Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Kontakt / Contact:
CASCO International GmbH
Gewerbering Süd 11
D-01900 Bretnig - Germany
Telefon +49 (0) 35955 / 839-0
Telefax +49 (0) 35955 / 839-99
Hersteller / Manufacturer:
S.C. CASCO Group S.C.S
Parc Industrial Sud Nr.8-8/A
RO-440247 Satu Mare
WWW.CASCO-HELME.DE
Änderungen und Irrtum vorbehalten.
// All specifications are subject to
change errors excepted.
Printed for CASCO Group
04.2019
Scheibenwechsel / change of lenses
1
2
3
4
5
6
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASCO NORDIC

  • Página 1 D-01900 Bretnig - Germany Telefon +49 (0) 35955 / 839-0 Telefax +49 (0) 35955 / 839-99 Email: [email protected] Hersteller / Manufacturer: S.C. CASCO Group S.C.S Parc Industrial Sud Nr.8-8/A RO-440247 Satu Mare WWW.CASCO-HELME.DE Änderungen und Irrtum vorbehalten. // All specifications are subject to change errors excepted.
  • Página 2 Occhiali da montagna CASCO sono sviluppati, progettati e realizzati CASCO Nordikbrillen har utvecklats, konstruerats och tillverkats i Brýle CASCO Nordik jsou vyvinuty, navrženy a vyrobeny v souladu s conformemente al Regolamento sui DPI (UE) 2016-425 con överensstämmelse med PSA-direktivet (EU) 2016-425 samt den Nařízením týkajícím se OOP (EU) 2016/425 za použití...
  • Página 3 Prečítajte si vyhlásenie o zhode pre naše výrobky na našej webovej stránke, na ktorú sa dostane cez link: http://casco-helme.de/en/content/safety.php CASCO Nordikbrillen so bili razviti, konstruirani ter izdelani skladno z Uredbo o osebni zaščitni opremi (EU) 2016-425 in usklajenim standardom EN ISO 12312-1.
  • Página 4 CASCO Nordikbrillen au fost dezvoltate, construite și fabricate în conformitate cu Ordonanța (UE) 2016-425 privind echipamentele individuale de protecție cu aplicarea normei armonizate EN ISO 12312-1 Referințe: Ordonanța (UE) 2016-425 privind echipamentele individuale de protecție: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2016/425/oj Norma EN ISO 12312-1: 2013 + A1: 2015: https://standards.cen.eu/...
  • Página 5: Reinigung Und Pflege

    Kälte, Schnee, Wind, Staub und schädlichen ultravioletten Strahlen und bieten einen angemessenen Schutz gegen geringe mechanische Energie (Schlag) von außen. Die Nordic Sportbrille kann nicht vor starken Schlägen, stark beschleunigte fliegende Teile oder einem Aufprall schützen. Die Brille liegt über den gesamten Stirnbereich auf und wird über ein verstellbares Kopfband gehalten.
  • Página 6 UV - Schutz CASCO Sichtscheiben absorbieren die für das Auge schädlichen UV-A, B, C-Strahlen zu 100 % UV-C wird von der Ozonschicht der Erde und unseren Filtern absorbiert ( - 290 nm ) UV-B verursacht Bräunung und Sonnen brand auf der ( - 315 nm ) Haut, kann Bindehaut ent zündung ev.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    (filter level). Store your eyewear at temperatures that do not exceed +50° C. The product life of CASCO Nordic sports glasses depends on the conditions and very much on the amount of use and level of maintenance shown by the user.
  • Página 8: Spare Parts

    UV Protection CASCO shields absorb up to 100% of eye-damaging UV-A, B, and C rays. UV-C Is absorbed by the earth‘s ozone layer and our filters. ( - 290 nm ) UV-B Causes the skin to tan or burn and can cause ( - 315 nm ) conjunctivitis and even snow-blindness.
  • Página 9: Les Lunettes De Sport Nordic Casco

