Página 1
AnyMote Home USERS MANUAL www.anymote.io /setup...
Página 2
BLE (Bluetooth Low Energy) capable, please visit www.anymote.io/devices First, take off the battery cover from the bottom of the AnyMote Home, and insert the batteries as shown in the picture below. Put the battery cover back in it’s place.
Página 4
Turn on the AnyMote Home by switching to the ON position as shown in the image below. For the AnyMote Home to work, place it in direct line of sight to all of the equipment you want to control over InfraRed, at a distance of up to 26 feet (8 meters).
Página 6
Android and iOS devices. The first time you use the AnyMote Smart Remote with the AnyMote Home hub, you will be required to press the pairing button on the back of the hub. You do not need to navigate any system settings, as everything is handled by our mobile app.
Página 7
Download Link Mobile App www.anymote.io/download Page 7...
Página 8
QUESTIONS? Feel free to contact us at www.anymote.io/support for any questions or suggestions you may have. A real person who knows AnyMote Home and the AnyMote Smart Remote app inside-out will reply to your queries. 2 YEARS WARRANTY We stand behind every product we make, with world's best customer service, supported by a simple, fair warranty.
Página 9
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 10
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Página 12
BLE (Bluetooth Low Energy), veuillez visiter www.anymote.io/devices Tout d'abord, enlevez le couvercle du compartiment des piles situé sur le bas de l'AnyMote Home et insérez les piles comme indiqué dans l'illustration ci- dessous. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
Página 14
4 mètres (15 pieds) ou moins. Pour de meilleures performances lorsque vous communiquez avec votre téléphone, évitez de placer l'AnyMote Home à moins de 60 centi- mètres (2 pieds) de distance par rapport à d'autres appareils de grandes dimensions ou un puissant émetteur à...
Página 16
Android. La première fois que vous utiliserez l'AnyMote Smart Remote avec le hub AnyMote Home, il vous faudra appuyer sur le bouton de couplage au dos du hub. Vous n'aurez pas besoin de modifier les paramètres système, car tout est géré...
Página 17
Lien de téléchargement Appli Mobile www.anymote.io/download Page 17...
Página 18
N'hésitez pas à nous contacter à l'adresse www.anymote.io/support pour toutes les questions ou les suggestions que vous pourriez avoir. Un représentant du service à la clientèle connaissant AnyMote Home et l'AnyMote Smart Remote dans leurs moindres détails vous répondra. 2 ANS DE GARANTIE Nous garantissons chaque produit que nous fabriquons avec le meilleur service clientèle au...
Página 20
BLE (Bluetooth Low Energy) kompatibel ist, besuchen Sie bitte www.anymote.io/devices Nehmen Sie zuerst an der Unterseite von AnyMote Home die Batterieabdeckung ab und setzen Sie die Batterien ein, wie im Bild unten angezeigt. Bringen Sie anschließend die Batterieabdeckung wieder an.
Página 22
Schalten Sie AnyMote Home an, indem Sie den Schalter auf die AN-Position bringen, wie unten im Bild angezeigt. Platzieren Sie AnyMote Home, damit es funktioniert, an einer Stelle in direktem Sichtbereich zu allen Geräten, die Sie über Infrarot bedienen möchten.
Página 24
Sorgen Sie sich nicht darum, wenn die mobile Anwendung keine voreingestellten Fernbedie- nungen für die Geräte aufweist, die Sie bedienen möchten. AnyMote Home ist in der Lage, neue Anweisungen, die über Ihre Kunststofffern- bedienung erfolgen, aufzuzeichnen, sodass Sie diese alle in einer einzelnen App anwenden können.
Página 25
Link herunterladen Mobile Anwendung www.anymote.io/download Page 25...
Página 26
FRAGEN? Sollten Sie irgendwelche Fragen oder Vorschläge haben, können Sie uns gerne über www.anymote.io/support kontaktieren. Eine Person, die AnyMote Home und die AnyMote Smart Remote Anwendung wie seine Westentasche kennt, wird Ihre Fragen beantworten. 2 JAHRE GARANTIE Wir stehen hinter all unseren Produkten, die wir herstellen, verfügen über den besten...
