Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a questão frequentes podem ser encontradas no
Website do Suporte ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guía del usuario/
Solución de problemas _________
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Guia do utilizador/
Resolução de problemas _______
Instruções de operação
Antes de funcionar com o aparelho por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-o para referência futura.
DSC-H1
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
reproducir imágenes con la cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/
reprodução com a sua câmara.
© 2005 Sony Corporation
2-629-895-31 (1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-H1

  • Página 1 Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/ reprodução com a sua câmara. A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Atención para los clientes en Español Europa Nombre del producto: Cámara Digital Este producto ha sido probado y ha demostrado Modelo: DSC-H1 cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar cables de conexión de menos POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE de 3 m (metro) de largo.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden Se recomienda hacer copias de utilizarse (no suministrado) seguridad El medio de grabación de CI utilizado con • Para evitar el riesgo potencial de perder los datos, haga siempre una copia de seguridad de esta cámara es un “Memory Stick”.
  • Página 4: Acerca De La Compatibilidad De Los Datos De Imagen

    Acerca de la compatibilidad de los • Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash podrá hacer que datos de imagen la suciedad en la superficie del flash se • La cámara cumple con la norma universal DCF descolore o se adhiera en ella, ocasionando una (Design rule for Camera File system) insuficiente emisión de luz.
  • Página 5 Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes en el modo de ajuste automático “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare la batería 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Tome imágenes fijas (Selección de escena)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes......... 10 Enfoque – Enfoque de un motivo satisfactoriamente ........10 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........11 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........12 Calidad –...
  • Página 7: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos del menú .........37 Elementos del menú ................38 Menú para tomar imágenes ..............39 (Modo de Medición) WB (Bal blanco) (Cal imagen) BRK (Paso variación) (Intervalo) (Nivl flash) PFX (Efe imagen) (Saturación) (Contraste) (Nitidez) (Ajustes) Menú...
  • Página 8: Utilización De La Pantalla De Configuración

    Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste ......... 51 Cámara 1 ................... 52 Modo AF Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Cámara 2 ................... 56 Enfoque expand Icono amplif. TOMA ESTABLE Objetivo conver Herr.memoria interna ................
  • Página 9 Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows ............64 Copiado de imágenes a su ordenador ............66 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick”) ..........73 Utilización del software suministrado ............74 Utilización de su ordenador Macintosh ...........76 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas ..............78 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible...
  • Página 10: Disfrute De La Cámara

    Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Calidad Enfoque Exposición Color Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 28), mando de desplazamiento (página 27), los menús (página 37), etc.
  • Página 11: Exposición Ajuste De La Intensidad Luminosa

    Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la intensidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el que Exposición: la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz...
  • Página 12: Ajuste De La Sensibilidad Iso

    Ajuste de la sensibilidad ISO ISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un aparato de captación de imágenes (equivalente a películas de fotos). Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. [ISO] ajusta la sensibilidad t página 41 Sensibilidad ISO alta Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro.
  • Página 13 Calidad Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
  • Página 14: Selección Del Tamaño De Imagen A Utilizar (T Paso 4 En "Lea Esto Primero")

    Selección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero”) Píxel Muchos (Buena Ejemplo: Impresión hasta calidad de imagen y tamaño A4 tamaño de archivo grande) Pocos (Imagen basta Ejemplo: Para adjuntar y pero tamaño de enviar la imagen por correo archivo pequeño) electrónico...
  • Página 15: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Lámpara de alimentación ( A Lámpara paso 2 en (Flash)/de grabación “Lea esto primero”) (naranja) ( paso 5 en “Lea esto primero”) B Dial de modo (28) B Botón FINDER/LCD (...
  • Página 16 K Botón Q Botón OPEN (parte inferior) ( (Toma estable) ( paso 5 en paso 1 “Lea esto primero”) en “Lea esto primero”) L Botón POWER ( R Tapa de las baterías (parte inferior) paso 2 en “Lea esto primero”) paso 1 en “Lea esto primero”) M Para tomar imagen: Botón de zoom S Rosca para trípode (parte inferior)
  • Página 17 Colocación de la correa de bandolera Colocación del protector de objetivo y la tapa del objetivo Cuando tome imágenes en condiciones de iluminación intensa, tal como en exteriores, le recomendamos que utilice el protector de objetivo para reducir el deterioro de la calidad de imagen ocasionado por luz no necesaria.
  • Página 18: Almacenamiento Del Protector De Objetivo

    Almacenamiento del protector de objetivo El protector de objetivo puede colocarse en sentido inverso para almacenarla con la cámara cuando no esté siendo utilizada. Ponga el protector de objetivo como se muestra abajo y gírela hacia la derecha hasta que se produzca un clic. Colocación de un objetivo de conversión (no suministrado) Cuando quiera hacer tomas mejoradas con...
  • Página 19: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información Visualización Indicación sobre la operación. Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Cuando se toman imágenes fijas Bloqueo de AE/AF paso 5 en “Lea esto primero”) C:32:00 Modo de grabación (28, 35)
  • Página 20 Visualización Indicación Visualización Indicación Barra de enfoque manual Aviso de vibración (10) 90cm (34) • Indica que la vibración le impedirá tomar imágenes Macro ( paso 5 en “Lea claras. Aunque aparezca el esto primero”) aviso de vibración, puede Modo AF (52) seguir tomando imágenes.
  • Página 21: Relación Del Zoom

    Cuando se reproducen imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Tamaño de imagen paso 4 en “Lea esto primero”) FINE 1 6 0 Modo de grabación (28, 35) Reproducción ( paso 6 en “Lea esto primero”) Volumen ( paso 6 en “Lea esto primero”)
  • Página 22 Visualización Indicación Visualización Indicación 101-0012 Nombre de carpeta-archivo No desconecte el cable (44) USB (81) Barra de reproducción +2,0EV Valor del nivel EV (32) paso 6 en “Lea esto Número ISO (41) primero”) Modo de medición (39) Flash Balance del blanco (40) Visualización Indicación Conectando PictBridge (80)
  • Página 23: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulse el botón (Estado de • Es posible que durante la toma de imagen y la reproducción se produzca una gran diferencia en la pantalla), la visualización cambiará de la el histograma visualizado cuando: forma siguiente.
  • Página 24: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    • Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO”. • Para información sobre el tamaño de imagen y la calidad de imagen, consulte la página 13. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 25: Cuando No Tenga Un "Memory Stick" (Grabación Con La Memoria Interna)

    Cuando no tenga un “Memory Stick” (Grabación con la memoria interna) La cámara tiene 32 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
  • Página 26: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Verse

    Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número aproximado • Tomando imágenes en las siguientes situaciones: de imágenes que pueden grabarse/verse y la – (Cal imagen) esté puesto en [Fina] duración de la batería cuando toma imágenes en el modo normal con toda la –...
  • Página 27: Utilización Del Mando De Desplazamiento

    Utilización del mando de desplazamiento El mando de desplazamiento se utiliza para cambiar los valores de ajuste manual cuando se toman imágenes con los modos de ajuste manual (modo de prioridad de la velocidad del obturador, modo de prioridad de la abertura, modo de exposición manual) o el ajuste EV. También puede ver fácilmente la imagen siguiente o anterior girando el mando de desplazamiento.
  • Página 28: Utilización Del Dial De Modo

    Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo : Toma de películas paso 5 en “Lea esto primero” Botón de control : Reproducción/Edición paso 6 en “Lea esto primero” Modos de toma de imagen fija Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos...
  • Página 29 Selección de escena Para más detalles paso 5 en “Lea esto primero” Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. : puede seleccionar el ajuste deseado) Ráfaga/Ráfaga Visor del rango Enfoque Balance del múltiple/...
  • Página 30: Toma Con Ajuste Manual

    Toma con ajuste manual La cámara ajusta automáticamente el enfoque y la exposición, sin embargo, estos valores se pueden ajustar manualmente. Dial de modo FINE Botón FOCUS Mando de Valor de abertura desplazamiento Valor de exposición S AF 30 F2.8 Velocidad de obturación Para cambiar la combinación del valor de abertura y velocidad del obturador...
  • Página 31: Para Ajustar La Velocidad Del Obturador Manualmente (Prioridad De La Velocidad Del Obturador)

