Contenido Contenido 1 Introducción Introducción a la bomba binaria Descripción de la bomba binaria Disposición del instrumento Conexiones eléctricas 2 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Especificaciones físicas Especificaciones de rendimiento 3 Instalación de la bomba Desembalaje de la bomba binaria Optimización de la configuración de la torre Instalación de la bomba binaria...
Página 4
9 Apéndice Información de seguridad Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Información de baterías de litio Interferencias de radio Emisión de sonido Agilent Technologies en Internet Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A Introducción Introducción a la bomba binaria Descripción de la bomba binaria Funcionamiento de la bomba binaria Funcionamiento de la compensación de compresibilidad Funcionamiento del volumen de embolada variable Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Disposición del instrumento Conexiones eléctricas Agilent Technologies...
Introducción Introducción a la bomba binaria Introducción a la bomba binaria La bomba binaria se compone de dos bombas idénticas integradas en una úni- ca carcasa. Proporciona la generación de un gradiente por mezcla a alta pre- sión. La desgasificación no se incluye, sin embargo se encuentra disponible un desgasificador de vacío como producto independiente para aplicaciones que necesitan una estabilidad de flujo óptima, especialmente a velocidades de flujo reducidas o cuando la sensibilidad del detector es máxima.
Introducción Descripción de la bomba binaria Descripción de la bomba binaria La bomba binaria está basada en un diseño en serie de dos pistones y dos canales que abarca todas las funciones esenciales que debe cumplir cualquier sistema de flujo de disolventes. La medida y suministro de disolvente a la zona de alta presión se realiza mediante dos dispositivos que pueden generar hasta 400 bares.
Página 8
Introducción Descripción de la bomba binaria Figura 2 El paso hidráulico Cuando la bomba se utiliza con soluciones tampón, está disponible un lavado de sellos (opcional). Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Introducción Descripción de la bomba binaria Funcionamiento de la bomba binaria El líquido fluye desde la reserva de disolvente a través de una válvula de entrada activa. Cada lado de la bomba binaria se compone de dos unidades de bomba prácticamente idénticas. Las dos unidades de la bomba incluyen un accionamiento de bola-helicoidal y una cabeza de bomba con dos pistones de zafiro para movimientos contrarios.
Página 10
Introducción Descripción de la bomba binaria que permite que el disolvente rellene el espacio que queda entre ellos. El pri- mer pistón tiene un volumen de embolada de rango 20 µl a 100 µl dependiendo de la velocidad de flujo. El microprocesador controla todas las velocidades de flujo en un rango de 1 µl/min a 5 ml/min.
Introducción Descripción de la bomba binaria Tabla 1 Detalles de la bomba Volumen de retardo Desde el punto de mezcla hasta la salida de la válvula, dependiendo de la retropresión (180–480 µl sin mezclador, 600–900 µl con mezclador) Materiales en contacto con la fase móvil Cabeza de la bomba Acero inoxidable, oro, zafiro, cerámica Válvula de entrada activa Acero inoxidable, zafiro, rubí, cerámica, PTFE...
Introducción Descripción de la bomba binaria Funcionamiento del volumen de embolada variable Debido a la compresión del volumen de la cámara de la bomba, cada embolada de la bomba genera una pequeña pulsación de presión que influye sobre la onda de flujo de la bomba. La amplitud del pulso de presión depende princi- palmente del volumen de embolada y de la compensación de compresibilidad del disolvente utilizado.
Introducción Disposición del instrumento Disposición del instrumento El diseño industrial del módulo incorpora varias funciones innovadoras. Uti- liza el concepto E-PAC de Agilent para el embalaje de piezas electrónicas y mecánicas. Este concepto se basa en el uso de láminas espaciadoras de espuma de polipropileno expandido (EPP) entre las que se colocan los compo- nentes mecánicos y electrónicos del módulo.
No utilice nunca cables que no sean los suministrados por Agilent Technologies, con el fin N O TA de asegurar una correcta funcionalidad y el cumplimiento de los reglamentos de seguridad o de compatibilidad electromagnética.
Página 15
Introducción Conexiones eléctricas Figura 4 Vista posterior de la bomba binaria: conexiones eléctricas y etiqueta Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Página 16
Introducción Conexiones eléctricas Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Consideraciones sobre alimentación Cables de alimentación Espacio necesario Entorno Especificaciones físicas Especificaciones de rendimiento Agilent Technologies...
Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Es importante disponer de un entorno adecuado para asegurar un óptimo fun- cionamiento del instrumento. Consideraciones sobre alimentación La fuente de alimentación del módulo tiene una capacidad de amplio rango (consulte Tabla 2 en la página 22).