    DE SPORT NORDIC CASCO Les lunettes de sport Nordic CASCO font partie de l’équipement de protection personnelle (EPI catégorie 1 pour la protection des utilisateurs à l’encontre de risques mineurs) et s’utilisent dans le cadre d’activités sportives telles que le biathlon, le ski de fond, la marche nordique et toutes les disciplines sportives dynamiques.
  • Página 10: Transmission De La Lumière

    Protection UV Les lentilles CASCO absorbent 100% des rayons UV-A, B, C nocifs pour l’oeil. UV-C est absorbé par la couche d’Ozone et par nos filtres ( - 290 nm ) UV-B est à l’origine du bronzage et des coups de soleils, ( - 315 nm ) peut provoquer des brûlures de la cornière et...
  • Página 11 (livello di filtro). Non conservate gli occhiali in locali dove la temperatura sia superiore ai +50° C. La lunga durata di un paio di occhiali CASCO dipende in gran parte, se questi vengono trattati in modo appropriato, anche dal trattamento e dalla frequenza d‘uso degli occhiali.
  • Página 12: Pezzi Di Ricambio

    Protezione UV Le lenti CASCO assorbono il 100% dei raggi UV-A, B, C nocivi per l‘occhio. UV-C è assorbito dallo strato di ozono della terra e dai nostri filtri ( - 290 nm ) UV-B provoca l‘abbronzatura e la scottatura della pelle e ( - 315 nm ) può...
  • Página 13: Las Gafas Deportivas Nordic De Casco

    DEPORTIVAS NORDIC DE CASCO Las gafas deportivas Nordic de CASCO son parte de los equipos de protección individual (categoría EPI 1 para la protección de usuarios contra riesgos leves) y deben utilizarse al practicar biatlón, esquí de fondo, nordic walking y otros deportes dinámicos.
  • Página 14: Piezas De Repuesto

    Protección UV Los cristales CASCO absorben el 100 % de los rayos UV-A, B, C, nocivos para la vista. UV-C Son absorbidos por la capa de ozono de la tierra y por ( - 290 nm ) nuestros filtros. UV-B...
  • Página 15: Os Óculos Desportivos Nordic De Casco

    CUIDADO! nunca utilize detergentes químicos ou sprays! A CASCO concede dois anos de garantia de material e de fabrico. A garantia não abrange a formação de arranhões. Para a verificação da validade da garantia é...
  • Página 16: Transmissão De Luz

    Protecção UV As lentes CASCO absorvem até 100 % os raios UV-A, B e C nocivos para o olho humano UV-C são absorvidos pela camada do ozono da terra e pelos ( - 290 nm ) nossos filtros UV-B provoca o bronzeado e queimaduras solares na...
  • Página 17: Reiniging En Onderhoud

    (filterniveau) vermeld. De bril dient niet te worden bewaard of opgeslagen bij temperaturen van meer dan +50ºC. Bij correct gebruik is de jarenlange levensduur van een CASCO bril in hoge mate afhankelijk van de verzorging door de gebruiker en van de gebruiksintensiteit.
  • Página 18 CASCO geeft twee jaar garantie op het materiaal en op de fabricage. Krassen vallen niet onder de garantie. Om te controleren of claims op garantie rechtmatig zijn, is de originele aankoopbon met het firmastempel van de leverancier en de aankoopdatum erop vereist.
  • Página 19: Rengöring Och Skötsel

    De skyddar mot kyla, snö, vind, damm och skadlig ultraviolett strålning, och garanterar ett tillräckligt skydd mot mindre mekanisk energi (slag) från utsidan. Nordic sportglasögon kan ej skydda mot kraftiga stötar, flygande detaljer med hög hastighet eller kollisioner.
  • Página 20 UV - skydd CASCO glasögonglas absorberar 100 % av UV-A, B, C-strålning som är skadlig för ögonen 100 %. UV-C absorberas av jordens ozonskikt och våra filter ( - 290 nm ) UV-B leder till att huden blir brun, ger solsve da, kan leda ( - 315 nm ) till bindhinneinflammation och snöblindhet.
  • Página 21 Brilleglass med skader, riper eller flekker, såvel som brilleinnfatninger som har begynt å brekke, skal ikke brukes mer, eller må skiftes ut mot originale CASCO- reservedeler. Emballasje, oppbevaring Brilla er pakka inn i ei brilleeske for transport.
  • Página 22 UV - vern CASCO brilleglaset absorberer 100 % dei UV-A, B, C-strålene som er skadelege for auga. UV-C absorberes av jorda sitt ozonlag og av våre filter ( - 290 nm ) UV-B fører til at huda blir brun og solbrend, kan føre til ( - 315 nm ) bindehinnebetennelse og eventuelt også...
  • Página 23: Rengøring Og Vedligeholdelse

