Mersen POP-40K230V-CT-4P Instrucciones De Instalación página 2

Safety instructions
Wiring and assembly of the POP must only be carried out by professionally
qualified electricians. National and local electrical standards, rules and
regulations must be taken into consideration for the correct installation of the
equipment.
Before proceeding with the installation, check the external status of the unit
ensuring it has not suffered any damage during transportation or other.
A fuse or a circuit breaker is needed to protect the POP.
The system shall under no circumstance be installed if there is any evidence of
damage or flaws.
The use of POP is limited to the scope and conditions described in the pages of
this installation guide. If the indicated values are exceeded, this may result in
damage to the protector and the devices it is protecting.
Inappropriate manipulation or modifications of any kind, will invalidate the
guarantee under which this electrical apparatus is delivered.
Instructions de sécurités
Le câblage et l'assemblage du POP, sera exclusivement effectué par des
électriciens professionnels. L'ensemble des normes et les règles électriques
doivent être prises en compte, ainsi que tous les règlements ou lois en vigueur
au niveau national et local.
Avant de procéder à l'installation, vérifiez l'état externe de l'unité en veillant
qu'elle n'a subi aucun dommage de transport.
L'utilisation d'un fusible ou d'un disjoncteur est indispensable à la protection du
POP. Le système ne sera en aucun cas installé si des dommages ou
dégradations évidents sont constatés.
L'utilisation du POP est limitée à la portée et aux conditions décrites dans les
pages de ce guide d'installation. L'unité de protection et les charges reliées
peuvent être endommagées si les valeurs indiquées sont dépassées.
Des manipulations ou des modifications inadéquates de toutes sortes
infirmeront la garantie sous laquelle cet appareil électrique est livré.
Sicherheitshinweise
Der Anschluss und die Montage des POP darf nur durch eine Elektrofachkraft
erfolgen. Vor der Montage ist das POP Gerät auf äußere Beschädigung zu
kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt
werden, darf das Gerät nicht montiert werden.
Zum Schutz des POP wird eine Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter
benötigt.
Der Einsatz des POP ist nur im Rahmen der in dieser Einbauanleitung
gennanten und gezeigten Bedingungen zulässig. Ein falscher Anschluß bietet
keinen Schutz und könnte zur Zerstörung vom Gerät und der daran
angschlossenen Betriebsmittel fürhen.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruches.
EN
Indicaciones de seguridad
La conexión y el montaje del
especializado. Deben observarse las normativas y disposiciones de seguridad,
así como las prescripciones y las leyes específicas del país.
Antes de iniciar el montaje debe comprobarse que el aparato no presente daños
externos. En caso de observar daños u otros defectos, no debe efectuarse el
montaje.
Un fusible o interruptor automático es necesario para proteger al equipo
POP
.
El empleo del
POP
está limitado a las condiciones indicadas y mostradas en
estas instrucciones de montaje. Si se exceden los valores indicados, el
protector puede ser dañado, así como las cargas conectadas a él.
La manipulación inadecuada o la modificación del aparato invalidan el derecho
de garantía.
FR
Veiligheidsinstructies
Plaatsing en aansluiting van de POP moet steeds uitgevoerd worden door een
professioneel installateur. De veiligheidsnormen en richtlijnen moeten steeds
nageleefd worden, evenals de nationale wetgeving.
Alvorens de installatie aan te vangen gelieve te kontroleren dat het toestel geen
zichtbare schade heeft opgelopen tijdens het transport. Indien schade kan de
installatie niet plaatsvinden.
De overspanningsbeveiliging POP moet afgezekerd worden dmv een zekering.
De overspanningsbeveiliging mag niet gebruikt worden indien er sporen van
schade aan het toestel zijn.
Het gebruik van de overspanningsbeveiliging POP is beperkt tot de opgegeven
c o n d i t i e s o m s c h r e v e n i n d e i n s t a l l a t i e h a n d l e i d i n g . D e
overspanningsbeveiliging en de aangesloten lading kunnen beschadigd raken
indien de vooropgestelde condities niet in acht genomen worden.
Bij incorrecte manipulatie of wijzigingen van om het even welke soor t zal de
garantie waarmee het toestel geleverd wordt komen te vervallen.