No enchufar nunca los instrumentos a una toma de corriente desprovista de conexión a tierra. ➔ No utilice nunca un cable de corriente distinto al cable que Agilent Technologies ha diseñado para su región. Uso de cables no suministrados ADVERTENCIA Si se utilizan cables no suministrados por Agilent Technologies, se corre el riesgo de que se dañen los componentes eléctricos o de sufrir daños personales.
Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Enchufe de alimentación inaccesible. PRECAUCIÓN En caso de emergencia debe poder desconectar el instrumento de la línea de alimentación en cualquier momento. ➔ Asegúrese de tener fácil acceso al conector de corriente del instrumento para desconectarlo.
Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Entorno La bomba funcionará dentro de las especificaciones de temperatura ambiente y los valores de humedad relativa que se describen en Tabla 2 en la página 22. La bomba está diseñada para funcionar en un entorno electromagnético típico (EN61326-1) N O TA en el que los transmisores de RF como, por ejemplo, los teléfonos móviles, no deben utilizarse cerca de ella.
Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones físicas Especificaciones físicas Tabla 2 Especificaciones físicas Referencia Agilent Especificaciones Comentarios Peso 15.5 kg (34 lbs) Dimensiones 180 x 345 x 435 mm (anchura × profundidad × altura) (7 x 13.5 x 17 inches) Voltaje De 100 a 240 VCA, ±...
Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento Especificaciones de rendimiento Tabla 3 Especificaciones de rendimiento de la Bomba binaria Agilent Serie 1200 Tipo Especificaciones Sistema hidráulico Dos bombas con doble pistón en serie y motor servocontrolado patentado de embolada variable, diseño de pistones flotantes y válvula de entrada activa Rango de flujo ajustable Parámetros de 0,001 a 5 ml/min, en incrementos de 0,001 ml/min Rango de flujo...
Página 24
Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento Tabla 3 Especificaciones de rendimiento de la Bomba binaria Agilent Serie 1200 Comunicaciones Red de área de controlador (CAN), GPIB, RS-232C, APG remoto: señales ready (preparado), start (inicio), stop (parada) y shut-down (cierre), LAN opcional Seguridad y Extensos diagnósticos, detección y presentación de errores (a través de...
Conexiones de flujo de la bomba binaria con válvula de selección de disolvente Conexiones de flujo de la bomba binaria sin válvula de selección de disolvente Cebado y purga del sistema Cebado con una jeringa Cebado con la bomba Agilent Technologies...
Instalación de la bomba Desembalaje de la bomba binaria Desembalaje de la bomba binaria Embalaje dañado Al recibir el módulo, compruebe si el embalaje presenta signos de posibles daños. Si el embalaje estuviera dañado, guárdelo hasta comprobar que el envío está...
Para identificar las piezas, puede consultar “Piezas y materiales” la página 110. Si faltara o hubiera alguna pieza dañada, notifíquelo a su ofi- cina local de ventas y servicio de Agilent Technologies. Tabla 4 Lista de control de la bomba binaria Descripción...
Página 28
Instalación de la bomba Desembalaje de la bomba binaria Contenido del kit de accesorios G1311-68705 Tabla 5 Contenido del kit de accesorios G1311-68705 Descripción Referencia Capilar, bomba a inyector, 900 mm de longitud, G1329-87300 0,17 mm de d.i. Herramienta de inserción de sellos 01018-23702 Llave;...
Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Optimización de la configuración de la torre Si la bomba isocrática forma parte de un sistema Agilent Serie 1200 completo, puede asegurarse el rendimiento óptimo utilizando la siguiente configuración. Esta configuración optimiza el paso de flujo, asegurando un mínimo volumen de retardo.
Página 30
Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Figura 5 Configuración recomendada de la torre de módulos (vista frontal) Para obtener más información sobre las conexiones de flujo, consulte la sección N O TA “Conexiones de flujo” en la información de producto de cada uno de los módulos. Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Página 31
Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Figura 6 Configuración recomendada de la torre de módulos (vista posterior) Salida de presión al registro consulte Visión general de los cables en el Manual de servicio. Señal analógica a registro consulte Visión general de los cables en el Manual de servicio.
Página 32
Instalación de la bomba Optimización de la configuración de la torre Si la configuración en una sola torre de módulos resulta demasiado alta, por ejemplo, si se N O TA añade un módulo adicional, como un termostato ASL G1327A, o si el sistema LC es muy alto, resultaría mejor una configuración de dos torres.
Instalación de la bomba Instalación de la bomba binaria Instalación de la bomba binaria Piezas necesarias Referencia Descripción Bomba Cable de alimentación (para el resto de cables, consulte el texto siguiente y la sección Revisión de los cables en el Manual de servicio). G4208A Software de control (ChemStation, EZChrom, OL, etc.) G1323B...
