Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a questão frequentes podem ser encontradas no
Website do Suporte ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guía del usuario/
Solución de problemas _________
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Guia do utilizador/
Resolução de problemas _______
Instruções de operação
Antes de funcionar com o aparelho por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-o para referência futura.
DSC-H1
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
reproducir imágenes con la cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/
reprodução com a sua câmara.
© 2005 Sony Corporation
2-629-895-31 (1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-H1

  • Página 1 Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/ reprodução com a sua câmara. A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Atención para los clientes en Español Europa Nombre del producto: Cámara Digital Este producto ha sido probado y ha demostrado Modelo: DSC-H1 cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar cables de conexión de menos POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE de 3 m (metro) de largo.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden Se recomienda hacer copias de utilizarse (no suministrado) seguridad El medio de grabación de CI utilizado con • Para evitar el riesgo potencial de perder los datos, haga siempre una copia de seguridad de esta cámara es un “Memory Stick”.
  • Página 4: Acerca De La Compatibilidad De Los Datos De Imagen

    Acerca de la compatibilidad de los • Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash podrá hacer que datos de imagen la suciedad en la superficie del flash se • La cámara cumple con la norma universal DCF descolore o se adhiera en ella, ocasionando una (Design rule for Camera File system) insuficiente emisión de luz.
  • Página 5 Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes en el modo de ajuste automático “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare la batería 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Tome imágenes fijas (Selección de escena)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes......... 10 Enfoque – Enfoque de un motivo satisfactoriamente ........10 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........11 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........12 Calidad –...
  • Página 7: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos del menú .........37 Elementos del menú ................38 Menú para tomar imágenes ..............39 (Modo de Medición) WB (Bal blanco) (Cal imagen) BRK (Paso variación) (Intervalo) (Nivl flash) PFX (Efe imagen) (Saturación) (Contraste) (Nitidez) (Ajustes) Menú...
  • Página 8: Utilización De La Pantalla De Configuración

    Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste ......... 51 Cámara 1 ................... 52 Modo AF Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Cámara 2 ................... 56 Enfoque expand Icono amplif. TOMA ESTABLE Objetivo conver Herr.memoria interna ................
  • Página 9 Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows ............64 Copiado de imágenes a su ordenador ............66 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick”) ..........73 Utilización del software suministrado ............74 Utilización de su ordenador Macintosh ...........76 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas ..............78 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible...
  • Página 10: Disfrute De La Cámara

    Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Calidad Enfoque Exposición Color Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 28), mando de desplazamiento (página 27), los menús (página 37), etc.
  • Página 11: Exposición Ajuste De La Intensidad Luminosa

    Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la intensidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el que Exposición: la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz...
  • Página 12: Ajuste De La Sensibilidad Iso

    Ajuste de la sensibilidad ISO ISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un aparato de captación de imágenes (equivalente a películas de fotos). Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. [ISO] ajusta la sensibilidad t página 41 Sensibilidad ISO alta Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro.
  • Página 13 Calidad Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
  • Página 14: Selección Del Tamaño De Imagen A Utilizar (T Paso 4 En "Lea Esto Primero")

    Selección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero”) Píxel Muchos (Buena Ejemplo: Impresión hasta calidad de imagen y tamaño A4 tamaño de archivo grande) Pocos (Imagen basta Ejemplo: Para adjuntar y pero tamaño de enviar la imagen por correo archivo pequeño) electrónico...
  • Página 15: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Lámpara de alimentación ( A Lámpara paso 2 en (Flash)/de grabación “Lea esto primero”) (naranja) ( paso 5 en “Lea esto primero”) B Dial de modo (28) B Botón FINDER/LCD (...
  • Página 16 K Botón Q Botón OPEN (parte inferior) ( (Toma estable) ( paso 5 en paso 1 “Lea esto primero”) en “Lea esto primero”) L Botón POWER ( R Tapa de las baterías (parte inferior) paso 2 en “Lea esto primero”) paso 1 en “Lea esto primero”) M Para tomar imagen: Botón de zoom S Rosca para trípode (parte inferior)
  • Página 17 Colocación de la correa de bandolera Colocación del protector de objetivo y la tapa del objetivo Cuando tome imágenes en condiciones de iluminación intensa, tal como en exteriores, le recomendamos que utilice el protector de objetivo para reducir el deterioro de la calidad de imagen ocasionado por luz no necesaria.
  • Página 18: Almacenamiento Del Protector De Objetivo

