Hasbro B9740 Manual De Instrucciones página 2

GB TO INSTALL BATTERIES
F POUR METTRE LES PILES
D BATTERIEN EINLEGEN
E PARA COLOCAR LAS PILAS
P PARA COLOCAR AS PILHAS
I PER INSERIRE LE BATTERIE
NL BATTERIJEN PLAATSEN
S SÄTTA I BATTERIER
DK SÅDAN ISÆTTES BATTERIERNE
N SLIK SETTER DU INN BATTERIER
FIN PARISTOJEN ASENTAMINEN
GR ΓΙΑ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
PL WKŁADANIE BATERII
H ELEMEK BEHELYEZÉSE
TR PİLLERİ YERLEŞTİRMEK İÇİN
CZ JAK VLOŽIT BATERIE
SK AKO VLOŽIŤ BATÉRIE
RO PENTRU INTRODUCEREA BATERIILOR
RU ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ БАТАРЕЙКИ
BG ЗА ДА ПОСТАВИТЕ БАТЕРИИТЕ
HR ZA UMETANJE BATERIJA
LT KAIP ĮDĖTI BATERIJAS
SLO NAMESTITEV BATERIJ
UKR ВСТАВЛЕННЯ БАТАРЕЙ
‫ لرتكيب البطاريات‬AR
x3
1.5V AAA LR03
GB Requires 3 x 1.5V "AAA" or LR03 size batteries (not included).
F Fonctionne avec des piles 3 x 1,5 V "AAA" ou LR03 (non comprises).
D 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Batterien erforderlich (nicht enthalten).
E Son necesarias 3 pilas AAA/LR03 de 1,5V (no incluidas).
P São necessárias 3 pilhas "AAA" ou LR03 de 1.5V (não incluídas).
I Sono necessarie 3 batterie da 1,5 V "AAA" o LR03 (non incluse).
NL 3 x 1,5V "AAA" of LR03 batterijen vereist (niet inbegrepen).
S 3 x 1,5 V (4,5 V) LR03-batterier krävs (ingår ej).
DK Kræver 3 x 1,5 V "AAA" - eller LR03-batterier (ikke inkluderet).
N Krever 3 x 1,5 V "AAA"- eller LR03-batterier (ikke inkludert).
FIN Tarvitaan 3 x 1,5 V AAA- tai LR03-kokoiset paristot (eivät sisälly pakkaukseen).
GR Απαιτούνται 3 x 1,5V «AAA» ή LR03 μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται).
PL Wymagane baterie: 3 x 1,5V "AAA" lub LR03 (Baterie nie są dołączone).
H 3 db 1,5 V "AAA" vagy LR03 méretű elem szükséges hozzá (külön kapható).
TR 3 adet 1,5 voltluk AAA (LR03) tip pille çalışır (kutuya dahil değildir).
CZ Vyžaduje 3 x 1,5 V baterie typu "AAA" nebo LR03 (nejsou součástí balení).
SK Vyžaduje 3 x 1,5 V batérie typu "AAA" alebo LR03 (nie sú súčasťou balenia).
RO Necesită 3 baterii x 1,5V tip „AAA" sau LR03 (neincluse).
RU Необходимо 3 батарейки 1,5В типа "ААА" или LR03 (не прилагаются).
BG Изисква 3 x 1,5 V AAA (LR03) батерии. (Батериите не са част от опаковката.)
HR Potrebne su 3 AAA ili LR03 baterije od 1,5 V (nisu uključene).
LT Reikalingos 3 x 1,5V AAA arba LR03 baterijos (nepridedamos).
SLO Za delovanje so potrebne 3 baterije 1,5 V AAA (LR03). (Baterije niso priložene.)
UKR Потрібні батареї: 3 x 1,5 В типу AAA або LR03. (Батареї не додаються).
).‫ فولط. (البطاريات غري مشمولة‬AAA)LR03( 3 × 1.5 ‫ تتطلب بطاريات‬AR
Customer Code: 5008/B9740EU40_345233A_PD_MAGICAL_OVEN_INST_RC_FAR.indd
2017-03-0793(2)/Nana/2019-08-09/Gracol 2006
Warm Red C
2718C
GB Empty oven, press lever, and remove compound from inner mechanism to avoid jamming. Close door and shake playset over a trash can to remove dry compound bits.
F Vider le four, abaisser le levier et retirer la pâte du mécanisme intérieur pour éviter toute obstruction. Fermer la porte et secouer le four au-dessus
de la poubelle pour éliminer les morceaux de pâte sèche. D Ofen leeren, Hebel drücken und Masse aus der Vorrichtung entfernen, um ein Verkleben
zu verhindern. Tür schließen und Spielset über dem Mülleimer ausschütteln, um getrocknete Teile zu entfernen. E Vacía el horno, baja la palanca y
quita la plastilina del mecanismo interno para evitar que se atasque. Cierra la puerta y agita el juguete sobre un cubo de basura para eliminar los restos
de plastilina. P Esvazia o fogão, desce a alavanca e retira a plasticina do mecanismo interior para evitar qualquer obstrução. Fecha a porta e abana o
forno no balde do lixo para eliminar restos de plasticina seca. I Svuotare il forno, abbassare la leva e rimuovere il composto dal meccanismo interno
onde evitare che si ostruisca. Chiudere lo sportello e scuotere il forno sopra un bidoncino per i rifiuti in modo da eliminare i residui di composto secco.