Página 34
Instalación de la bomba Instalación de la bomba binaria 1 Coloque el módulo sobre la mesa en posición horizontal. 2 Asegúrese de que los interruptores principales situados en la parte frontal de los módulos están en la posición OFF (el interruptor sobresale). 3 Mueva la palanca de seguridad de la parte posterior de la bomba binaria hacia la posición derecha máxima.
Página 35
Instalación de la bomba Instalación de la bomba binaria 5 Conecte los cables de interfase que sean necesarios en la parte posterior de la bomba binaria, consulte “Conexión de módulos y software de control” la página 37. Figura 8 Parte posterior de la bomba binaria 6 Conecte el capilar, los tubos de disolvente y los tubos de residuos (consulte “Conexiones de flujo de la bomba binaria con válvula de selección de disolvente”...
Página 36
Instalación de la bomba Instalación de la bomba binaria La bomba se envía con parámetros de configuración por defecto. Para cambiar estos N O TA parámetros, consulte la sección Interruptor de configuración de 8 bits en el Manual de servicio. Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Conexión de módulos y software de control Utilización de cables no suministrados ADVERTENCIA Si se usan cables que no haya suministrado Agilent Technologies se pueden producir daños en los componentes electrónicos o daños personales. ➔ No utilice nunca cables que no sean los suministrados por Agilent Technologies, con el fin de asegurar una correcta funcionalidad y el cumplimiento de los reglamentos de seguridad o de compatibilidad electromagnética.
Instalación de la bomba Conexión de módulos y software de control Conexión de un desgasificador de vacío Agilent Serie 1200 1 Coloque el desgasificador de vacío en la torre de módulos tal y como se muestra en Figura 5 en la página 30. 2 Asegúrese de que el interruptor principal situado en la parte frontal del desgasificador de vacío esté...
Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba binaria con válvula de selección de disolvente Conexiones de flujo de la bomba binaria con válvula de selección de disolvente Piezas necesarias Referencia Descripción Otros módulos G1311-68705 Piezas del kit de accesorios (consulte Contenido del kit de accesorios en el Manual de servicio.) llaves de 1/4 - 5/16 pulgadas para conexiones de capilares Preparaciones...
Página 40
Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba binaria con válvula de selección de disolvente 1 Retire la cubierta frontal presionando las dos lengüetas laterales de cierre. Figura 9 Retirada de la cubierta frontal 2 Coloque la cabina de disolventes sobre la bomba binaria. 3 Coloque las botellas en la cabina de disolventes y el dispositivo de cabeza de botella en cada botella.
Página 41
Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba binaria con válvula de selección de disolvente 8 Purgue el sistema antes de utilizarlo por primera vez (consulte “Cebado y purga del sistema” en la página 45). Figura 10 Bomba binaria con válvula de selección de disolvente Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba binaria sin válvula de selección de disolvente Conexiones de flujo de la bomba binaria sin válvula de selección de disolvente Piezas necesarias Referencia Descripción Otros módulos G1311-68705 Piezas del kit de accesorios (consulte Contenido del kit de accesorios en el Manual de servicio.) llaves de 1/4 - 5/16 pulgadas para conexiones de capilares Preparaciones...
Página 43
Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba binaria sin válvula de selección de disolvente 1 Retire la cubierta frontal presionando las dos lengüetas laterales de cierre. Figura 11 Retirada de la cubierta frontal 2 Coloque la cabina de disolventes sobre la bomba binaria. 3 Coloque las botellas en la cabina de disolventes y el dispositivo de cabeza de botella en cada botella.
Página 44
Instalación de la bomba Conexiones de flujo de la bomba binaria sin válvula de selección de disolvente 8 Purgue el sistema antes de utilizarlo por primera vez (consulte “Cebado y purga del sistema” en la página 45). Figura 12 Conexión de flujo de la bomba binaria sin la válvula de selección de disol- vente Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Cebado y purga del sistema En caso de que haya un desgasificador instalado, puede cebarlo haciendo pasar disolvente a través del mismo con una jeringa o bombeando con la bomba. Se recomienda cebar el sistema o desgasificador de vacío con una jeringa cuando: •...
Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Cebado con una jeringa Al abrir las conexiones capilares o tubulares, puede derramarse parte del ADVERTENCIA disolvente. El tratamiento de disolventes y reactivos tóxicos y peligrosos puede entrañar riesgos para la salud. ➔...
Página 47
Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Al cebar el desgasificador de vacío con una jeringa, el disolvente pasa muy deprisa a través N O TA de los tubos del desgasificador. Por lo tanto, el disolvente a la salida del desgasificador no estará...