    De beskytter mod kulde, sne, vind og støv og skadelige ultraviolette stråler og giver en rimelig beskyttelse mod mindre stød og slag udefra. Nordic sportsbrillerne kan ikke beskytte mod hårde slag, kraftigt accelererende flyvende dele eller et stød.
  • Página 24 UV - beskyttelse CASCO glas absorberer 100% de UV-A, -B og –C stråler, der er skadelige for øjet. UV-C Absorberes af jordens ozonlag og vore filtre ( - 290 nm ) UV-B Forårsager bruning og solskoldning af huden, og ( - 315 nm ) kan forårsage bindehuds betændelse i øjet og evt.
  • Página 25: Puhdistus Ja Hoito

    Linssin ulkopuoli sekä lasien runko voidaan puhdistaa juoksevan vesijohtoveden alla ja kuivata sen jälkeen pehmeällä puhtaalla liinalla. HUOM! Älä käsittele kemiallisilla puhdistusaineilla tai suihkeilla! CASCO yder to års garanti på materialer og produktion. Garantien dækker ikke skrammer. Ved garantikrav skal det originale købsbilag med forhandlerstempel og købsdato medbringes.
  • Página 26 UV - beskyttelse CASCO glas absorberer 100% de UV-A, -B og –C stråler, der er skadelige for øjet. UV-C Absorberes af jordens ozonlag og vore filtre ( - 290 nm ) UV-B Forårsager bruning og solskoldning af huden, og ( - 315 nm ) kan forårsage bindehuds betændelse i øjet og evt.
  • Página 27: Ošetřování A Údržba

    Při přepravě jsou brýle zabaleny v krabici. Etiketa obsahuje číslo modelu, barevnost, provedení zorníku a číslo SHADE (filtr). Brýle by se neměly uchovávat resp. skladovat při teplotách nad +50° C. Roky životnosti brýlí firmy CASCO velmi závisí při určeném použití na péči, skladování a četnosti použití uživatelem.
  • Página 28: Náhradní Díly

    UV ochrana Zorníky CASCO naprosto dokonale zachytávají oku škodlivé paprsky UV-A, B, C. UV-C jsou pohlcovány ozónovou vrstvou zemû a našimi filtry ( - 290 nm ) UV-B působí zhnědnutí, a spálení pokožky může způsobit ( - 315 nm ) zánět spojivek, popř.
  • Página 29: Čistenie A Údržba

    POZOR! V žiadnom prípade neošetrujte okuliare chemickými čistiacimi prostriedkami alebo sprejmi! CASCO poskytuje záruku dva roky na materiál a výrobu. Záruka sa nevzťahuje na poškrabanie. Kvôli kontrole platnosti nároku na záruku je potrebný doklad o kúpe s pečiatkou obchodu a dátumom predaja.
  • Página 30: Náhradné Diely

    Ochrana proti UV-žiareniu Sklá CASCO absorbujú lúče UV-A, B, C škodlivé pre oči na 100 % UV-C je absorbovaný ozónovou vrstvou zeme a našimi filtrami ( - 290 nm ) UV-B spôsobuje opálenie a spálenie kože;môÏe zapríčiniť ( - 315 nm ) zápal očných spojiviek príp.
  • Página 31 škodljivimi ultravijoličnimi žarki ter ponujajo přimerno zaščito proti majhni mehanski energiji (udarec) od zunaj. Športna očala Nordic ne zagotavljajo zaščite pred močnimi udarci, zelo hitrimi letečimi deli ali naleti. Očala ležijo preko celotnega področja čela, drži jih nastavljiv naglavni trak.
  • Página 32: Nadomestni Deli