    Para ajustar la velocidad del obturador manualmente (Prioridad de la velocidad del obturador) 1 Ponga el dial de modo en S. 2 Seleccione una velocidad de obturador con el mando de desplazamiento (página 27). Puede seleccionar una velocidad de obturación de 1/1 000 a 30 s(segundo). 3 Tome la imagen.
  • Página 32: Para Ajustar La Velocidad Del Obturador Y El Valor De La Abertura (Exposición Manual)

    Para ajustar la velocidad del obturador y el valor de la abertura (Exposición manual) 1 Ponga el dial de modo en M. 2 Seleccione una velocidad de obturador con el mando de desplazamiento (página 27). 3 Seleccione un valor de abertura con el mando de desplazamiento (página 27). La diferencia entre los ajustes y la exposición apropiada determinada por la cámara aparece en la pantalla como valor EV (página 32).
  • Página 33 Para elegir un método de enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Pulse el botón FOCUS repetidamente cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF de múltiples puntos Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor.
  • Página 34 • AF significa enfoque automático. • Cuando está tomando películas, se recomienda AF de múltiples puntos porque el AF funciona incluso con cierto grado de vibración. • Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], la prioridad con movimiento AF se dará a motivos dentro o cerca del centro del cuadro.
  • Página 35: Toma De Imágenes Continuamente

    Toma de imágenes continuamente Seleccione un modo de toma continua pulsando el botón /BRK repetidamente. Cuando se ajusta el dial de modo a , se desactivan los modo de toma continua. Botón /BRK Ráfaga ( Graba el número máximo de imágenes sucesivamente (consulte la tabla siguiente) cuando mantiene pulsado el botón del disparador.
  • Página 36 El número máximo de tomas continuas (Unidades: imágenes) Calidad Fina Estándar Tamaño VGA(E-Mail) Acerca de la variación de exposiciones • El flash está puesto en (Sin flash). • El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes.
  • Página 37: Utilización De Los Elementos Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación y ajuste el dial de modo. Los elementos disponibles varían en función de la posición del dial de modo. Pulse MENU para visualizar el menú.
  • Página 38: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Para ver detalles sobre la operación página 37 Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. : disponible) Posición del dial de modo: Escena Menú...
  • Página 39: Menú Para Tomar Imágenes

    Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre la operación página 37 Los ajustes predeterminados están marcados con (Modo de Medición) Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo va a medirse para determinar la exposición. Foco (Medición de foco) Sólo mide una parte del motivo.
  • Página 40 Para ver detalles sobre la operación página 37 WB (Bal blanco) Ajusta los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños. (SET con una Memoriza el color blanco básico que será...
  • Página 41 Para ver detalles sobre la operación página 37 Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. Seleccione un número alto cuando tome imágenes en lugares oscuros o un motivo moviéndose a gran velocidad, o seleccione un número bajo para obtener una calidad de imagen alta.
  • Página 42 Para ver detalles sobre la operación página 37 (Nivl flash) Ajusta la cantidad de luz del flash. + ( +) Hacia +: Eleva el nivel de flash. Normal – ( –) Hacia –: Reduce el nivel de flash. • Para cambiar el modo de flash paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 43 Para ver detalles sobre la operación página 37 (Nitidez) Ajusta la nitidez de la imagen. Hacia +: Aumenta la nitidez de la imagen. Normal – ( Hacia –: Suaviza la imagen. (Ajustes) Consulte la página 51.
  • Página 44: Menú De Visualización

    Menú de visualización Para ver detalles sobre la operación página 37 Los ajustes predeterminados están marcados con (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que usted quiere reproducir (cuando se utiliza un “Memory Stick” solamente). Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela la selección.
  • Página 45 Para ver detalles sobre la operación página 37 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente. Salir Sale de la función de protección. Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger.
  • Página 46: Para Cancelar La Protección

    Para ver detalles sobre la operación página 37 Para cancelar la protección En el modo de una sola imagen Pulse en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”. En el modo de índice 1 Seleccione la imagen a la que quiera quitar la protección en el paso de “Para proteger imágenes en el modo de índice”.
  • Página 47 Para ver detalles sobre la operación página 37 Imagen Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada. Todas Reproduce todas las imágenes almacenadas en el “Memory Stick”. Repetir Activ Reproduce imágenes en bucle continuo. Desact Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará...
  • Página 48 Para ver detalles sobre la operación página 37 • Para más detalles sobre [Tam imagen] paso 4 en “Lea esto primero” • No es posible cambiar el tamaño de películas ni de imágenes multirráfaga. • Cuando cambie de un tamaño pequeño a un tamaño grande, la calidad de imagen se deteriorará. •...
  • Página 49: Procedimiento

    Para ver detalles sobre la operación página 37 Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de cómo dividir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Corte de la escena A.
  • Página 50 Para ver detalles sobre la operación página 37 5 Pulse z en el punto donde quiere cortar. • Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizando b/B. • Si quiere cambiar el punto de corte, seleccione [Cancelar]. Volverá a comenzar la reproducción de la película.
  • Página 51: Utilización De Los Elementos De Ajuste

    Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes. Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación. Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse B del botón de control para seleccionar (Ajustes).
  • Página 52 Cámara 1 Para ver detalles sobre la operación página 51 Los ajustes predeterminados están marcados con Modo AF Seleccione el modo de operación de enfoque automático. Sencillo (S AF) Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.
  • Página 53: Zoom Digital

    Para ver detalles sobre la operación página 51 Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 12×). Cuando la relación de zoom excede 12×, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión.
  • Página 54 Para ver detalles sobre la operación página 51 Fecha/Hora Selecciona la forma de superponer la fecha o la hora en la imagen. Seleccione esto antes de la toma. • La fecha y hora no aparecen durante la toma, en cambio, aparece el indicador .
  • Página 55: Revisión Autom

    Para ver detalles sobre la operación página 51 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 56: Enfoque Expand

    Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación página 51 Los ajustes predeterminados están marcados con Enfoque expand Expande el centro de la pantalla al doble en el modo de enfoque manual. Activar Se expande al doble. Desactiv No se expande. Icono amplif.
  • Página 57 Para ver detalles sobre la operación página 51 Objetivo conver Se pone para lograr un enfoque apropiado cuando se coloca el objetivo de conversión opcional. Coloque el anillo adaptador suministrado, después coloque el objetivo de conversión. Prim plan ( Coloca un objetivo de primeros planos. Telefoto ( Coloca un teleobjetivo de conversión.
  • Página 58: Herr.memoria Interna

    Herr.memoria interna Para ver detalles sobre la operación página 51 Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
  • Página 59: Her Memory Stick

    Her Memory Stick Para ver detalles sobre la operación página 51 Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick”. Los “Memory Stick” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 60 Para ver detalles sobre la operación página 51 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. 1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control, después pulse z. Aparece la pantalla de selección de carpeta.
  • Página 61: Inicializar

    Ajustes 1 Para ver detalles sobre la operación página 51 Los ajustes predeterminados están marcados con Luz de fondo Selecciona el brillo de la luz de fondo del LCD cuando se utiliza la cámara con baterías. Brillo Abrillanta. Normal • Si se selecciona [Brillo] la carga de la batería se consume más rápidamente. Luz fondo EVF Selecciona el brillo de la luz de fondo del visor.
  • Página 62: Número Archivo

    Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación página 51 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick”. (Cuando el “Memory Stick”...
  • Página 63: Ajuste Reloj

    Para ver detalles sobre la operación página 51 Ajuste reloj Establece la fecha y hora. Aceptar Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y pulse z. Después, realice el procedimiento explicado en “Ajuste el reloj” ( paso 2 en “Lea esto primero”). Cancelar Cancela la puesta en hora del reloj.
  • Página 64: Utilización De Su Ordenador

    Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 76). Copiado de imágenes a su ordenador (página 66) Preparativos Visualización de imágenes en su Instalación del controlador ordenador USB.
  • Página 65: Entorno De Ordenador Recomendado

    • Este software es compatible con la tecnología Entorno de ordenador DirectX. Deberá estar instalado “DirectX” para recomendado utilizarlo. • Si quiere grabar a CD-R, para la operación del Para un ordenador conectado a la cámara se dispositivo de grabación se requiere un software recomienda el entorno siguiente.
  • Página 66: Copiado De Imágenes A Su Ordenador

    Copiado de imágenes a su ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como Inserte el CD-ROM en el ejemplo. ordenador, después haga clic en Puede copiar imágenes desde la cámara al [USB Driver] cuando aparezca la ordenador de la forma siguiente. pantalla del menú...
  • Página 67: Etapa 2: Preparación De La Cámara Y El Ordenador

    Etapa 2: Preparación de la Ajuste el dial de modo a cámara y el ordenador después encienda la cámara y el ordenador. Inserte un “Memory Stick” con imágenes grabadas en la cámara. • Este paso no es necesario para copiar imágenes de la memoria interna.
  • Página 68: Etapa 3: Conexión De La Cámara Y El Ordenador

    Etapa 3: Conexión de la cámara Etapa 4-A: Copia de imágenes a y el ordenador un ordenador • Para Windows 98/98SE/2000/Me, siga el A la toma procedimiento explicado en “Etapa 4-B: Copia de imágenes a un ordenador” de la página 69. (USB) Esta sección describe un ejemplo de copia de imágenes a una carpeta de “My...
  • Página 69: Etapa 4-B: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Haga clic en las casillas de Haga clic en el botón de radio verificación de las imágenes que junto a [Nothing. I'm finished no quiera copiar para quitar la working with these pictures] marca de verificación, después (Nada. He terminado la tarea con haga clic en [Next].
  • Página 70: Haga Doble Clic En [My Computer] [Removable Disk]

    Haga doble clic en [My Computer] Haga doble clic en la carpeta [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. Después, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]. •...
  • Página 71: Etapa 5: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK]. Se visualiza el contenido de la carpeta 4 Haga clic en [OK].
  • Página 72: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivos

    • Usted no podrá grabar ninguna imagen a las Destinos para almacenar carpetas “100MSDCF” o “MSSONY”. Las archivos de imágenes y imágenes en estas carpetas solamente estarán disponibles para verlas. nombres de archivos • Para más información sobre las carpetas, Los archivos de imágenes grabados con su consulte la página 44, 59.
  • Página 73: Visualización Con La Cámara De Archivos De Imagen Almacenados En Un Ordenador (Utilizando Un "Memory Stick")

    “Memory Stick”. clic en [Copy]. 2Haga doble clic en [Removable Disk] o • El paso 1 no es necesario si el nombre de [Sony MemoryStick] de [My archivo establecido con su cámara no ha sido Computer]. cambiado.
  • Página 74: Utilización Del Software Suministrado

    Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento Instalacion del software utilizando un ordenador Windows como ejemplo. Puede instalar el software “PicturePackage” e “ImageMixer VCD2” utilizando el procedimiento siguiente. Resumen del software • Si todavía no ha instalado el controlador USB suministrado (página 66), no conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software “PicturePackage”...
  • Página 75 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Si todavía no ha instalado “ImageMixer VCD2” y “DirectX” se instalarán ahora. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
  • Página 76: Utilización De Su Ordenador Macintosh

    Utilización de su ordenador Macintosh Puede copiar imágenes a su ordenador y • Cuando su ordenador se reanude del modo de suspensión o ahorro de energía, la comunicación crear un video CD utilizando “ImageMixer entre su cámara y su ordenador podrán no VCD2”...
  • Página 77 Para desconectar el cable USB/ 6 Después de que aparezca la pantalla de información del usuario, introduzca el extraer el “Memory Stick”/apagar la nombre y contraseña deseados. cámara Se iniciará la instalación del software. Arrastre el icono de unidad o el icono de “Memory Stick”...
  • Página 78: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 79) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick” Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”.
  • Página 79: Impresión De Imágenes Directamente Utilizando Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable USB.
  • Página 80: Etapa 2: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Etapa 2: Conexión de la cámara Etapa 3: Impresión a la impresora El menú de impresión aparece cuando usted completa la Etapa 2, independientemente de en lo que esté ajustado el dial de modo. Conecte la toma (USB) de la cámara y la toma USB de la impresora con el cable USB Seleccione el método de...
  • Página 81: Para Imprimir Otras Imágenes

    Seleccione los ajustes de Seleccione [Aceptar] con V/B, impresión con v/V/b/B. después pulse z. Se imprimirá la imagen. • No desconecte el cable USB mientras aparezca el indicador (No desconectar el cable USB) en la pantalla. Indicador Imprimiendo [Índice] Seleccione [Activar] para imprimir Salir como imagen índice.
  • Página 82: Para Imprimir Imágenes De La Pantalla De Índice

    Para imprimir imágenes de la pantalla de índice Realice “Etapa 1: Preparación de la cámara” (página 79) y “Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora” (página 80), después proceda con lo siguiente. Cuando conecta la cámara a una impresora, aparece el menú...
  • Página 83: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca (orden...
  • Página 84: Marcación En El Modo De Índice

    Marcación en el modo de índice Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z. Visualice la pantalla de índice. La marca se volverá blanca. paso 6 en “Lea esto primero”) Para cancelar, seleccione [Cancelar] en el Pulse MENU para visualizar el paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8, después pulse z.
  • Página 85: Conexión De La Cámara A Su Televisor

    Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Ponga el dial de modo en encienda la cámara. Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara y el televisor con el Dial de modo cable de A/V.
  • Página 86 Acerca de los sistemas de color del televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de A/V (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.
  • Página 87: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 61). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria...
  • Página 88: Baterías Y Alimentación

    Baterías y alimentación El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de suficiente batería restante pero la alimentación se agota rápidamente. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío (página 104). •...
  • Página 89: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas La pantalla LCD no se enciende aunque está conectada la alimentación. Está encendido el visor. Encienda la pantalla LCD utilizando el botón FINDER/LCD • paso 5 en “Lea esto primero”). La imagen no es clara en el visor. Ajuste la escala de dioptrías correctamente utilizando la palanca de ajuste del visor ( paso 5 •...
  • Página 90 El zoom no funciona. No podrá cambiar la escala del zoom cuando tome película. • El zoom digital de precisión no funciona. Ajuste [Zoom digital] a [Precisión] (página 53). • Esta función no puede utilizarse durante la toma de películas. •...
  • Página 91 La imagen está demasiado brillante. Está tomando un motivo enfocado con luz en un lugar oscuro tal como un escenario. Ajuste la • exposición (página 32). El brillo de la pantalla es demasiado brillante. Ajusta el brillo de la luz de fondo del LCD o la •...
  • Página 92: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Consulte “Ordenadores” (página 94) junto con los elementos siguientes. La cámara no puede reproducir imágenes. Ajuste el dial de modo a (página 28). • El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador (página 73). • Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de •...
  • Página 93: Borrado/Edición De Imágenes

    Borrado/Edición de imágenes La cámara no puede borrar una imagen. Cancele la protección (página 46). • Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de • grabación (página 102). Ha borrado una imagen por equivocación. Una vez que haya borrado una imagen, no podrá...
  • Página 94: Ordenadores

    Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager]. • Aparece el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado. 4 Instale el controlador USB (página 66).
  • Página 95 No puede copiar imágenes. Conecte la cámara y su ordenador correctamente utilizando el cable USB suministrado • (página 68). Siga el procedimiento de copia designado para su sistema operativo (páginas 68, 76). • Es posible que no pueda tomar imágenes utilizando un “Memory Stick” formateado con un •...
  • Página 96: Memoria Interna