Instalación de la bomba Cebado y purga del sistema Cebado con la bomba Cuando el sistema de bombeo se mantiene apagado durante cierto tiempo (por ejemplo, una noche), el oxígeno se redifunde en el canal de disolvente entre el desgasificador de vacío y la bomba. Los disolventes que contienen ingredien- tes volátiles los perderán ligeramente si permanecen en el desgasificador sin flujo durante periodos prolongados.
Uso de la bomba binaria Consejos para un uso óptimo de la bomba binaria Información sobre disolventes Prevención del bloqueo de los filtros de disolvente Crecimiento de algas en los sistemas HPLC Prevención o reducción del problema de las algas Agilent Technologies...
Uso de la bomba binaria Consejos para un uso óptimo de la bomba binaria Consejos para un uso óptimo de la bomba binaria • Coloque la cabina con las botellas de disolventes siempre en la parte supe- rior (o por encima) de la bomba binaria. •...
Página 51
Uso de la bomba binaria Consejos para un uso óptimo de la bomba binaria • Si ha utilizado soluciones tampón, limpie el sistema con agua antes de apa- garlo. Debe usarse la opción de lavado de sellos cuando se vayan a utilizar disoluciones tampón de concentración 0,1 M o superior durante mucho tiempo.
Uso de la bomba binaria Información sobre disolventes Información sobre disolventes Los disolventes siempre se deben filtrar a través de filtros de 0,4 µm, ya que las partículas pequeñas pueden bloquear permanentemente los capilares y las válvulas. Evite el uso de los siguientes disolventes corrosivos del acero: •...
Uso de la bomba binaria Prevención del bloqueo de los filtros de disolvente Prevención del bloqueo de los filtros de disolvente Los disolventes contaminados o el crecimiento de algas en la botella de disol- vente reducen la duración del filtro del disolvente e influyen en el funciona- miento del módulo.
Uso de la bomba binaria Crecimiento de algas en los sistemas HPLC Crecimiento de algas en los sistemas HPLC La presencia de algas en los sistemas HPLC puede causar diversos problemas que se pueden diagnosticar incorrectamente como problemas del instrumento o de la aplicación.
Uso de la bomba binaria Crecimiento de algas en los sistemas HPLC • Bloqueo de las fritas de PTFE, referencia 01018-22707, (dispositivo de la válvula de purga) y del filtro de columna, causando un aumento de la pre- sión del sistema. Las algas tienen un aspecto de depósitos blancos o amari- llentos en los filtros.
Página 56
Uso de la bomba binaria Crecimiento de algas en los sistemas HPLC Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A Optimización del funcionamiento Cuándo usar el desgasificador de vacío Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Cuándo utilizar sellos alternativos Cuándo retirar el mezclador estático Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad Agilent Technologies...
Optimización del funcionamiento Cuándo usar el desgasificador de vacío Cuándo usar el desgasificador de vacío No es siempre necesario emplear la desgasificación con la bomba. Pero se reco- mienda utilizar el desgasificador de vacío bajo las condiciones siguientes: • si se utiliza el detector con máxima sensibilidad en el rango del bajo UV, •...
Optimización del funcionamiento Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Cuándo utilizar la opción de lavado de sellos Las soluciones tampón altamente concentradas reducen la vida media de los sellos y émbolos de la bomba. La opción de lavado de sellos permite preservar la vida media del sello limpiando el lateral posterior del sello con un disol- vente.
Optimización del funcionamiento Cuándo utilizar sellos alternativos Cuándo utilizar sellos alternativos El sello estándar de la bomba se puede utilizar para la mayoría de las aplica- ciones. Sin embargo, las aplicaciones que utilizan disolventes de fase normal (por ejemplo, hexano) no son adecuadas para el sello estándar y requieren un sello distinto para utilizar durante mucho más tiempo en la bomba.
Optimización del funcionamiento Cuándo retirar el mezclador estático Cuándo retirar el mezclador estático La bomba binaria viene equipada con un mezclador estático. El volumen total de retardo de la bomba es de 600 – 900 µl. El mezclador tiene un volumen de 420 µl.
Optimización del funcionamiento Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad Los parámetros predeterminados de compensación de la compresibilidad son 50 × 10 /bares (óptimos para soluciones más acuosas) para la cabeza de la bomba A y de 115 ×...
Página 63
Optimización del funcionamiento Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad 4 Inicie el registrador en modo plot (representación gráfica). 5 Empezando con un parámetro de compresibilidad de 10×10 /bares, incre- mente el valor en pasos de 10. Reinicie a cero el integrador en caso necesa- rio.