DE
Instalacja oraz podłączenie POP muszą być przeprowadzane tylko przez
wykwalifikowanych elektryków. Przy montażu należy uwzględnić normy i
zasady dotyczące urządzeń elektrycznych jak również normy i lokalne
przepisy obowiązujące w danym kraju.
Przed podłączeniem należy wizualnie sprawdzić czy aparat nie został
uszkodzony podczas transportu.
POP musi być zabezpieczony przez odpowiedni bezpiecznik lub
wyłącznik nadprądowy.
Jeśli widoczne są jakiekolwiek ślady uszkodzenia lub wady, POP
wżadnym wypadku nie powinien być instalowany.
Zastosowanie POP jest ograniczone tylko do zakresu i warunków
opisanych w tej instrukcji. Jeżeli podane wartości zostaną przekroczone,
może to spowodować uszkodzenie ogranicznika przepięć oraz
podłączonych do niego odbiorników.
Niewłaściwe posługiwanie się tym urządzeniem elektrycznym lub
dokonywanie jakichkolwiek jego modyfikacji spowoduje utratę gwarancji,
z którą urządzenie jest dostarczane.
ES
POP
sólo deben realizarse por un electricista
NL
PL
Istruzioni di sicurezza
Il cablaggio e l'assemblaggio degli POP deve essere effettuato solo da
personale professionalmente qualificato. Norme e regole elettriche devono
essere prese in considerazione, così come qualsiasi legge o regolamento
nazionale o locale applicabile.
Prima di procedere con l'installazione, controllare lo stato esterno dell'unità,
assicurandosi che non ci siano danni dovuti al trasporto.
È richiesta l'installazione di un fusibile o di un interruttore magnetotermico a
protezione dello POP.
Il sistema non deve essere installato in caso di evidenti danni o difetti.
L'utilizzo di POP è limitato allo scopo ed alle condizioni descritti nelle pagine di
questa guida di installazione. La protezione ed il carico ad essa connessi
potrebbero risultare danneggiati se vengono superati i valori indicati.
Modifiche o manipolazioni inappropriate di qualsiasi genere faranno decadere
la garanzia che ricopre questo apparecchio elettrico.
Οδηγίες ασφαλείας
Η καλωδίωση και η συναρμολόγηση του POP πρέπει να πραγματοποιούνται
μόνο από επαγγελματίες ηλεκτρολόγους.
Τα ηλεκτρικά πρότυπα και οι κανόνες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, όπως και
οι ισχύοντες εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί ή νόμοι.
Πριν προχωρήσετε με την εγκατάσταση, ελέγξτε την εξωτερική κατάσταση της
μονάδας και βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί βλάβες από τη μεταφορά.
Για την προστασία του POP, απαιτείται μία ασφάλεια (φυσίγγιο) ή ένας
διακόπτης ηλεκτρικού κυκλώματος.
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να εγκαθίσταται το σύστημα εάν υπάρχουν
ενδείξεις βλάβης ή διαρροών.
Η χρήση του POP περιορίζεται στο πεδίο εφαρμογής και στις προϋποθέσεις
που περιγράφονται στις σελίδες αυτού του οδηγού εγκατάστασης. Η διάταξη
προστασίας και τα φορτία που συνδέονται με αυτήν ενδέχεται να καταλήξουν
σε βλάβη εάν υπάρξει υπέρβαση των υποδεικνυόμενων τιμών. Ο μη
ενδεδειγμένος χειρισμός ή οι τροποποιήσεις κάθε είδους καθιστούν άκυρη την
εγγύηση με την οποία παραδίδεται αυτή η ηλεκτρική συσκευή.
Indicações de Segurança
A ligação e a montagem do POP só deve ser realizado por um eletricista
especializado. Devem-se cumprir as normas e instruções de segurança, assim
como as prescrições e leis especificas do país.
Antes de iniciar a montagem deve-se comprovar que o aparelho não apresente
danos externos. Em caso de observar danos ou outros defeitos, não se deve
efetuar a montagem.
Um fusível ou disjuntor é necessário para proteger o equipamento POP.
O emprego do POP está limitado às condiciones indicadas e mostradas nestas
instruções de montagem. Se excederem os valores indicados, o protetor pode
ser danificado, assim como as cargas conectadas a ele. A manipulação
inadequada o a modificação do aparelho invalidam o direito de garantia.
IT
GR
PT
loading