    Almacenamiento del protector de objetivo El protector de objetivo puede colocarse en sentido inverso para almacenarla con la cámara cuando no esté siendo utilizada. Ponga el protector de objetivo como se muestra abajo y gírela hacia la derecha hasta que se produzca un clic. Colocación de un objetivo de conversión (no suministrado) Cuando quiera hacer tomas mejoradas con...
  • Página 19: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información Visualización Indicación sobre la operación. Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Cuando se toman imágenes fijas Bloqueo de AE/AF paso 5 en “Lea esto primero”) C:32:00 Modo de grabación (28, 35)
  • Página 20 Visualización Indicación Visualización Indicación Barra de enfoque manual Aviso de vibración (10) 90cm (34) • Indica que la vibración le impedirá tomar imágenes Macro ( paso 5 en “Lea claras. Aunque aparezca el esto primero”) aviso de vibración, puede Modo AF (52) seguir tomando imágenes.
  • Página 21: Relación Del Zoom

    Cuando se reproducen imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Tamaño de imagen paso 4 en “Lea esto primero”) FINE 1 6 0 Modo de grabación (28, 35) Reproducción ( paso 6 en “Lea esto primero”) Volumen ( paso 6 en “Lea esto primero”)
  • Página 22 Visualización Indicación Visualización Indicación 101-0012 Nombre de carpeta-archivo No desconecte el cable (44) USB (81) Barra de reproducción +2,0EV Valor del nivel EV (32) paso 6 en “Lea esto Número ISO (41) primero”) Modo de medición (39) Flash Balance del blanco (40) Visualización Indicación Conectando PictBridge (80)
  • Página 23: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulse el botón (Estado de • Es posible que durante la toma de imagen y la reproducción se produzca una gran diferencia en la pantalla), la visualización cambiará de la el histograma visualizado cuando: forma siguiente.
  • Página 24: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    • Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO”. • Para información sobre el tamaño de imagen y la calidad de imagen, consulte la página 13. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 25: Cuando No Tenga Un "Memory Stick" (Grabación Con La Memoria Interna)

    Cuando no tenga un “Memory Stick” (Grabación con la memoria interna) La cámara tiene 32 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
  • Página 26: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Verse

    Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número aproximado • Tomando imágenes en las siguientes situaciones: de imágenes que pueden grabarse/verse y la – (Cal imagen) esté puesto en [Fina] duración de la batería cuando toma imágenes en el modo normal con toda la –...
  • Página 27: Utilización Del Mando De Desplazamiento

    Utilización del mando de desplazamiento El mando de desplazamiento se utiliza para cambiar los valores de ajuste manual cuando se toman imágenes con los modos de ajuste manual (modo de prioridad de la velocidad del obturador, modo de prioridad de la abertura, modo de exposición manual) o el ajuste EV. También puede ver fácilmente la imagen siguiente o anterior girando el mando de desplazamiento.
  • Página 28: Utilización Del Dial De Modo

    Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo : Toma de películas paso 5 en “Lea esto primero” Botón de control : Reproducción/Edición paso 6 en “Lea esto primero” Modos de toma de imagen fija Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos...
  • Página 29 Selección de escena Para más detalles paso 5 en “Lea esto primero” Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. : puede seleccionar el ajuste deseado) Ráfaga/Ráfaga Visor del rango Enfoque Balance del múltiple/...
  • Página 30: Toma Con Ajuste Manual

    Toma con ajuste manual La cámara ajusta automáticamente el enfoque y la exposición, sin embargo, estos valores se pueden ajustar manualmente. Dial de modo FINE Botón FOCUS Mando de Valor de abertura desplazamiento Valor de exposición S AF 30 F2.8 Velocidad de obturación Para cambiar la combinación del valor de abertura y velocidad del obturador...
  • Página 31: Para Ajustar La Velocidad Del Obturador Manualmente (Prioridad De La Velocidad Del Obturador)