Página 28
(Bluetooth de baja energía), por favor, diríjase a www.anymote.io/devices En primer lugar, retire la tapa de la batería de la parte inferior de AnyMote Home, e inserte las pilas como se muestra en la imagen siguiente. Ponga la tapa de la batería en su lugar.
Página 30
26 pies (8 metros). Para una máxima eficiencia al enviar comandos a su equipo, intente colocar el AnyMote Home a una distancia de 15 pies (4 metros) o más cerca. Para un mejor rendimiento al comunicarse con su teléfono, evite colocar el AnyMote Home...
Página 32
La aplicación le guiará a través del proceso de selección de un control remoto a juego y el uso de su AnyMote Home para controlar sus dispositivos. No se preocupe si la aplicación móvil no tiene mandos a distancia predefinidos para los dispo- sitivos que desea controlar.
Enlace de descarga App móvil www.anymote.io/download Page 33...
Página 34
Una persona de carne y hueso con conocimientos exhaustivos de AnyMote Home y la aplicación AnyMote Smart Remote responderá a sus preguntas. 2 AÑOS DE GARANTÍA Respaldamos todos los productos que fabricamos con el mejor servicio al cliente del mundo, con el apoyo de una garantía simple y justa.
Página 35
Fabricado in China – Diseñado en Palo Alto, CA AnyMote y AnyMote Home son marcas comerciales de Color Tiger, Ltd.iPhone™, iPad™, iPod touch™ y iPad™ son marcas comerciales de Apple Inc. Android es una marca comercial de Google Inc.
Página 36
BLE (Bluetooth Low Energy), visita il sito www.anymote.io/devices Per prima cosa, solleva il coperchio della batteria dalla parte inferiore dell’AnyMote Home e inserisci le batterie, come mostrato nella figura seguente. Rimetti il coperchio della batteria al suo posto. Page 36...
Página 38
26 piedi (8 metri). Per la massima efficienza durante l'invio dei comandi alle tue apparecchiature, prova a posizionare l’AnyMote Home ad una distanza di 15 piedi (4 metri) o più vicino. Per ottenere prestazioni ottimali durante la comunicazione con il tuo telefono, evita di posizionare l’AnyMote Home ad una distanza...
Página 40
Non preoccuparti se l'applicazione per cellulare non dispone dei telecomandi predefiniti per i dispositivi che desideri controllare. L’AnyMote Home è in grado di registrare nuovi comandi dai tuoi telecomandi di plastica, in modo da poterli utilizzare tutti attraverso una singola applicazione.
Página 41
Link per il download Applicazione mobile www.anymote.io/download Page 41...
Página 42
DOMANDE? Non esitare a contattarci alla pagina www.anymote.io/support per eventuali domande o suggerimenti che tu possa avere. Una persona reale che conosce alla perfezione AnyMote Home e l’app AnyMote Smart Remote risponderà alle tue domande. 2 ANNI DI GARANZIA Seguiamo ogni prodotto che creiamo, con miglior assistenza clienti del mondo, sostenuta da una garanzia semplice e onesta.
Página 43
Prodotto in Cina - Progettato a Palo Alto, CA AnyMote e AnyMote Home sono marchi di proprietà di Color Tiger, Ltd. iPhone™, iPad™, iPod Touch™ e iPad™ sono marchi di proprietà di Apple Inc. Android™ è un marchio di proprietà di Google Inc.
Página 44
Om te controleren of uw smartphone over BLE (Bluetooth Low Energy) beschikt, kunt u terecht op www.anymote.io/devices Verwijder eerst het batterijdeksel aan de onderkant van de AnyMote Home en plaats de batterijen zoals aangegeven op onderstaande afbeelding. Sluit het batterijdeksel weer. Page 44...
Página 46
8 meter. Voor maximale efficiëntie bij het verzenden van commando's naar uw apparatuur, probeert u de AnyMote Home op een afstand van 4 meter of dichterbij te plaatsen. Voor de beste prestaties bij het communiceren met uw telefoon, dient u te voorkomen dat de...
Página 48
Remote-app op uw smartphone of tablet. Onze app is op dit moment compatibel met Android- en iOS-apparaten. De eerste keer dat u de AnyMote Smart Remote gebruikt met de AnyMote Home-hub, dient u de pairing-knop op de achterkant van de hub in te drukken.