Página 64
Optimización del funcionamiento Optimización del parámetro de compensación de la compresibilidad Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Diagnóstico y resolución de problemas Lab Advisor Software de Agilent Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test Indicador de estado Indicador de la fuente de alimentación Indicador de estado del instrumento Interfases de usuario Agilent Technologies...
Diagnóstico y resolución de problemas Lab Advisor Software de Agilent Lab Advisor Software de Agilent El Software Lab Advisor de Agilent es un producto independiente que se puede utilizar con o sin un sistema de datos. Lab Advisor de Agilent es una ayuda en la administración de los laboratorios para obtener resultados croma- tográficos de gran calidad y puede supervisar en tiempo real un único LC de Agilent o todos los GC y LC de Agilent que se hayan configurado en la intranet...
Diagnóstico y resolución de problemas Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test Descripción de los indicadores de la bomba y las funciones de test Indicador de estado La bomba incluye dos indicadores de estado que informan de su estado opera- tivo (preanálisis, análisis y error).
Diagnóstico y resolución de problemas Indicador de estado Indicador de estado Hay dos indicadores de estado situados en la parte frontal de la bomba bina- ria. El situado en la parte inferior izquierda indica el estado de la fuente de ali- mentación y el situado en la parte superior derecha indica el estado del instrumento.
Diagnóstico y resolución de problemas Indicador de estado Indicador de estado del instrumento El indicador del estado del instrumento muestra una de las cuatro posibles condiciones instrumentales: • Cuando el indicador de estado se encuentra apagado (y la luz del interrup- tor está...
Diagnóstico y resolución de problemas Interfases de usuario Interfases de usuario Dependiendo de la interfase de usuario, los tests disponibles variarán. Algu- nas descripciones sólo están disponibles en el Manual de servicio. Tabla 8 Funciones de test disponibles en cada interfase de usuario Test ChemStation Instant Pilot...
Cambio de los émbolos Instalación de la opción de lavado activo de sellos Cambio de los sellos de lavado Montaje del dispositivo de la cabeza de la bomba Cambio de la tarjeta de interfase opcional Cambio del firmware del módulo Agilent Technologies...
Mantenimiento Introducción a mantenimiento y reparaciones Introducción a mantenimiento y reparaciones Reparaciones sencillas El módulo automático está diseñado para ser reparado con facilidad. Las repa- raciones más frecuentes, como cambiar el sello del émbolo o cambiar la frita de la válvula, pueden realizarse desde la parte frontal del módulo con éste colocado en la torre de módulos del sistema.
Mantenimiento Introducción a mantenimiento y reparaciones Avisos y precauciones El módulo no estará del todo apagado cuando se desenchufa, mientras el cable de ADVERTENCIA alimentación esté conectado. Los trabajos de reparación del módulo entrañan riesgos de daños personales, por ejemplo, descargas, si abre la cubierta del instrumento y éste está conectado a la corriente.
Mantenimiento Introducción a mantenimiento y reparaciones Uso de la muñequera antiestática ESD Las tarjetas electrónicas son sensibles a las descargas electrostáticas (ESD). Para evitar que se estropeen, utilice siempre la muñequera ESD cuando maneje placas y componentes electrónicos. 1 Desenvuelva los dos primeros pliegues de la banda y envuelva el lado adhe- sivo expuesto firmemente alrededor de su muñeca.
Mantenimiento Introducción a mantenimiento y reparaciones Limpieza del módulo La caja del módulo debe mantenerse limpia. La limpieza debe realizarse con un paño suave ligeramente humedecido con agua o una disolución de agua y un detergente suave. No utilice un paño demasiado humedecido, ya que el líquido podría penetrar en el interior del módulo.
Mantenimiento Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Las tareas de mantenimiento requieren el cambio de componentes sometidos a desgaste o tensión. Idealmente, la frecuencia con la que deben cambiarse estos componentes debería basarse en la intensidad de uso del instrumento y en las condiciones analíticas, y no en un intervalo predefinido de tiempo.
Mantenimiento Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Contadores de desgaste de sellos Los contadores de desgaste de sellos muestran un valor derivado del flujo y de la presión (ambos contribuyen al desgaste de los sellos). Los valores aumentan con el uso de la bomba hasta que se reinician los contadores después de las tareas de mantenimiento.
Mantenimiento Información general sobre el mantenimiento y la reparación Información general sobre el mantenimiento y la reparación Figura 15 en la página 78 se muestran los dispositivos principales de la bomba binaria. Las cabezas de la bomba y sus piezas requieren un manteni- miento normal (por ejemplo, cambio del sello) y puede accederse a ellas desde la parte frontal (reparación sencilla).
