.
Kleinere zitdiepte: zitting ontlasten en knop uittrek-
ken; de zitting komt automatisch in de basisstand.
*Bionic = 5 cm
Регулировка глубины сиденья
Оптимальная глубина сиденья: для оптимального
упора бедер отрегулируйте глубину сиденья таким
образом, чтобы расстояние между передним краем
сиденья и подколенными впадинами имело ширину
примерно в два пальца или более.
Увеличить глубину сиденья: вынуть клавишу и
подвинуть сиденье вперед, для фиксации отпустить
клавишу.
Уменьшить глубину сиденья: освободить сиденье
и вынуть клавишу – сиденье автоматически
вернется в исходное положение.
*Bionic = 5 cm
5
loading