NL Maak de oven leeg, duw de hendel omlaag en verwijder de klei van het intern mechanisme om blokkering te vermijden. Sluit de deur en schud de oven boven een
vuilnisbak om droge kleideeltjes te verwijderen. S Töm ugnen, tryck på spaken och ta bort all lera från de inre delarna för att undvika att de fastnar. Stäng luckan
och skaka leksetet över en papperskorg så att all torkad lera faller ut. DK Tøm ovnen, tryk på håndtaget, og fjern modellervoksen fra den indvendige mekanisme for at
undgå, at den sætter sig fast. Luk døren, og ryst legesættet over en skraldespand for at fjeren tørre modellervoksrester. N Tøm ovnen, trykk på spaken og fjern massen
fra den indre mekanismen for å unngå tilstopning. Lukk døren og rist lekesettet over en søppeldunk for å fjerne tørr masse. FIN Tyhjennä uuni, paina vipua ja poista
massa sisäosista välttääksesi jumittumisen. Sulje luukku ja ravistele leikkisettiä roskakorin yllä poistaaksesi kuivat massapalaset. GR Για την αποφυγή μπλοκαρίσματος,
αδειάστε τον φούρνο, πιέστε τον μοχλό και αφαιρέστε το μίγμα από τον εσωτερικό μηχανισμό. Για να αφαιρέσετε τυχόν ξηρά κομμάτια μίγματος, κλείστε την πόρτα
και κουνήστε το σετ παιχνιδιού επάνω από ένα δοχείο απορριμμάτων. PL Opróżnij piekarnik, naciśnij dźwignię i usuń masę z wewnętrznego mechanizmu, aby
zapobiec zablokowaniu. Zamknij drzwiczki i potrząśnij zestawem nad koszem na śmieci, aby usunąć zaschnięte fragmenty masy. H Ürítsd ki a sütőt, nyomd meg a
kart, és távolítsd el a keveréket a belső szerkezetből, hogy elkerüld annak beszorulását. A száraz keverékdarabok eltávolításához zárd be az ajtót, és rázd a játékot egy
szemetes fölött. TR Fırını boşaltın, kola basın ve sıkışmayı önlemek için iç mekanizmadaki oyun hamurunu çıkarın. Kurumuş oyun hamuru parçalarını temizlemek
için fırının kapağı kapatarak çöp kovası üzerinde sallayın. CZ Vyprázdněte troubu, stiskněte páčku a vyjměte hmotu z vnitřního zařízení, aby nedošlo k ucpání.
Chcete-li odstranit usušené kousky hmoty, zavřete dvířka a zatřeste hračkou nad odpadkovým košem. SK Piecku vyprázdnite, stlačte páčku a odoberte plastelínu z
vnútorného mechanizmu, aby ste predišli upchaniu. Dvierka zatvorte a zatraste hernú sadu nad smetným košom, aby vypadali suché kúsky plastelíny. RO Golește
cuptorul, apasă pe manetă și îndepărtează materialul de pe mecanismul interior, pentru a evita blocarea. Închide ușa și scutură setul de joc deasupra unui coș de
gunoi pentru a îndepărta fragmentele de material uscat. RU Освободите печь, нажмите на рычаг и удалите пластилин из внутреннего механизма, чтобы его не
заело. Закройте дверцу и потрясите игровой набор над корзиной для мусора, чтобы удалить сухие кусочки пластилина. BG Изпразнете фурната, натиснете
лостчето и махнете съставката от вътрешния механизъм, за да се избегне запушване. Затворете вратата и раздрусайте комплекта за игра над кошче за
боклук, за да отстраните засъхналите парченца съставка. HR Ispraznite pećnicu, pritisnite polugu i uklonite smjesu s unutarnjeg mehanizma da biste spriječili
zaglavljivanje. Zatvorite vratašca i protresite set za igru iznad kante za smeće da biste uklonili suhe komadiće smjese. LT Siekdami išvengti užsikimšimo, ištuštinkite
orkaitę, nuspauskite svirtelę ir iš vidinio mechanizmo išimkite modeliną. Uždarykite dureles ir virš šiukšliadėžės pakratykite žaidimo komplektą, kad išbyrėtų sauso
modelino gabaliukai. SLO Izpraznite pečico, pritisnite na vzvod in iz notranjega mehanizma odstranite zmes, da preprečite zamašitev. Zaprite vrata in igračo prestresite
nad košem za smeti. Tako boste odstranili suhe drobce zmesi. UKR Очистіть духовку, натисніть важіль і видаліть суміш із внутрішньої частини механізму, щоб
вона не застрягла. Зачиніть дверці та потрясіть ігровим набором над смітником, щоб видалити сухі шматки суміші.
.‫ قم بإف ر اغ الفرن، واضغط عىل الذ ر اع، وقم بإ ز الة املركب من اآللية الداخلية لتجنب االنحشار. قم بإغالق الباب ورج مجموعة اللعب فوق حاوية نفايات إل ز الة قطع املركب الجافة منها‬AR
GB CLEANING TIPS
PL PORADY DOT. CZYSZCZENIA
F CONSEILS DE NETTOYAGE
H TISZTÍTÁSI TIPPEK
D REINIGUNGSTIPPS
TR TEMİZLEME İPUÇLARI
E CONSEJOS DE LIMPIEZA
CZ TIPY NA ČIŠTĚNÍ
P DICAS DE LIMPEZA
SK TIPY NA ČISTENIE
I CONSIGLI PER LA PULIZIA
RO SFATURI PENTRU CURĂȚARE
NL SCHOONMAAKTIPS
RU СОВЕТЫ ПО ЧИСТКЕ
S RENGÖRINGSTIPS
BG СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ
DK RENGØRINGSTIPS
HR SAVJETI ZA ČIŠĆENJE
N RENGJØRINGSTIPS
LT VALYMO PATARIMAI
FIN PUHDISTUSVINKIT
SLO NASVETI ZA ČIŠČENJE
GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
UKR ПОРАДИ ЩОДО ОЧИЩЕННЯ
‫ إرشادات التنظيف‬AR
2718C
Warm Red C
loading