Página 79
Mantenimiento Información general sobre el mantenimiento y la reparación Válvula de purga, consulte “Cambio de la frita de la válvula de purga o de la válvula de purga” en la página 88 Válvula de bola de salida, consulte “Cambio de la frita de la válvula de bola de salida o de la válvula completa”...
Mantenimiento Reparaciones sencillas Reparaciones sencillas Los procedimientos que se describen en esta sección pueden realizarse con la bomba binaria colocada en la torre de módulos del sistema. Tabla 9 Procedimientos de reparación sencillos Procedimiento Condición normal Notas “Comprobación y limpieza del filtro de Si el filtro de disolvente está...
Mantenimiento Reparaciones sencillas Comprobación y limpieza del filtro de disolvente Cuándo Si el filtro de disolvente está bloqueado Piezas necesarias Descripción Ácido nítrico concentrado (35%) Agua bidestilada Cubeta Preparaciones Retire el tubo de entrada de disolvente del adaptador del AIV. necesarias Las pequeñas partículas pueden bloquear permanentemente los capilares y las PRECAUCIÓN...
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la válvula de entrada activa Cuándo Si hay fugas internas (retroceso de flujo) Herramientas Llave inglesa de 14 mm necesarias Piezas necesarias Referencia Descripción G1312-60025 Cuerpo de la válvula de entrada activa 5062-8562 Cartucho de la válvula (400 bares) Preparaciones Apague la bomba binaria con el interruptor necesarias...
Página 83
Mantenimiento Reparaciones sencillas 7 Utilice la llave de 14 mm para apretar la tuerca haciendo girar la válvula hasta su posición final (no más de un cuarto de vuelta). No apriete la válv- ula en exceso. Figura 16 Cambio de la válvula de entrada activa 8 Vuelva a conectar el cable de la válvula de entrada activa al conector del panel Z y el tubo de entrada a la válvula.
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio del cartucho de la válvula de entrada activa Cuándo Si hay fugas internas (retroceso de flujo) Herramientas Llave inglesa de 14 mm necesarias Piezas necesarias Referencia Descripción G1312-60025 Cuerpo de la válvula de entrada activa 5062-8562 Cartucho de la válvula (400 bares) Preparaciones Apagar la bomba con el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación...
Página 85
Mantenimiento Reparaciones sencillas 11 Vuelva a conectar el cable de la válvula de entrada activa al conector del panel Z y el tubo de entrada a la válvula. 12 Coloque de nuevo la cubierta frontal. Figura 17 Piezas de la válvula de entrada activa Después de cambiar el cartucho de la válvula, el flujo tardará...
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la frita de la válvula de bola de salida o de la válvula completa Cuándo Tamiz — cada vez que se cambien los sellos de la bomba Válvula — si existen fugas internas Herramientas Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias Llave inglesa de 14 mm Piezas necesarias...
Página 87
Mantenimiento Reparaciones sencillas 5 Coloque un tamiz nuevo en el hueco de la válvula de bola de salida y vuelva a instalar la tapa con el sello de oro. Figura 18 Piezas de la válvula de bola de salida 6 Vuelva a instalar la válvula de bola de salida y apriétela. 7 Vuelva a conectar el capilar de la válvula.
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la frita de la válvula de purga o de la válvula de purga Cuándo Frita: cuando se cambien los sellos de los émbolos o cuando estén contaminados u obstruidos (caída de la presión de > 10 bares a través de la frita a una velocidad de flujo de 5 ml/minuto de H con la válvula de purga abierta) Válvula de purga: si hay fugas internas Herramientas...
Página 89
Mantenimiento Reparaciones sencillas 6 Coloque una frita nueva en la válvula de purga con la orientación que se indica abajo. 7 Vuelva a colocar la tapa con el sello de oro. Antes de instalarlo, compruebe siempre el sello de oro. Si está deformado, debe cambiarse. N O TA 8 Inserte la válvula de purga en el soporte de la válvula de purga y coloque la salida de la bomba y la salida de residuos tal y como se muestra a continua-...
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la válvula de selección de disolvente Cuándo Si existen fugas internas (flujo cruzado entre los puertos), o si uno de los canales está obstruido Herramientas Destornillador Pozidriv n.º 1 necesarias Piezas necesarias Referencia Descripción G1312-60000 Válvula de selección de disolvente (la referencia corresponde a la mitad de un bloque completo de selección de disolvente) 1 Desconecte los tubos de disolvente.