    Para ajustar la velocidad del obturador manualmente (Prioridad de la velocidad del obturador) 1 Ponga el dial de modo en S. 2 Seleccione una velocidad de obturador con el mando de desplazamiento (página 27). Puede seleccionar una velocidad de obturación de 1/1 000 a 30 s(segundo). 3 Tome la imagen.
  • Página 32: Para Ajustar La Velocidad Del Obturador Y El Valor De La Abertura (Exposición Manual)

    Para ajustar la velocidad del obturador y el valor de la abertura (Exposición manual) 1 Ponga el dial de modo en M. 2 Seleccione una velocidad de obturador con el mando de desplazamiento (página 27). 3 Seleccione un valor de abertura con el mando de desplazamiento (página 27). La diferencia entre los ajustes y la exposición apropiada determinada por la cámara aparece en la pantalla como valor EV (página 32).
  • Página 33 Para elegir un método de enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Pulse el botón FOCUS repetidamente cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF de múltiples puntos Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor.
  • Página 34 • AF significa enfoque automático. • Cuando está tomando películas, se recomienda AF de múltiples puntos porque el AF funciona incluso con cierto grado de vibración. • Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], la prioridad con movimiento AF se dará a motivos dentro o cerca del centro del cuadro.
  • Página 35: Toma De Imágenes Continuamente

    Toma de imágenes continuamente Seleccione un modo de toma continua pulsando el botón /BRK repetidamente. Cuando se ajusta el dial de modo a , se desactivan los modo de toma continua. Botón /BRK Ráfaga ( Graba el número máximo de imágenes sucesivamente (consulte la tabla siguiente) cuando mantiene pulsado el botón del disparador.
  • Página 36 El número máximo de tomas continuas (Unidades: imágenes) Calidad Fina Estándar Tamaño VGA(E-Mail) Acerca de la variación de exposiciones • El flash está puesto en (Sin flash). • El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes.
  • Página 37: Utilización De Los Elementos Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación y ajuste el dial de modo. Los elementos disponibles varían en función de la posición del dial de modo. Pulse MENU para visualizar el menú.
  • Página 38: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Para ver detalles sobre la operación página 37 Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. : disponible) Posición del dial de modo: Escena Menú...
  • Página 39: Menú Para Tomar Imágenes

    Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre la operación página 37 Los ajustes predeterminados están marcados con (Modo de Medición) Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo va a medirse para determinar la exposición. Foco (Medición de foco) Sólo mide una parte del motivo.
  • Página 40 Para ver detalles sobre la operación página 37 WB (Bal blanco) Ajusta los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños. (SET con una Memoriza el color blanco básico que será...
  • Página 41 Para ver detalles sobre la operación página 37 Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. Seleccione un número alto cuando tome imágenes en lugares oscuros o un motivo moviéndose a gran velocidad, o seleccione un número bajo para obtener una calidad de imagen alta.
  • Página 42 Para ver detalles sobre la operación página 37 (Nivl flash) Ajusta la cantidad de luz del flash. + ( +) Hacia +: Eleva el nivel de flash. Normal – ( –) Hacia –: Reduce el nivel de flash. • Para cambiar el modo de flash paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 43 Para ver detalles sobre la operación página 37 (Nitidez) Ajusta la nitidez de la imagen. Hacia +: Aumenta la nitidez de la imagen. Normal – ( Hacia –: Suaviza la imagen. (Ajustes) Consulte la página 51.
  • Página 44: Menú De Visualización

    Menú de visualización Para ver detalles sobre la operación página 37 Los ajustes predeterminados están marcados con (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que usted quiere reproducir (cuando se utiliza un “Memory Stick” solamente). Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela la selección.
  • Página 45 Para ver detalles sobre la operación página 37 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente. Salir Sale de la función de protección. Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger.
  • Página 46: Para Cancelar La Protección

    Para ver detalles sobre la operación página 37 Para cancelar la protección En el modo de una sola imagen Pulse en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”. En el modo de índice 1 Seleccione la imagen a la que quiera quitar la protección en el paso de “Para proteger imágenes en el modo de índice”.
  • Página 47 Para ver detalles sobre la operación página 37 Imagen Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada. Todas Reproduce todas las imágenes almacenadas en el “Memory Stick”. Repetir Activ Reproduce imágenes en bucle continuo. Desact Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará...
  • Página 48 Para ver detalles sobre la operación página 37 • Para más detalles sobre [Tam imagen] paso 4 en “Lea esto primero” • No es posible cambiar el tamaño de películas ni de imágenes multirráfaga. • Cuando cambie de un tamaño pequeño a un tamaño grande, la calidad de imagen se deteriorará. •...
  • Página 49: Procedimiento