Download de link mobiele app www.anymote.io/download Page 49...
Página 50
VRAGEN? U kunt bij vragen en opmerkingen altijd contact met ons opnemen via www.anymote.io/support. Een echte persoon die de AnyMote Home en de AnyMote Smart Remote app volledig kent, zal uw vragen beantwoorden. 2 JAAR GARANTIE Wij staan achter elk product dat we maken, met 's werelds beste klantenservice, ondersteund door een simpele, eerlijke garantie.
Página 52
NORSK TAKK for at du kjøpte AnyMote Home! Vennligst ta deg tid til å lese igjennom denne hurtigstartguiden. Vi har gjort installasjonen rask og enkel, slik at du kan slippe å tenke på dine gamle kontroller i løpet av 5 minutter.
Página 54
Skru på AnyMote Home ved å svitsje til PÅ posisjonen som vist på bildet nedenfor. For at AnyMote Home skal virke, plasser den med direkte linjer til apparatene som du ønsker å kontrollere over InfraRed, i en avstand på opptil 8 meter.
Página 56
Android og iOS enheter. Første gang du bruker AnyMote Smart Remote med AnyMote Home hub, må du trykke på knappen for paring, som er lokalisert på baksiden av huben. Du behøver ikke å navigere i noen systeminnstillinger, da alt blir håndtert via mobil appen vår.
Página 57
Last ned link mobil app www.anymote.io/download Page 57...
Página 58
SPØRSMÅL? Kontakt oss på www.anymote.io/support for alle spørsmål eller forslag du måtte ha. En ekte person som kan AnyMote Home og AnyMote Smart Remote app inn og ut vil svare på dine etterspørsler. 2 ÅRS GARANTI Vi står bak hvert eneste produkt vi lager, med verdens beste kundeservice, støttet...
Página 59
Made in China - Designet i Palo Alto, CA AnyMote og AnyMote Hjem er varemerker for Color Tiger, Ltd. iPhone ™, iPad ™, iPod touch ™ og iPad ™ er varemerker for Apple Inc. Android ™ er et varemerke for Google Inc.
Página 60
DANSK MANGE TAK for dit køb af AnyMote Home! Tag venligst et øjeblik, til at gennemlæse denne vejledning til hurtig opstart. Vi har gjort opsætningsprocessen virkelig hurtig og enkel, så du kan begynde at glemme dine gamle fjernbetjeninger på mindre end 5 minutter.
Página 62
Tænd for AnyMote Home, ved at sætte den på ON-positionen, som vist på billedet nedenfor. For at AnyMote Home kan virke, skal der være en direkte synslinje til det udstyr, som du vil kontrollere via infrarødt, i en afstand på op til 8 meter.
Página 64
Aktuelt, er vores app kompatibel med Android- og iOS-enheder. Første gang du anvender AnyMote Smart Remote med AnyMote Home hub, skal du trykke på knappen for sammenkobling, på bagsiden af hubben. Du behøver ikke at indstille nogen system- indstillinger, da alt håndteres af vores mobil-app.
Página 65
Link til download mobil-app www.anymote.io/download Page 65...
Página 66
Du vil få svar fra en virkelig person, som har et grundigt kendskab til AnyMote Home og AnyMote Smart Remote. 2 ÅRS GARANTI Vi står bag hvert et produkt vi fremstiller, med verdens bedste kundeservice, understøttet af en...
Página 68
SVENSKA TACK för att du köpt en AnyMote Home! Läs igenom den här snabbstartguiden. Vi har gjort installationsprocessen så snabb och enkel att du kan glömma dina gamla fjärrkontroller på mindre än 5 minuter. Till att börja med behöver du fulladdade 2 AA- batterier, AnyMote Home samt en smart telefon eller surfplatta med Bluetooth 4.0 (eller senare)
Página 70
AnyMote Home på ett avstånd på 4 meter eller närmare. Bästa prestanda när du kommunicerar med din mobil får du om du undviker att placera AnyMote Home närmare än 60 centimeter till annan större utrustning eller radiosändare såsom WiFi-routrar eller starka RF-hubbar.
