19
フロントダンパーステー
Support amortisseurs avant / Soporte amortiguadores delantero
3 x 12mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Tornillo 3x12mm TP
2
20
フロントサスペンション
Suspension avant / Suspensión Delantera
キャップビス
4 x 10mm
Cap Screw
Inbusschraube
Vis
Tornillo allen
4
5
8 x 16 x 5mm
ベアリング
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
4
シャフト
54
2.6 x 17mm
Shaft
Welle
Axe 2.6x17mm
Eje 2.6x17mm
2
5 x 4mm
セットビス
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 5x4mm
Prisionero 5x4mm
2
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
/ Front Shock Stay / Vordere Dämpferbrücke
ビス
4 x 10mm
Screw
LK Schraube
Vis 4x10mm
Tornillo 4x10mm
2
/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
右側用
For Right
Rのマーク
Rechts
Marked "R"
Drolte
R links markiert
Derecha
Marqué "R"
"R" derecha
5
54
2
5x4mm
1
33
3
69
ナックルカラー
Knuckle Collar
Lager
Bague épaulée de fusée
Casquillo
4
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Realice el montaje en el orden indicado.
3x12mm
4x10mm
68
69
66
5
69
63
4x10mm
3x12mm
4x10mm
64
4x10mm
左側用
65
For Left
67
Links
Gauche
Izquierda
Lのマーク
Marked "L"
L links markiert
Marqué "L"
"L" derecha
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.
Appliquer du frein filet.
Aplique líquido fijatornillos.
13