    Para ver detalles sobre la operación página 37 Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de cómo dividir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Corte de la escena A.
  • Página 50 Para ver detalles sobre la operación página 37 5 Pulse z en el punto donde quiere cortar. • Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizando b/B. • Si quiere cambiar el punto de corte, seleccione [Cancelar]. Volverá a comenzar la reproducción de la película.
  • Página 51: Utilización De Los Elementos De Ajuste

    Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes. Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación. Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse B del botón de control para seleccionar (Ajustes).
  • Página 52 Cámara 1 Para ver detalles sobre la operación página 51 Los ajustes predeterminados están marcados con Modo AF Seleccione el modo de operación de enfoque automático. Sencillo (S AF) Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.
  • Página 53: Zoom Digital

    Para ver detalles sobre la operación página 51 Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 12×). Cuando la relación de zoom excede 12×, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión.
  • Página 54 Para ver detalles sobre la operación página 51 Fecha/Hora Selecciona la forma de superponer la fecha o la hora en la imagen. Seleccione esto antes de la toma. • La fecha y hora no aparecen durante la toma, en cambio, aparece el indicador .
  • Página 55: Revisión Autom

    Para ver detalles sobre la operación página 51 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 56: Enfoque Expand

    Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación página 51 Los ajustes predeterminados están marcados con Enfoque expand Expande el centro de la pantalla al doble en el modo de enfoque manual. Activar Se expande al doble. Desactiv No se expande. Icono amplif.
  • Página 57 Para ver detalles sobre la operación página 51 Objetivo conver Se pone para lograr un enfoque apropiado cuando se coloca el objetivo de conversión opcional. Coloque el anillo adaptador suministrado, después coloque el objetivo de conversión. Prim plan ( Coloca un objetivo de primeros planos. Telefoto ( Coloca un teleobjetivo de conversión.
  • Página 58: Herr.memoria Interna

    Herr.memoria interna Para ver detalles sobre la operación página 51 Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
  • Página 59: Her Memory Stick

    Her Memory Stick Para ver detalles sobre la operación página 51 Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick”. Los “Memory Stick” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 60 Para ver detalles sobre la operación página 51 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. 1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control, después pulse z. Aparece la pantalla de selección de carpeta.
  • Página 61: Inicializar

    Ajustes 1 Para ver detalles sobre la operación página 51 Los ajustes predeterminados están marcados con Luz de fondo Selecciona el brillo de la luz de fondo del LCD cuando se utiliza la cámara con baterías. Brillo Abrillanta. Normal • Si se selecciona [Brillo] la carga de la batería se consume más rápidamente. Luz fondo EVF Selecciona el brillo de la luz de fondo del visor.
  • Página 62: Número Archivo

    Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación página 51 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick”. (Cuando el “Memory Stick”...
  • Página 63: Ajuste Reloj

    Para ver detalles sobre la operación página 51 Ajuste reloj Establece la fecha y hora. Aceptar Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y pulse z. Después, realice el procedimiento explicado en “Ajuste el reloj” ( paso 2 en “Lea esto primero”). Cancelar Cancela la puesta en hora del reloj.
  • Página 64: Utilización De Su Ordenador

    Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 76). Copiado de imágenes a su ordenador (página 66) Preparativos Visualización de imágenes en su Instalación del controlador ordenador USB.
  • Página 65: Entorno De Ordenador Recomendado

    • Este software es compatible con la tecnología Entorno de ordenador DirectX. Deberá estar instalado “DirectX” para recomendado utilizarlo. • Si quiere grabar a CD-R, para la operación del Para un ordenador conectado a la cámara se dispositivo de grabación se requiere un software recomienda el entorno siguiente.
  • Página 66: Copiado De Imágenes A Su Ordenador