Página 91
Mantenimiento Reparaciones sencillas 7 Vuelva a instalar los tubos de disolvente y los tubos de conexión de la válv- ula de entrada activa Figura 22 Cambio de la válvula de selección de disolvente Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Mantenimiento Reparaciones sencillas Retirada del dispositivo de la cabeza de la bomba Cuándo Cambiar los sellos de la bomba Cambiar los émbolos Cambiar los sellos de la opción de lavado de sellos Herramientas Llave inglesa de 1/4 pulgadas necesarias Llave hexagonal de 3 mm Llave hexagonal de 4 mm Preparaciones Apagar la bomba con el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación...
Página 93
Mantenimiento Reparaciones sencillas 2 Desconecte el capilar del adaptador de la cabeza de la bomba y el tubo de la válvula de entrada activa. Tenga cuidado con las fugas de disolvente 3 Utilice una llave hexagonal de 3 mm para aflojar el soporte de la válvula de purga y levántelo.
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de los sellos de la bomba Cuándo Fugas en los sellos, si vienen indicadas por los resultados del test de la bomba (compruebe individualmente ambas cabezas de la bomba) Herramientas Llave hexagonal de 3 mm necesarias Llave hexagonal de 4 mm llave inglesa de 1/4 pulgadas Piezas necesarias...
Página 95
Mantenimiento Reparaciones sencillas 3 Inserte los sellos en la cabeza de la bomba y presiónelos firmemente hasta que queden fijos. 4 Monte de nuevo el dispositivo de cabeza de bomba (consulte la sección “Montaje del dispositivo de la cabeza de la bomba” en la página 104).
Página 96
Mantenimiento Reparaciones sencillas Procedimiento de acondicionado de los sellos Este procedimiento sólo es necesario para los sellos estándar (5063-6589), pero dañará sin N O TA duda alguna los sellos utilizados para la aplicación de fase normal (0905-1420). 1 Coloque una botella con 100 ml de isopropanol en la cabina de disolventes e introduzca en la botella el tubo (incluido el conjunto de la cabeza de botella) de la cabeza de bomba que se desea asentar.
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de los émbolos Cuándo Cuando estén arañados Herramientas llave hexagonal de 3 mm necesarias Llave hexagonal de 4 mm Piezas necesarias Referencia Descripción 5063-6586 Émbolo Preparaciones • Apague la bomba binaria con el interruptor principal necesarias •...
Mantenimiento Reparaciones sencillas Instalación de la opción de lavado activo de sellos Cuándo Al instalar la opción de lavado de sellos Herramientas • Llave hexagonal de 4 mm necesarias • Destornillador Pozidrive n.º1 Piezas necesarias Referencia Descripción G1311-68711 Kit de la opción de lavado activo de sellos (bomba isocrática o cuaternaria) G1312-68711 Kit de la opción de lavado activo de sellos (bomba binaria) Preparaciones...
Página 99
Mantenimiento Reparaciones sencillas 4 Guíe el cable sobre el ventilador y enchufe el conector al conector P7 de la tarjeta principal. Figura 24 Cable conectado a la tarjeta principal. 5 Coloque de nuevo la espuma protectora y la cubierta superior. 6 Desconecte todos los capilares y tubos de la cabeza de la bomba, así...
Página 100
Mantenimiento Reparaciones sencillas 10 Instale el dispositivo de la arandela de soporte del kit de la opción de lavado activo de sellos dentro de la carcasa del émbolo. Figura 25 Inserción de las arandelas de soporte de lavado activo de sellos 11 Coloque las arandelas de soporte en el compartimento del émbolo (sin los émbolos) y junte la cabeza de la bomba y el compartimento del émbolo.
Página 101
Mantenimiento Reparaciones sencillas 17 Dirija la salida del tubo de lavado dentro de un recipiente de residuos. Figura 26 Cabeza de la bomba tras completar la instalación Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de los sellos de lavado Cuándo Si existe fuga Herramientas • llave hexagonal de 3 mm necesarias • Llave hexagonal de 4 mm • Herramienta de inserto • Destornillador pequeño de cabeza plana Piezas necesarias Referencia Descripción 0905-1175 Sello de lavado...
Página 103
Mantenimiento Reparaciones sencillas Con la herramienta de inserto, presione el sello (con el Vuelva a montar el dispositivo de la cabeza de la bomba muelle apuntando hacia arriba) en el hueco de la arandela (consulte “Montaje del dispositivo de la cabeza de la de soporte.
Mantenimiento Reparaciones sencillas Montaje del dispositivo de la cabeza de la bomba Cuándo Al volver a montar de la bomba Herramientas • Llave hexagonal de 3 mm necesarias • Llave hexagonal de 4 mm Piezas necesarias Descripción 79841-65501 lubricante PTFE 1 Deslice el dispositivo de la cabeza de la bomba dentro del motor de la bomba.