Página 72
Du behöver inte oroa dig för över om mobil- -appen inte har fördefinierade fjärrkommandon för dina enheter du behöver kontrollera. AnyMote Home kan spela in nya kommandon från dina plastfjärrkontroller, så att du kan använda alla i en enda app.
Página 74
FRÅGOR? Kontakta oss gärna på www.anymote.io/support om du har frågor eller förslag. En verklig person som kan AnyMote Home och AnyMote Smart Remote-appen utan och innan kommer att svara på dina frågor. 2 ÅRS GARANTI Vi står bakom varje produkt vi tillverkar, med världens bästa kundtjänst som stöds...
Página 76
SUOMI KIITOS, kun ostit AnyMote Home -laitteen! Käytä hetki tämän pikakäyttöoppaan lukemiseen. Olemme tehneet käyttöönotosta niin helppoa ja nopeaa, että pystyt unohtamaan vanhat kaukosäätimesi alle viidessä minuutissa. Aloittaaksesi käyttöönoton, tarvitset 2 täyteenladattua AA-paristoa, AnyMote Home -laitteen sekä älypuhelimen tai tabletin, jossa on Bluetooth 4.0 (tai uudempi) Low Energy -...
Página 78
Kytke AnyMote Home päälle laittamalla se ON- asentoon, kuten alla olevassa kuvassa näkyy. Jotta AnyMote Home toimisi, aseta se sellaiseen paikkaan, josta infrapunalla on näköyhteys kaikkiin niihin laitteisiin, joita haluat kontrolloida ja niin että etäisyyys laitteisiin on maksimissaan 8 metriä.
Página 80
älypuhelimeesi tai tablettiisi. Tällä hetkellä sovelluksemme on saatavilla Android- ja iOS-laitteille. Käyttäessäsi AnyMote Smart Remotea ensimmäisen kerran AnyMote Home Hub -keskittimen kanssa, sinun täytyy parittaa laitteet painamalla keskittimen takana olevaa paritusnappia. Eri järjestelmäasetu- ksia ei tarvitse käydä läpi, vaan kaikki saadaan hoidettua mobiilisovelluksemme kautta.
Página 82
KYSYMYKSIÄ? Mikäli jotain jäi epäselväksi, tai mielessäsi on parannusehdotuksia, ole yhteydessä meihin osoitteen www.anymote.io/support kautta. Oikea ihminen, joka tuntee AnyMote Homen ja AnyMote Smart Remote -sovelluksen läpikotaisin, vastaa kaikkiin kysymyksiisi. 2 VUODEN TAKUU Olemme ylpeitä jokaisesta tekemästämme tuotteesta, maailman parhaasta asiakaspalvelusta sekä...
Página 84
о ваших старых пультах дистанционного управления менее чем через 5 минут. Сначала вам понадобится 2 полностью заряженных батареи типа АА, AnyMote Home и смартфон или планшет с чипом стандарта Bluetooth 4.0 Low Energy (или более нового). Чтобы проверить, поддерживает ли ваш...
Página 86
расстоянии 15 футов (4 метров) или ближе. Для обеспечения наилучшей производительности при связи с вашим телефоном избегайте размещения AnyMote Home ближе 2 футов (60 сантиметров) от других крупных приборов или устройств с сильным радиоизлучением, таких как WiFi-маршрутизаторы или мощные радиомаршрутизаторы.
Página 88
или планшет. В настоящее время наше приложение совместимо с устройствами Android и iOS. При первом использовании AnyMote Smart Remote с любым хабом AnyMote Home вам потребуется нажать на кнопку сопряжения на задней панели хаба. Нет необходимости перемещаться по какие-либо системным...
Página 89
Ссылка для загрузки мобильного приложения www.anymote.io/download Page 89...
Página 90
через страницу www.anymote.io/support, если у вас есть каких-либо вопросы или предложения. На ваши вопросы ответит реальный человек, который разбирается во всех тонкостях AnyMote Home и приложения AnyMote Smart Remote. 2 ГОДА ГАРАНТИИ Мы несем ответственность за каждый продукт, который изготавливаем. Эта ответственность...