    Copiado de imágenes a su ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como Inserte el CD-ROM en el ejemplo. ordenador, después haga clic en Puede copiar imágenes desde la cámara al [USB Driver] cuando aparezca la ordenador de la forma siguiente. pantalla del menú...
  • Página 67: Etapa 2: Preparación De La Cámara Y El Ordenador

    Etapa 2: Preparación de la Ajuste el dial de modo a cámara y el ordenador después encienda la cámara y el ordenador. Inserte un “Memory Stick” con imágenes grabadas en la cámara. • Este paso no es necesario para copiar imágenes de la memoria interna.
  • Página 68: Etapa 3: Conexión De La Cámara Y El Ordenador

    Etapa 3: Conexión de la cámara Etapa 4-A: Copia de imágenes a y el ordenador un ordenador • Para Windows 98/98SE/2000/Me, siga el A la toma procedimiento explicado en “Etapa 4-B: Copia de imágenes a un ordenador” de la página 69. (USB) Esta sección describe un ejemplo de copia de imágenes a una carpeta de “My...
  • Página 69: Etapa 4-B: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Haga clic en las casillas de Haga clic en el botón de radio verificación de las imágenes que junto a [Nothing. I'm finished no quiera copiar para quitar la working with these pictures] marca de verificación, después (Nada. He terminado la tarea con haga clic en [Next].
  • Página 70: Haga Doble Clic En [My Computer] [Removable Disk]

    Haga doble clic en [My Computer] Haga doble clic en la carpeta [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. Después, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]. •...
  • Página 71: Etapa 5: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK]. Se visualiza el contenido de la carpeta 4 Haga clic en [OK].
  • Página 72: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivos

    • Usted no podrá grabar ninguna imagen a las Destinos para almacenar carpetas “100MSDCF” o “MSSONY”. Las archivos de imágenes y imágenes en estas carpetas solamente estarán disponibles para verlas. nombres de archivos • Para más información sobre las carpetas, Los archivos de imágenes grabados con su consulte la página 44, 59.
  • Página 73: Visualización Con La Cámara De Archivos De Imagen Almacenados En Un Ordenador (Utilizando Un "Memory Stick")

    “Memory Stick”. clic en [Copy]. 2Haga doble clic en [Removable Disk] o • El paso 1 no es necesario si el nombre de [Sony MemoryStick] de [My archivo establecido con su cámara no ha sido Computer]. cambiado.
  • Página 74: Utilización Del Software Suministrado

    Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento Instalacion del software utilizando un ordenador Windows como ejemplo. Puede instalar el software “PicturePackage” e “ImageMixer VCD2” utilizando el procedimiento siguiente. Resumen del software • Si todavía no ha instalado el controlador USB suministrado (página 66), no conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software “PicturePackage”...
  • Página 75 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Si todavía no ha instalado “ImageMixer VCD2” y “DirectX” se instalarán ahora. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
  • Página 76: Utilización De Su Ordenador Macintosh

    Utilización de su ordenador Macintosh Puede copiar imágenes a su ordenador y • Cuando su ordenador se reanude del modo de suspensión o ahorro de energía, la comunicación crear un video CD utilizando “ImageMixer entre su cámara y su ordenador podrán no VCD2”...
  • Página 77 Para desconectar el cable USB/ 6 Después de que aparezca la pantalla de información del usuario, introduzca el extraer el “Memory Stick”/apagar la nombre y contraseña deseados. cámara Se iniciará la instalación del software. Arrastre el icono de unidad o el icono de “Memory Stick”...
  • Página 78: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 79) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick” Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”.
  • Página 79: Impresión De Imágenes Directamente Utilizando Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable USB.
  • Página 80: Etapa 2: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Etapa 2: Conexión de la cámara Etapa 3: Impresión a la impresora El menú de impresión aparece cuando usted completa la Etapa 2, independientemente de en lo que esté ajustado el dial de modo. Conecte la toma (USB) de la cámara y la toma USB de la impresora con el cable USB Seleccione el método de...
  • Página 81: Para Imprimir Otras Imágenes

    Seleccione los ajustes de Seleccione [Aceptar] con V/B, impresión con v/V/b/B. después pulse z. Se imprimirá la imagen. • No desconecte el cable USB mientras aparezca el indicador (No desconectar el cable USB) en la pantalla. Indicador Imprimiendo [Índice] Seleccione [Activar] para imprimir Salir como imagen índice.
  • Página 82: Para Imprimir Imágenes De La Pantalla De Índice