    UV - Zaščita CASCO šipe 100 % absorbirajo očem škodljive UV-A, B, C-žarke UV-C jih absorbirajo ozonska plast zemlje in naši filtri ( - 290 nm ) UV-B povzročajo porjavenje in sončne ope kline na koÏi ( - 315 nm ) lahko povzročijo vnetje veznice, lahko tudi snežno...
  • Página 33 FIGYELEM! Semmi esetre se használjon tisztítószereket vagy aeroszólokat a tisztításhoz! CASCO az anyagra és a gyártásra két év garanciát nyújt. A garancia nem terjed ki a karcolódásokra. A garanciális igények érvényességének ellenőrzésére be kell mutatni az eredeti számlát az üzlet bélyegzőjével és a vásárlás napjával.
  • Página 34 Védelem az ibolyántúli (UV) sugarakkal szemben A CASCO üvegek a szemre káros UV-A, B, C sugarakat 100 %-ig kiszűrik. UV-C például a Föld ózonrétege és szemüvegeink szűrőrétegei ( - 290 nm ) szűrik ki UV-B a bőr barnulását vagy leégését idézi elő, de ( - 315 nm ) kötőhártya-gyulladást, sőt hóvakságot is okozhat.
  • Página 35: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Zabezpieczają też w podstawowym stopniu przed działaniem niewielkiej energii mechanicznej z zewnątrz uderzenie). Okulary sportowe Nordic nie chronią przed silnymi uderzeniami, elementami przemieszczającymi się z dużą prędkością lub siłami powstającymi podczas zderzenia. Okulary przylegają na całej powierzchni czoła i są utrzymywane przez regulowaną...
  • Página 36: Części Zamienne

    W celu sprawdzenia ważności roszczeń gwarancyjnych konieczne jest okazanie oryginalnego dowodu zakupu ze stemplem sklepu oraz datą zakupu. Ochrona UV Szkiełka CASCO absorbują w 100% szkodliwe dla oczu promieniowanie UV-A, B, C. UV-C Absorbowane jest przez warstwę ozonową ziemi i nasze filtry.
  • Página 37: Curăţare Şi Îngrijire

    Ochelarii sport CASCO Nordic fac parte din echipamentele individuale de protecție (Categoria 1 EIP pentru protecția utilizatorilor împotriva riscului minim) şi se folosesc la biatlon, schiul de fond, Nordic Walking şi la toate sporturile dinamice. Sunt concepuți şi confecționați în conformitate cu cele mai înalte standarde. Aceştia oferă protecţie nu doar împotriva frigului, a zăpezii, vântului, prafului şi razelor ultraviolete nocive, ci...
  • Página 38: Piese De Schimb

    CASCO oferă un termen de garanţie de doi ani pe material şi prelucrare. Garanţia nu include zgârieturile. Pentru atestarea valabilităţii dreptului la garanţie este necesară chitanţa originală de cumpărare a produsului cu ştampila comerciantului şi data achiziţionării. Protecţia UV Lentilele CASCO absorb 100 % razele ultraviolete nocive pentru ochi UV-A, B, C UV-C este absorbit de de stratul de ozon al planetei şi de filtrele...
  • Página 39: Очистка И Уход

    снега, ветра, пыли и от вредного для здоровья ультрафиолетового излучения. Они также защищают в определенной степени от внешних механических воздействий (ударов). Спортивные очки Nordic Sportbrille не могут защитить от сильных ударов, быстро летящих предметов и столкновения с препятствиями. Очки закрывают всю лобную часть лица и удерживаются на голове с помощью...
  • Página 40: Запасные Части

    На материал и на изготовление фирма CASCO дает гарантию на два года. На появление царапин на стекле очков гарантия не распространяется. Для проверки права на получение гарантийного обслуживания требуется квитанция о покупке с печатью магазина и датой покупки. Защита от УФ-лучей...
  • Página 41 NOTES...
  • Página 42 NOTES...

Tabla de contenido