    Resulta imposible formatear un “Memory Stick”. Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de • grabación (página 102). Ha formateado un “Memory Stick” por equivocación. Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick”. No es posible recuperarlos. •...
  • Página 97: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresora compatible con PictBridge Resulta imposible establecer una conexión. La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la • norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no.
  • Página 98 Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo siempre que cambie el tamaño de papel • después de haber conectado la impresora a la cámara. El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la •...
  • Página 99: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    Un problema con el objetivo ha • correctivas siguientes unas cuantas veces, ocasionado un error. póngase en contacto con su distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local. El nivel de la batería está bajo. Cargue • las baterías ( paso 1 en “Lea esto...
  • Página 100 Error de formato Imp. crear más carpetas Formatee el medio de grabación otra En el “Memory Stick” existe una • • vez (páginas 58, 59). carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso. Bloqueo de Memory Stick Ponga el conmutador de protección •...
  • Página 101 640(Fina) no disponible Error impresora Las películas de tamaño 640(Fina) sólo Compruebe la impresora. • • pueden grabarse utilizando un “Memory • Compruebe si la imagen que quiere Stick PRO”. Inserte un “Memory Stick imprimir está corrupta. PRO” o ajuste el tamaño de imagen a un tamaño distinto a [640(Fina)].
  • Página 102: Otros

    Otros Acerca de “Memory Stick” Notas sobre la utilización del Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI compacto y portatil. Los “Memory Stick” (no suministrado) tipos de “Memory Stick” que pueden ser • No es posible grabar, editar ni borrar los datos si utilizados con esta cámara están listados en desliza el conmutador de protección contra la tabla de abajo.
  • Página 103 • No utilice ni almacene el “Memory Stick” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa – Lugares expuestos a la luz solar directa –...
  • Página 104: Acerca Del Cargador De Batería Y Las Baterías

    Acerca del cargador de batería Baterías que no puede utilizar con su cámara • No cargue ninguna baterías excepto las baterías de hidruro de metal de níquel de Sony en el Pilas alcalinas cargador de batería suministrado con su cámara. Pilas de manganeso Si intenta cargar cualquier otro tipo de baterías...
  • Página 105 Acerca de la Oxy Nickel Primary • Para agotar completamente las baterías, ponga la cámara en el modo de pase de diapositivas Battery (página 46) y déjela así hasta que se agoten las • La Oxy Nickel Primary Battery tiene una baterías.
  • Página 106: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los Acerca de la temperatura de siguientes lugares funcionamiento • En un lugar muy cálido Su cámara está diseñada para ser utilizada a temperaturas de entre 0°C y 40°C (En el caso de En lugares tales como en un automóvil aparcado la Oxy Nickel Primary Battery, las temperaturas al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se son de entre 5°C y 40°C)
  • Página 107: Acerca De La Batería Interna Recargable

    Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tiene una batería recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos periodos, se descargará...
  • Página 108: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Conectores de entrada y salida] Toma A/V OUT (MONO) (Monoaural) [Sistema] Minitoma Vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω Dispositivo de imagen CCD de color de 7,19 mm desbalanceada, sincronización (tipo 1/2,5), Filtro de color negativa primario Audio: 327 mV (a una carga de 47 kΩ) Número total de pixeles de la cámara Impedancia de salida 2,2 kΩ...
  • Página 109 [Alimentación, general] Cargador de batería BC-CS2A/CS2B Ni-MH Alimentación Baterías de hidruro de metal de Requisitos de alimentación níquel HR 15/51:HR6 (tamaño ca 100 a 240 V AA) (2), 2,4 V 50/60 Hz Oxy Nickel Primary Battery ZR6 (tamaño AA) (2, no Tensión de salida AA: cc 1,4 V 400 mA ×...
  • Página 110: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Conexión Impresora ......80 Abertura........11 B Y N ........42 Ordenador ..... 68 Accesorios suministrados Balance del blanco ....40 t en “Lea esto primero” Televisor......85 Batería Adaptador de ca....16 Conexión USB......62 Carga AF de múltiples puntos..33 t paso 1 en “Lea esto Conmutador de protección primero”...
  • Página 111 Efe imagen ......42 Icono ampliado..... 56 M AF ........52 Efecto de imagen ....42 Identificación de las partes... 15 Macro t paso 5 en “Lea esto Enfoque.........10 Idioma ........61 primero” Enfoque automático ..10, 33 t paso 2 en “Lea esto Marca de orden de primero”...
  • Página 112 Modo de paisaje PC ..consulte “Ordenador” t paso 5 en “Lea esto PFX........42 Objetivo de conversión..57 primero” PictBridge......79 Obturación lenta NR Modo de playa (reducción de ruido)..31 PicturePackage ..... 74 t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 113 S AF ........52 Una pulsación....... 40 Salida de video......62 Utilización de la cámara en el extranjero Saturación ......42 t paso 1 en “Lea esto Sencillo .........52 primero” Sepia ........42 SET con una pulsación ..40 Sincronización lenta Valor F........11 t paso 5 en “Lea esto Variación de exposiciones ..
  • Página 114: Marcas Comerciales

    , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, son marcas comerciales de Sony Corporation. • PicturePackage es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media, y DirectX son bien marcas registradas comerciales o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países.
  • Página 116 Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União AVISO Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de Para evitar incêndios ou choque resíduos) eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à...
  • Página 117 Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem Recomendação de cópia de ser utilizados (não fornecidos) segurança O meio de gravação IC utilizado por esta • Para evitar o risco potencial de perda de dados, copie sempre (salvaguarde) os dados para outro câmara é...
  • Página 118: Sobre A Compatibilidade Dos Dados De Imagem

    Notas sobre o ecrã LCD, visor LCD (para modelos com visor LCD) e lentes • O ecrã LCD e o visor LCD foram fabricados utilizando tecnologia de alta precisão e portanto mais de 99,99% dos pixéis são operacionais para utilização efectiva. No entanto, podem existir alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã...
  • Página 119: "Leia Isto Primeiro" (Volume Separado)

    Para completa utilização da sua câmara fixa digital Preparar a câmara e use-a no modo de regulação automática “Leia isto primeiro” (volume separado) 1 Preparar a bateria 2 Ligar a câmara/acertar o relógio 3 Inserir um “Memory Stick” (não fornecido) 4 Seleccionar o tamanho de imagem para utilização 5 Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática) Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
  • Página 120 Índice Notas sobre a utilização da câmara............3 Desfrutar a sua câmara Técnicas básicas para melhores imagens..........10 Foco – Focar um motivo com sucesso............10 Exposição – Ajuste da intensidade da luz ............11 Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............. 12 Qualidade –...
  • Página 121: Utilização Do Menu

    Utilização do menu Utilização dos itens do menu ............37 Itens do menu ..................38 Menu para filmar ..................39 (Modo do Medidor) WB (Equil. br.) (Qual.imag.) BRK (Passo enquad.) (Intervalo) (Nív. flash) PFX (Efe. imag.) (Saturação) (Contraste) (Nitidez) (Regulação) Menu de visualização................44 (Pasta) - (Proteger) DPOF...
  • Página 122: Utilização Do Ecrã De Regulação

    Utilização do ecrã de Regulação Utilizar itens de regulação ............... 51 Câmara 1 ................... 52 Modo AF Zoom digital Data/Hora Reduç olh verm Iluminador AF Revisão auto Câmara 2 ................... 56 Foco expandido Ícone aum. FILMAR FIRME Lentes conversão Fer. memória interna................. 58 Formatar Fer.
  • Página 123 Utilização do seu computador Desfrutar o seu computador Windows ............64 Cópia de imagens para o seu computador ..........66 Ver com a sua câmara arquivos de imagem guardados num computador (utilizando um “Memory Stick”)..............73 Utilizando o software fornecido ...............74 Utilizando o seu computador Macintosh ..........76 Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas ..............78 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com...
  • Página 124: Técnicas Básicas Para Melhores Imagens

    Desfrutar a sua câmara Técnicas básicas para melhores imagens Qualidade Foco Exposição Esta secção descreve os aspectos básicos para que possa apreciar a sua câmara. Diz como utilizar as várias funções da câmara tal como o marcador de modo (página 28), marcador rápido (página 27), os menus (página 37), e outras.
  • Página 125: Exposição Ajuste Da Intensidade Da Luz