    Para imprimir imágenes de la pantalla de índice Realice “Etapa 1: Preparación de la cámara” (página 79) y “Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora” (página 80), después proceda con lo siguiente. Cuando conecta la cámara a una impresora, aparece el menú...
  • Página 83: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca (orden...
  • Página 84: Marcación En El Modo De Índice

    Marcación en el modo de índice Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z. Visualice la pantalla de índice. La marca se volverá blanca. paso 6 en “Lea esto primero”) Para cancelar, seleccione [Cancelar] en el Pulse MENU para visualizar el paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8, después pulse z.
  • Página 85: Conexión De La Cámara A Su Televisor

    Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Ponga el dial de modo en encienda la cámara. Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara y el televisor con el Dial de modo cable de A/V.
  • Página 86 Acerca de los sistemas de color del televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de A/V (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.
  • Página 87: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 61). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria...
  • Página 88: Baterías Y Alimentación

    Baterías y alimentación El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de suficiente batería restante pero la alimentación se agota rápidamente. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío (página 104). •...
  • Página 89: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas La pantalla LCD no se enciende aunque está conectada la alimentación. Está encendido el visor. Encienda la pantalla LCD utilizando el botón FINDER/LCD • paso 5 en “Lea esto primero”). La imagen no es clara en el visor. Ajuste la escala de dioptrías correctamente utilizando la palanca de ajuste del visor ( paso 5 •...
  • Página 90 El zoom no funciona. No podrá cambiar la escala del zoom cuando tome película. • El zoom digital de precisión no funciona. Ajuste [Zoom digital] a [Precisión] (página 53). • Esta función no puede utilizarse durante la toma de películas. •...
  • Página 91 La imagen está demasiado brillante. Está tomando un motivo enfocado con luz en un lugar oscuro tal como un escenario. Ajuste la • exposición (página 32). El brillo de la pantalla es demasiado brillante. Ajusta el brillo de la luz de fondo del LCD o la •...
  • Página 92: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Consulte “Ordenadores” (página 94) junto con los elementos siguientes. La cámara no puede reproducir imágenes. Ajuste el dial de modo a (página 28). • El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador (página 73). • Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de •...
  • Página 93: Borrado/Edición De Imágenes

    Borrado/Edición de imágenes La cámara no puede borrar una imagen. Cancele la protección (página 46). • Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de • grabación (página 102). Ha borrado una imagen por equivocación. Una vez que haya borrado una imagen, no podrá...
  • Página 94: Ordenadores

    Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager]. • Aparece el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado. 4 Instale el controlador USB (página 66).
  • Página 95 No puede copiar imágenes. Conecte la cámara y su ordenador correctamente utilizando el cable USB suministrado • (página 68). Siga el procedimiento de copia designado para su sistema operativo (páginas 68, 76). • Es posible que no pueda tomar imágenes utilizando un “Memory Stick” formateado con un •...
  • Página 96: Memoria Interna

    Resulta imposible formatear un “Memory Stick”. Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de • grabación (página 102). Ha formateado un “Memory Stick” por equivocación. Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick”. No es posible recuperarlos. •...
  • Página 97: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresora compatible con PictBridge Resulta imposible establecer una conexión. La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la • norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no.
  • Página 98 Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo siempre que cambie el tamaño de papel • después de haber conectado la impresora a la cámara. El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la •...
  • Página 99: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    Un problema con el objetivo ha • correctivas siguientes unas cuantas veces, ocasionado un error. póngase en contacto con su distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local. El nivel de la batería está bajo. Cargue • las baterías ( paso 1 en “Lea esto...
  • Página 100 Error de formato Imp. crear más carpetas Formatee el medio de grabación otra En el “Memory Stick” existe una • • vez (páginas 58, 59). carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso. Bloqueo de Memory Stick Ponga el conmutador de protección •...
  • Página 101 640(Fina) no disponible Error impresora Las películas de tamaño 640(Fina) sólo Compruebe la impresora. • • pueden grabarse utilizando un “Memory • Compruebe si la imagen que quiere Stick PRO”. Inserte un “Memory Stick imprimir está corrupta. PRO” o ajuste el tamaño de imagen a un tamaño distinto a [640(Fina)].
  • Página 102: Otros

    Otros Acerca de “Memory Stick” Notas sobre la utilización del Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI compacto y portatil. Los “Memory Stick” (no suministrado) tipos de “Memory Stick” que pueden ser • No es posible grabar, editar ni borrar los datos si utilizados con esta cámara están listados en desliza el conmutador de protección contra la tabla de abajo.
  • Página 103 • No utilice ni almacene el “Memory Stick” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa – Lugares expuestos a la luz solar directa –...
  • Página 104: Acerca Del Cargador De Batería Y Las Baterías

    Acerca del cargador de batería Baterías que no puede utilizar con su cámara • No cargue ninguna baterías excepto las baterías de hidruro de metal de níquel de Sony en el Pilas alcalinas cargador de batería suministrado con su cámara. Pilas de manganeso Si intenta cargar cualquier otro tipo de baterías...
  • Página 105 Acerca de la Oxy Nickel Primary • Para agotar completamente las baterías, ponga la cámara en el modo de pase de diapositivas Battery (página 46) y déjela así hasta que se agoten las • La Oxy Nickel Primary Battery tiene una baterías.
  • Página 106: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los Acerca de la temperatura de siguientes lugares funcionamiento • En un lugar muy cálido Su cámara está diseñada para ser utilizada a temperaturas de entre 0°C y 40°C (En el caso de En lugares tales como en un automóvil aparcado la Oxy Nickel Primary Battery, las temperaturas al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se son de entre 5°C y 40°C)
  • Página 107: Acerca De La Batería Interna Recargable

    Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tiene una batería recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos periodos, se descargará...
  • Página 108: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Conectores de entrada y salida] Toma A/V OUT (MONO) (Monoaural) [Sistema] Minitoma Vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω Dispositivo de imagen CCD de color de 7,19 mm desbalanceada, sincronización (tipo 1/2,5), Filtro de color negativa primario Audio: 327 mV (a una carga de 47 kΩ) Número total de pixeles de la cámara Impedancia de salida 2,2 kΩ...
  • Página 109 [Alimentación, general] Cargador de batería BC-CS2A/CS2B Ni-MH Alimentación Baterías de hidruro de metal de Requisitos de alimentación níquel HR 15/51:HR6 (tamaño ca 100 a 240 V AA) (2), 2,4 V 50/60 Hz Oxy Nickel Primary Battery ZR6 (tamaño AA) (2, no Tensión de salida AA: cc 1,4 V 400 mA ×...
  • Página 110: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Conexión Impresora ......80 Abertura........11 B Y N ........42 Ordenador ..... 68 Accesorios suministrados Balance del blanco ....40 t en “Lea esto primero” Televisor......85 Batería Adaptador de ca....16 Conexión USB......62 Carga AF de múltiples puntos..33 t paso 1 en “Lea esto Conmutador de protección primero”...
  • Página 111 Efe imagen ......42 Icono ampliado..... 56 M AF ........52 Efecto de imagen ....42 Identificación de las partes... 15 Macro t paso 5 en “Lea esto Enfoque.........10 Idioma ........61 primero” Enfoque automático ..10, 33 t paso 2 en “Lea esto Marca de orden de primero”...
  • Página 112 Modo de paisaje PC ..consulte “Ordenador” t paso 5 en “Lea esto PFX........42 Objetivo de conversión..57 primero” PictBridge......79 Obturación lenta NR Modo de playa (reducción de ruido)..31 PicturePackage ..... 74 t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 113 S AF ........52 Una pulsación....... 40 Salida de video......62 Utilización de la cámara en el extranjero Saturación ......42 t paso 1 en “Lea esto Sencillo .........52 primero” Sepia ........42 SET con una pulsación ..40 Sincronización lenta Valor F........11 t paso 5 en “Lea esto Variación de exposiciones ..
  • Página 114: Marcas Comerciales

    , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, son marcas comerciales de Sony Corporation. • PicturePackage es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media, y DirectX son bien marcas registradas comerciales o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países.

Tabla de contenido