    Exposição Ajuste da intensidade da luz Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador. Velocidade do obturador = Duração de tempo em Exposição: que a câmara recebe luz Abertura = Tamanho da abertura que permite a...
  • Página 126: Cor - Sobre Os Efeitos De Iluminação

    Ajuste da sensibilidade ISO ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO. [ISO] ajusta a sensibilidade t página 41 Alta sensibilidade ISO Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
  • Página 127: Qualidade Sobre "Qualidade De Imagem" E "Tamanho De Imagem

    Qualidade Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem” Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis. Se contém um grande número de pixéis, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de pixéis.
  • Página 128: Seleccionar O Tamanho Da Imagem A Utilizar (T Passo 4 Em "Leia Isto Primeiro")

    Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar (t passo 4 em “Leia isto primeiro”) Pixél Muitos (Grande Exemplo: Impressão em qualidade de imagem tamanho até A4 e grande tamanho de arquivo) Poucos (Má Exemplo: Uma imagem qualidade de imagem anexada para ser enviada por mas pequeno tamanho e-mail de arquivo)
  • Página 129: Identificação Das Partes

    Identificação das partes Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação. A Lâmpada POWER ( passo 2 em “Leia isto primeiro”) (Flash)/Lâmpada de gravação (cor- de-laranja) ( passo 5 em “Leia isto B Marcador de modo (28) primeiro”) C Botão /BRK (35) B Botão FINDER/LCD ( passo 5 em...
  • Página 130 J Lâmpada de acesso ( Q Botão OPEN (parte inferior) ( passo 4 em passo “Leia isto primeiro”) 1 em “Leia isto primeiro”) K Botão R Tampa da bateria (parte inferior) (Filmar firme) ( passo 5 em “Leia isto primeiro”) passo 1 em “Leia isto primeiro”) L Botão POWER ( S Receptáculo para o tripé...
  • Página 131 Prender a correia de ombro e a tampa Prender o pára-sol da lente Quando filma em condições de luz brilhante, como em exteriores, recomendamos que use o pára-sol para reduzir a deterioração da qualidade da imagem provocada por luz desnecessária. 1 Coloque um anel adaptador.
  • Página 132: Colocar Uma Lente De Conversão (Não Fornecida)

    Guardar o pára-sol O pára-sol pode ser colocado na direcção inversa para o guardar com a câmara quando não estiver em uso. Posicione o pára-sol como mostrado abaixo e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até fazer clique. Colocar uma lente de conversão (não fornecida) Quando quiser filmar com ângulos de visão alargada ou ampliar sobre objectos...
  • Página 133: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação. Visor Indicação Bateria restante ( passo 1 Quando filma imagens fixas em “Leia isto primeiro”) Bloqueio AE/AF ( passo 5 em “Leia isto primeiro”) C:32:00 Modo de gravação (28, 35) Equilíbrio do branco (40) 90cm ESPERA...
  • Página 134 Visor Indicação Visor Indicação Barra de focagem manual Aviso de vibração (10) 90cm (34) • Indica vibração que evitará que filme imagens nítidas. Macro ( passo 5 em Mesmo que o aviso de “Leia isto primeiro”) vibração apareça, pode Modo AF (52) filmar imagens fixas.
  • Página 135 Quando reproduz imagens fixas Visor Indicação Bateria restante ( passo 1 em “Leia isto primeiro”) Tamanho da imagem passo 4 em “Leia isto primeiro”) FINE 1 6 0 Modo de gravação (28, 35) Reprodução ( passo 6 em “Leia isto primeiro”) Volume ( passo 6 em “Leia isto primeiro”)
  • Página 136 Visor Indicação Visor Indicação Ligação PictBridge (80) Histograma (23, 32) • aparece quando a Pasta de gravação (59) fixação do histograma está • Isto não aparece quando desactivada. utilizar a memória interna. 2005 1 1 Data/hora da gravação da Pasta de reprodução (44) imagem de reprodução (54) •...
  • Página 137: Mudança Do Visor Do Ecrã

    Mudança do visor do ecrã Cada vez que pressionar o botão • Uma grande diferença no histograma mostrado quando filma e durante a reprodução pode (estado do ecrã), o visor muda da seguinte ocorrer quando: forma. – O flash dispara. –...
  • Página 138: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    • Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO”. • Para tamanho e qualidade de imagem, consulte a página 13. • Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem.
  • Página 139: Quando Não Tiver Um "Memory Stick" (Gravação Com A Memória Interna)

    Quando não tiver um “Memory Stick” (Gravação com a memória interna) A câmara tem 32 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando esta memória interna. •...
  • Página 140: Duração Da Bateria E Número De Imagens Que Podem Ser Gravadas/Vistas

    Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/vistas As tabelas mostram o número aproximado • Filmando nas seguintes condições: de imagens que podem ser gravadas/ – (Qual.imag.) está colocado em [Qualid.] visualizadas e a duração da bateria quando –...
  • Página 141: Utilizar O Marcador Rápido

    Utilizar o marcador rápido O marcador rápido é utilizado para mudar os valores de ajuste quando filma com os modos de ajustamento manual (modo de prioridade da velocidade do obturador, modo de prioridade de abertura, modo de exposição manual) ou o ajustamento EV. Ao rodar o marcador rápido, pode também visualizar facilmente a imagem seguinte/anterior.
  • Página 142: Utilização Do Marcador De Modo

    Utilização do marcador de modo Coloque o marcador de modo na função desejada. Marcador de modo : Filmagem de imagens em movimento passo 5 em “Leia isto primeiro” Botão de controlo : Reprodução/Edição Modos de filmagem de passo 6 em “Leia isto primeiro” imagens fixas Modo de ajustamento automático Permite filmagem fácil com os ajustes regulados automaticamente.
  • Página 143 Selecção de cena Para detalhes passo 5 em “Leia isto primeiro” Para filmar uma imagem apropriadamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções. ( : pode seleccionar o ajuste desejado) Burst/Multi Visor de Focagem Equilíbrio do Burst/...
  • Página 144: Filmar Com Ajustamento Manual

    Filmar com ajustamento manual A câmara ajusta automaticamente o foco e exposição, contudo, pode ajustar manualmente estes ajustes. Marcador de modo FINE Botão FOCUS Marcador Valor da abertura rápido Valor de exposição S AF 30 F2.8 Velocidade do obturador Para mudar o valor de abertura e combinação da velocidade do obturador enquanto mantém fixo o brilho (Mudança de Programa) 1 Coloque o marcador de modo em P.
  • Página 145 • Velocidades do obturador de um segundo ou mais são indicadas por [”], por exemplo, 1”. • Quando regula a velocidade do obturador mais lenta, recomenda-se o uso de um tripé para evitar os efeitos da vibração. • Se seleccionar determinadas velocidades do obturador*, a função de obturador lento NR activa automaticamente para reduzir o ruído da imagem e aparece “NR”.
  • Página 146 Para ajustar manualmente a exposição — ajustamento EV 1 Coloque o marcador de modo em P, S, A, 2 Seleccione o item EV usando o marcador rápido (página 27). 3 Seleccione um valor de exposição usando o marcador rápido (página 27). Na direcção +: Torna uma imagem mais clara.
  • Página 147 Para escolher um método de focagem Pode mudar o método de foco. Pressione o botão FOCUS repetidamente quando for difícil obter a focagem adequada em modo de focagem automática. Multiponto AF Foco automático num motivo em toda a distância do visor de enquadramento.
  • Página 148 Para regular o Ponto Flexível AF 1 Coloque o marcador de modo em P, S, A, M, 2 Pressione no botão FOCUS repetidamente para seleccionar (Ponto Flexível AF). A cor do quadro do visor de distância AF muda de branca para amarela. FINE Quadro do visor da distância de focagem AF...
  • Página 149: Filmar Continuamente

    Filmar continuamente Seleccione um modo de filmagem contínua pressionando o botão /BRK repetidamente. Quando o marcador de modo estiver regulado em , os modos de filmagem contínua são desactivados. Botão /BRK Burst ( Grava o número máximo de imagens em sucessão (consulte a tabela seguinte) quando pressiona e mantém pressionado o botão do obturador.
  • Página 150 O máximo número de filmagens contínuas (Unidades: imagens) Qualidade Qualid. Normal Tamanho VGA(E-Mail) Sobre Enquadramento de Exposição • O flash está colocado em (Sem flash). • O foco e equilíbrio do branco são ajustados para a primeira imagem e estes ajustes são também usados em outras imagens.
  • Página 151: Utilização Dos Itens Do Menu

    Utilização do menu Utilização dos itens do menu Botão v/V/b/B Marcador de modo Botão z Botão MENU Botão de controlo Desligue a alimentação e regule o marcador de modo. Itens disponíveis dependem da posição do marcador de modo. Pressione MENU para mostrar o menu. Seleccione o item do menu desejado com b/B no botão de controlo.
  • Página 152: Itens Do Menu

    Itens do menu Para detalhes sobre a operação página 37 Os itens do menu disponíveis variam dependendo da posição do marcador de modo. Só os itens disponíveis são mostrados no ecrã. : disponível) Posição do marcador de modo: Cena Menu para filmar (página 39) (Modo do Medidor) —...
  • Página 153: Menu Para Filmar

    Menu para filmar Para detalhes sobre a operação página 37 Os ajustes de fábrica estão marcados por (Modo do Medidor) Seleccione o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a exposição. Holofote (Medidor de Mede só...
  • Página 154 Para detalhes sobre a operação página 37 WB (Equil. br.) Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas. (SET com um toque) Memoriza a cor branca básica que será utilizada em modo (Um toque).
  • Página 155 Para detalhes sobre a operação página 37 Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta a sensibilidade. Seleccione um número elevado quando filma em locais escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de imagem.
  • Página 156 Para detalhes sobre a operação página 37 (Nív. flash) Regula a quantidade da luz do flash. + ( +) Na direcção +: Torna o nível do flash mais alto. Normal – ( –) Na direcção –: Torna o nível do flash mais baixo. •...
  • Página 157 Para detalhes sobre a operação página 37 (Nitidez) Regula a nitidez da imagem. Na direcção +: Torna a imagem mais nítida. Normal – ( Na direcção –: Suaviza a imagem. (Regulação) Consulte a página 51.
  • Página 158: Menu De Visualização

    Menu de visualização Para detalhes sobre a operação página 37 Os ajustes de fábrica estão marcados por (Pasta) Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir (quando utilizar um “Memory Stick” apenas). Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a selecção. 1 Selecciona a pasta desejada com b/B no botão de controlo.
  • Página 159 Para detalhes sobre a operação página 37 - (Proteger) Protege imagens contra apagamento acidental. Proteger (-) Veja o procedimento seguinte. Sair Saia da função de protecção. Para proteger imagens no modo de imagem única 1 Mostra a imagem que deseja proteger. 2 Pressione MENU para mostrar o menu.
  • Página 160: Para Cancelar A Protecção

    Para detalhes sobre a operação página 37 Para cancelar a protecção No modo de imagem única Pressione no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”. No modo índice 1 Seleccione a imagem em relação à qual quer remover a protecção no passo de “Para proteger imagens no modo de índice”.
  • Página 161 Para detalhes sobre a operação página 37 Imagem Pasta Reproduz todas as imagens na pasta seleccionada. Todos Reproduz todas as imagens armazenadas no “Memory Stick”. Repetir Ligado Reprodução de imagens em ciclo contínuo. Deslig Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a apresentação de imagens em ordem termina.
  • Página 162 Para detalhes sobre a operação página 37 (Rodar) Roda uma imagem fixa. Roda uma imagem. Veja o procedimento seguinte. Determina a rotação. Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a rotação. 1 Mostre a imagem a ser rodada. 2 Pressione MENU para mostrar o menu. ] (Rodar) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
  • Página 163 Para detalhes sobre a operação página 37 Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002 Esta secção descreve um exemplo de divisão de um filme numerado 101_0002 e apagá-lo na seguinte configuração de arquivo. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Cortar a cena A. 101_0002 Divisão 101_0002 é...
  • Página 164 Para detalhes sobre a operação página 37 5 Pressione z no ponto de corte desejado. • Quando deseja ajustar o ponto de corte, seleccione [c/C] (retrocesso/avanço do quadro) e ajuste o ponto de corte utilizando b/B. • Se deseja mudar o ponto de corte, seleccione [Cancelar]. A reprodução do filme inicia-se outra vez. 6 Seleccione [OK] com v/V, e pressione z.
  • Página 165: Utilizar Itens De Regulação

    Utilização do ecrã de Regulação Utilizar itens de regulação Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã de Regulação. Botão v/V/b/B Marcador de modo Botão z Botão MENU Botão de controlo Ligue a alimentação. Pressione MENU para mostrar o menu. Pressione B no botão de controlo para seleccionar (Regulação).
  • Página 166 Câmara 1 Para detalhes sobre a operação página 51 Os ajustes de fábrica estão marcados por Modo AF Selecciona o modo de operação de foco automático. Simples (S AF) Regula automaticamente o foco quando mantém pressionando o botão do oburador a meio. Este modo é útil para filmar motivos estacionários.
  • Página 167 Para detalhes sobre a operação página 51 Zoom digital Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico (até 12×). Quando a escala de zoom excede 12×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom de precisão digital.
  • Página 168 Para detalhes sobre a operação página 51 Data/Hora Selecciona como inserir a data ou a hora na imagem. Seleccione antes de filmar. • A data e a hora não aparecem durante a filmagem, em vez disso aparece o indicador . A data e a hora aparecem em vermelho no canto inferior direito do ecrã...
  • Página 169 Para detalhes sobre a operação página 51 Iluminador AF O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro. O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando o botão do obturador é pressionado até o foco estar bloqueado. O indicador aparece nesta altura.
  • Página 170 Câmara 2 Para detalhes sobre a operação página 51 Os ajustes de fábrica estão marcados por Foco expandido Expande o centro do ecrã duplamente no modo de focagem manual. Ligado Expande duplamente. Desligado Não expande. Ícone aum. Aumenta temporariamente o indicador do ajuste quando pressiona (Flash forçado), (Temporizador automático), ou (Macro).
  • Página 171 Para detalhes sobre a operação página 51 Lentes conversão Regula-se para atingir focagem apropriada quando se coloca uma lente de conversão opcional. Coloque o anel adaptador fornecido, depois coloque uma lente de conversão. Close-up ( Coloca uma lente de grande plano. Tele ( Coloca uma lente de tele conversão.
  • Página 172 Fer. memória interna Para detalhes sobre a operação página 51 Este item não aparece quando um “Memory Stick” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados por Formatar Formata a memória interna. • Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna, incluindo mesmo imagens protegidas.
  • Página 173 Fer. Memory Stick Para detalhes sobre a operação página 51 Este item aparece apenas quando um “Memory Stick” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados por Formatar Formata o “Memory Stick”. Um “Memory Stick” comercialmente disponível já está formatado e pode ser utilizado imediatamente.
  • Página 174 Para detalhes sobre a operação página 51 Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens. Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a mudança da pasta de gravação. 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece o ecrã...
  • Página 175 Regulação 1 Para detalhes sobre a operação página 51 Os ajustes de fábrica estão marcados por Luz fun. LCD Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD quando utiliza a câmara com baterias. Brilho Torna mais claro. Normal • Seleccionar [Brilho] gasta a bateria mais rapidamente. Luz fundo EVF Selecciona o brilho da luz de fundo do visor.
  • Página 176 Regulação 2 Para detalhes sobre a operação página 51 Os ajustes de fábrica estão marcados por Núm. arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquivos a imagens. Série Atribui números em sequência a arquivos mesmo se a pasta de gravação ou o “Memory Stick”...
  • Página 177 Para detalhes sobre a operação página 51 Acerto relógio Ajusta a data e a hora. Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Em seguida execute o procedimento explicado em “Acerto do relógio” ( passo 2 em “Leia isto primeiro”). Cancelar Cancela o ajuste do relógio.
  • Página 178: Utilização Do Seu Computador

    Utilização do seu computador Desfrutar o seu computador Windows Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte a “Utilizando o seu computador Macintosh” (página 76). Copiar imagens para o seu computador Preparação (página 66) Ver imagens no seu computador Instalação do driver USB.
  • Página 179: Ambiente Recomendado Para O Computador

    • É requerido um software de aplicação separado Ambiente recomendado para o para funcionar com o equipamento de gravação computador para poder escrever CD-Rs. Recomenda-se o seguinte ambiente para um Notas sobre a ligação da câmara a um computador ligado à câmara. computador •...
  • Página 180: Cópia De Imagens Para O Seu Computador

    Cópia de imagens para o seu computador Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo. Coloque o CD-ROM no Pode copiar imagens da sua câmara para o computador, e em seguida clique seu computador como se segue. em [USB Driver] quando o ecrã...
  • Página 181 Fase 2: Preparação da câmara e Coloque o marcador de modo em do computador , e em seguida ligue a câmara e o computador. Coloque na câmara um “Memory Stick” com imagens gravadas. • Quando copiar imagens numa memória interna, este passo é desnecessário. Insira na câmara as baterias de Níquel Metal-Hídrico com carga suficiente, ou ligue a câmara a...
  • Página 182 “Modo USB Normal” aparece no ecrã da câmara. Indicadores de acesso* Quando é estabelecida uma ligação USB pela primeira vez, o seu computador Aparece o ecrã “Scanner and Camera automaticamente excuta um programa para Wizard” (Assistente do Scanner e da reconhecer a câmara.
  • Página 183 Seleccione um nome e destino Clique em [Finish]. para as imagens e em seguida O ecrã do assistente encerra. clique em [Next]. • Para continuar a copiar outras imagens, desligue o cabo USB (página 71) e volte a ligá-lo. Em seguida execute o procedimento explicado na “Fase 3: Ligação da câmara e do seu computador”...
  • Página 184: Fase 5: Ver Imagens No Seu Computador

    • Quando existe uma imagem com o mesmo nome de arquivo na pasta de destino da Clique duas vezes na pasta onde cópia, aparece a mensagem de confirmação estão guardadas as imagens que de escrever por cima. Quando escreve a nova imagem sobre a imagem existente, os deseja copiar.
  • Página 185: Destinos De Armazenamento De Arquivos De Imagem E Nomes Dos Arquivos

    1 Clique duas vezes em na bandeja das tarefas. Clique duas vezes aqui 2 Clique em (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação e em seguida clique em [OK]. A Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando uma câmara não...
  • Página 186 C Pasta que contém dados de filmes, etc., gravados utilizando uma câmara não equipada com a função de criação de pasta • Não pode gravar imagens em pastas “100MSDCF” ou “MSSONY”. As imagens nestas pastas só estão disponíveis para visualização. •...
  • Página 187: Ver Com A Sua Câmara Arquivos De Imagem Guardados Num Computador (Utilizando Um "Memory Stick")

    [Copy]. 2Clique duas vezes em [Removable • O passo 1 não é necessário se o nome do arquivo Disk] ou [Sony MemoryStick] em ajustado com a sua câmara não foi alterado. [My Computer]. • Pode não ser capaz de reproduzir algumas 3Clique com o botão direito do rato na...
  • Página 188: Utilizando O Software Fornecido

    Utilizando o software fornecido Esta secção descreve o processo utilizando Instalação do software um computador Windows como exemplo. Pode instalar o software “PicturePackage” e “ImageMixer VCD2” utilizando o Perspectiva geral do software procedimento seguinte. fornecido • Se ainda não tiver instalado o driver (página 66), não ligue a câmara ao computador antes de O CD-ROM fornecido contém duas instalar o software “PicturePackage”...
  • Página 189 Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação. • “ImageMixer VCD2” e “DirectX” serão instalados se ainda não estiverem. • Quando aparece a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções no ecrã. Retire o CD-ROM quando os atalhos de “PicturePackage Menu”...
  • Página 190: Utilizando O Seu Computador Macintosh

    Utilizando o seu computador Macintosh Pode copiar imagens para o seu computador • Quando o seu computador reinicia a partir do modo de suspensão ou sleep, a comunicação e criar um CD vídeo utilizando entre a câmara e o computador pode não ser “ImageMixer VCD2”...
  • Página 191 Para desligar o cabo USB/remover o 4 Clique duas vezes no arquivo [IMXINST.SIT] na pasta de destino da “Memory Stick”/desligar a câmara cópia. Arraste e solte o ícone da unidade ou o 5 Clique duas vezes no arquivo extraído ícone do “Memory Stick” para o ícone [ImageMixer VCD2_Install].
  • Página 192: Impressão De Imagens Fixas

    Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 79) Pode imprimir imagens ligando a sua câmara a uma impressora compatível com PictBridge. Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory Stick” Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com “Memory Stick”.
  • Página 193: Imprimir Imagens Directamente Utilizando Uma Impressora Compatível Com Pictbridge

    Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, Fase 1: Preparação da câmara pode imprimir imagens filmadas com a sua câmara ligando a câmara directamente a Prepare a câmara para a ligar à impressora uma impressora compatível com com o cabo USB.
  • Página 194 Fase 2: Ligação da câmara à Fase 3: Impressão impressora Independentemente de como o marcador de modo estiver colocado, o menu de impressão aparece quando termina a Fase 2. Ligue a tomada (USB) na sua câmara e a tomada USB na impressora com o cabo USB Seleccione o método de fornecido.
  • Página 195: Para Imprimir Outras Imagens

    Seleccione os ajustes de Seleccione [OK] com V/B, e em impressão com v/V/b/B. seguida pressione z. A imagem é impressa. • Não desligue o cabo USB enquanto o indicador (Não desligue o cabo USB) aparecer no ecrã. Indicador Imprimindo [Índice] Seleccione [Ligado] para imprimir Sair como uma imagem de índice.
  • Página 196 [Selec] Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas. Seleccione a imagem que deseja imprimir com v/V/b/B, e em seguida pressione z para mostrar a marca . (Repita este procedimento para seleccionar outras imagens.) Em seguida, pressione MENU. [Im. DPOF] Imprime todas as imagens com a marca (Ordem de impressão) independentemente da imagem mostrada.
  • Página 197: Imprimir Numa Loja

    Imprimir numa loja Pode levar o “Memory Stick” que contém Marcar no modo de imagem imagens filmadas com a sua câmara a uma única loja de impressão de fotografias. Desde que a loja suporte serviços de impressão de fotos de acordo com DPOF, pode assinalar previamente uma marca (Ordem de impressão) nas imagens, de modo a que não...
  • Página 198: Marcar No Modo De Índice

    Marcar no modo de índice Pressione MENU. Mostre o ecrã de índice. Seleccione [OK] com B, e em passo 6 em “Leia isto seguida pressione z. primeiro”) A marca fica branca. Pressione MENU para mostrar o menu. Para cancelar, seleccione [Cancelar] no passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 8, e em seguida pressione z.
  • Página 199: Ligar A Sua Câmara À Sua Tv

    Ligar a sua câmara à sua TV Ver imagens num ecrã de TV Pode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV. Coloque o marcador de modo em e ligue a câmara. Desligue a câmara e a TV antes de ligar a câmara e a televisão com o cabo A/V.
  • Página 200 Sobre sistemas de cor de TV Se quiser ver imagens num ecrã de televisão, precisa de um televisor com uma tomada de entrada de vídeo e o cabo A/V (fornecido). O sistema de cor da TV deve corresponder ao da sua câmara digital de imagem fixa.
  • Página 201: Resolução De Problemas

    2 Retire as baterias, e insira-as novamente após cerca de um minuto e ligue a alimentação. 3 Inicialize as regulações (página 61). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Por favor fique a saber que dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna...
  • Página 202: Baterias E Alimentação

    Baterias e alimentação O indicador de bateria restante está incorrecto, ou visualiza-se o indicador de bateria suficiente mas a alimentação esgota-se rapidamente. Este fenómeno ocorre quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio • (página 103). As baterias estão descarregadas. Instale baterias carregadas ( passo 1 em “Leia isto •...
  • Página 203 A câmara não grava imagens. Verifique a capacidade livre da memória interna ou “Memory Stick” (página 20). Se estiverem • cheios, execute um dos seguintes: Apague imagens desnecessárias ( passo 6 em “Leia isto primeiro”). – Mude o “Memory Stick”. –...
  • Página 204 O zoom inteligente não funciona. Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (página 53). • Esta função não pode ser utilizada quando: • O tamanho de imagem está colocado em [5M] ou [3:2]. – Filmar no modo Multi Burst. – – Filmar filmes. O flash não funciona.
  • Página 205: Visualização Das Imagens

    Aparecem riscas verticais quando está a filmar um motivo muito brilhante. Ocorreu um fenómeno de mancha. Este fenómeno não é um mau funcionamento. • Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro. A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando temporariamente a imagem •...
  • Página 206: Apagar/Editar Imagens

    Apagar/Editar imagens A sua câmara não consegue apagar uma imagem. Cancele a protecção (página 46). • Coloque o interruptor de protecção da escrita no “Memory Stick” na posição de gravação • (página 101). Apagou por engano uma imagem. • Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Recomendamos que proteja a sua imagem (página 45), ou coloque o interruptor de protecção de escrita no “Memory Stick”...
  • Página 207: Computadores

    Em Windows 98/98SE/Me, clique na barra [Device Manager]. • Aparece o “Device Manager”. 3 Clique com o botão direito do rato em [ Sony DSC], em seguida clique em [Uninstall] [OK]. O dispositivo é apagado. 4 Instale do driver USB (página 66).
  • Página 208 Não consegue copiar imagens. Ligue a câmara e o seu computador correctamente utilizando o cabo USB fornecido • (página 67). Siga o procedimento de cópia indicado para o seu OS (páginas 68, 76). • Pode não ser capaz de filmar utilizando um “Memory Stick” formatado por um computador. •...
  • Página 209 “Memory Stick” Não consegue colocar um “Memory Stick”. Coloque-o na direcção correcta ( passo 3 em “Leia isto primeiro”). • Não consegue gravar num “Memory Stick”. Coloque o interruptor de protecção da escrita no “Memory Stick” na posição de gravação •...
  • Página 210 Não consegue copiar os dados no “Memory Stick” ou no computador para a memória interna. Os dados num “Memory Stick” ou num computador não podem ser copiados para a memória • interna. Impressora compatível com PictBridge Não consegue estabelecer uma ligação. A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a •...
  • Página 211 Não consegue imprimir no tamanho seleccionado. Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo sempre que mudar de tamanho de papel após a • impressora ter sido ligada à câmara. O ajuste de impressão da câmara é diferente do da impressora. Mude o ajuste da câmara •...
  • Página 212: Indicadores De Aviso E Mensagens

    Se não for capaz de resolver o problema depois de tentar o seguinte procedimento de correcção algumas vezes, contacte o seu Lig.e deslig.aliment. concessionário Sony ou o seu representante Ocorreu um problema com as lentes. • local de assistência Sony.
  • Página 213 Erro de formatação Não pode gravar Formate o meio outra vez A câmara não consegue gravar imagens • • (páginas 58, 59). na pasta seleccionada. Seleccione uma pasta diferente (página 60). Memory Stick bloqueado Erro arquivo Coloque o interruptor de protecção da •...
  • Página 214: Sem Imagem Para Imprimir

    Ligue impres. para conectar [Ligação USB] está colocado em Pode ainda não estar terminada a • • [PictBridge], apesar de a câmara estar transmissão de dados para a impressora. ligada a uma impressora não compatível Não desligue o cabo USB. Verifique o com PictBridge.
  • Página 215: Sobre O "Memory Stick

    Outros Sobre o “Memory Stick” Notas sobre a utilização do “Memory O “Memory Stick” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de Stick” (não fornecido) “Memory Stick” que podem ser utilizados • Não pode gravar, editar ou apagar imagens se com esta câmara estão indicados na tabela deslizar o interruptor de protecção de escrita abaixo.
  • Página 216 Notas sobre a utilização do “Memory Stick Duo” (não fornecido) • Para utilizar um “Memory Stick Duo” com a câmara, certifique-se de que coloca o “Memory Stick Duo” no adaptador Memory Stick Duo. Se colocar um “Memory Stick Duo” num dispositivo compatível com “Memory Stick”...
  • Página 217: Sobre O Carregador De Baterias E As Baterias

    • Não carregue outras baterias excepto as Baterias energia das mesmas. de Níquel Metal-Hídrico da Sony no carregador fornecido com a sua câmara. Se tentar carregar Sobre as baterias de Níquel Metal- outro tipo de baterias (por exemplo, baterias de Hídrico...
  • Página 218: Sobre A Oxy Nickel Primary Battery

    Utilização eficaz das baterias de Sobre a Oxy Nickel Primary Battery Níquel Metal-Hídrico • A Oxy Nickel Primary Battery tem uma duração mais curta quando comparada às baterias de • As baterias descarregam mesmo se não forem Níquel Metal Hídrico fornecidas. Por essa razão, usadas.
  • Página 219: Precauções

    Precauções Não deixe a câmara nos seguintes Sobre a condensação de humidade locais Se a câmara for deslocada directamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer • Num local extremamente quente condensação de humidade no interior ou exterior Em locais tal como um automóvel parqueado ao da câmara.
  • Página 220: Especificações

    Especificações Câmara Comunicação USB Hi-Speed USB (em [Sistema] conformidade com USB 2.0) Dispositivo de imagem [Ecrã LCD] 7,19 mm (tipo 1/2,5) cor CCD, Painel LCD 6,2 cm (tipo 2,5) drive TFT filtro de cor primária Número total de pontos Número total de pixéis da câmara 115 200 (480 ×...
  • Página 221 Carregador de baterias Ni-MH BC-CS2A/ CS2B Alimentação CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, Tensão de saída AA: CC 1,4 V 400 mA × 2 AAA: CC 1,4 V 160 mA × 2 Temperatura de operação 0°C a +40°C Temperatura de armazenamento –20°C a +60°C Dimensões Aprox.
  • Página 222: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Carregamento das baterias t passo 1 em “Leia isto Abertura........11 Data ........54 primeiro” Acerto do relógio....63 Data e hora ......54 CD Vídeo ....... 74, 77 Acerto do relógio Data/Hora ......54 CD-ROM......66 t passo 2 em “Leia isto Desfocagem ......
  • Página 223 Ferramenta de Ícone aumentado ....56 Lente de Conversão ....57 Memória Interna ....58 Identificação das partes ..15 Ligação Ferramenta Memory Stick ..59 Idioma ........61 Computador....67 Filmagem t passo 2 em “Leia isto Impressora .....80 Filme primeiro” TV .........85 t passo 5 em “Leia isto Iluminador AF......
  • Página 224 Menu de visualização ...44 Menu para filmar ....39 Nebuloso ......40 Quadro do visor de focagem Modo AF ......52 AF ......... 33 Nitidez........43 Modo crepúsculo Qual.imag......41 Nível do flash....... 42 t passo 5 em “Leia isto Qualid........41 Nome do arquivo....
  • Página 225 S AF ........52 Valor F........11 Saída Vídeo......62 Velocidade do obturador ..11 Saturação.......42 t passo 4 em “Leia isto Segurar na câmara primeiro” t passo 5 em “Leia isto primeiro” Visor de auto diagnóstico ..98 Sepia ........42 Visor t passo 5 em “Leia isto SET com um toque ....40 primeiro”...
  • Página 226: Marcas Comerciais

    , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” são marcas comerciais da Sony Corporation. • PicturePackage é uma marca comercial da Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media e DirectX são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

Tabla de contenido