Página 105
Mantenimiento Reparaciones sencillas 4 Vuelva a conectar los capilares, los tubos y el cable de la válvula de entrada activa en el conector. Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio de la tarjeta de interfase opcional Cuándo Tarjeta defectuosa Piezas necesarias Descripción tarjeta de BCD (interfase), consulte Tarjeta externa de contacto / BCD en el Manual de servicio Las tarjetas electrónicas son sensibles a las descargas electrostáticas y deberían PRECAUCIÓN manipularse con precaución para no dañarlas.
Mantenimiento Reparaciones sencillas Cambio del firmware del módulo Cuándo Puede ser necesaria la instalación de un firmware más nuevo: • si la nueva versión resuelve los problemas de versiones anteriores o • para mantener todos los sistemas en la misma revisión (validada). Puede ser necesaria la instalación de un firmware más antiguo •...
Página 108
Mantenimiento Reparaciones sencillas Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Dispositivo de cabeza de la bomba con lavado de sellos Dispositivo de la válvula de bola de salida Dispositivo de la válvula de purga Dispositivo de la válvula de entrada activa Kit de accesorios G1311-68705 Opción de lavado de sellos G1312-68711 Agilent Technologies...
Piezas y materiales de mantenimiento Piezas y materiales Piezas y materiales Figura 28 Descripción de los dispositivos principales (vista frontal) Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Página 111
Piezas y materiales de mantenimiento Piezas y materiales Tabla 10 Piezas de reparación: carcasa de la bomba y dispositivos principales (vista frontal) Elemento Descripción Referencia Cabeza de bomba, consulte la “Dispositivo de la cabeza de la G1311-60004 bomba” en la página 114 Dispositivo del motor de la bomba G1311-60001 Dispositivo de recambio —...
Página 112
Piezas y materiales de mantenimiento Piezas y materiales Figura 29 Descripción de los dispositivos principales (vista posterior) Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Página 113
Piezas y materiales de mantenimiento Piezas y materiales Tabla 11 Repare el panel posterior y los conectores Elemento Descripción Referencia Tuerca M14 — salida analógica 2940-0256 Arandela — salida analógica 2190-0699 Separador — conector remoto 1251-7788 Separador — conector GPIB 0380-0643 Fuente de alimentación (detrás del panel posterior) 0950-2528...
Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la cabeza de la bomba Dispositivo de la cabeza de la bomba Tabla 12 Dispositivo de cabeza de bomba Elemento Descripción Referencia Conjunto completo, incluidos elementos marcados con (*) G1311-60004 Émbolo de zafiro 5063-6586 Carcasa del émbolo (incluidos muelles) G1311-60002...
Página 115
Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la cabeza de la bomba Figura 30 Dispositivo de la cabeza de la bomba Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de cabeza de la bomba con lavado de sellos Dispositivo de cabeza de la bomba con lavado de sellos Tabla 13 Dispositivo de cabeza de bomba con lavado de sellos Elemento Descripción Referencia Conjunto completo, incluidos elementos marcados con (*) G1311-60005 Émbolo de zafiro 5063-6586...
Página 117
Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de cabeza de la bomba con lavado de sellos Figura 31 Dispositivo de cabeza de la bomba con opción de lavado de sellos Manual de usuario de la bomba binaria Serie 1200 A...
Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la válvula de bola de salida Dispositivo de la válvula de bola de salida Tabla 14 Dispositivo de la válvula de bola de salida Elemento Descripción Referencia Válvula de bola de salida — dispositivo completo G1312-60012 Tapón del conector G1312-21208...
Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la válvula de purga Dispositivo de la válvula de purga Tabla 15 Dispositivo de la válvula de purga Elemento Descripción Referencia Válvula de purga — dispositivo completo G1311-60009 Cuerpo de la válvula Sin referencia Frita PTFE (paquete de 5) 01018-22707 Sello de oro...
Piezas y materiales de mantenimiento Dispositivo de la válvula de entrada activa Dispositivo de la válvula de entrada activa Tabla 16 Dispositivo de la válvula de entrada activa Elemento Descripción Referencia Cuerpo de la válvula de entrada activa (sin cartucho) G1312-60025 Cartucho de la válvula (400 bares) 5062-8562...
Piezas y materiales de mantenimiento Kit de accesorios G1311-68705 Kit de accesorios G1311-68705 Tabla 17 Herramientas y accesorios Descripción Referencia Llave inglesa de 14 mm 8710-1924 Herramienta de inserción de sellos 01018-23702 Frita PTFE (paquete de 5) 01018-22707 Tubo de residuos ondulado (1,2 m) Sin referencia Tubo de residuos ondulado, 5 m (código de pedido) 5062-2463...
Piezas y materiales de mantenimiento Opción de lavado de sellos G1312-68711 Opción de lavado de sellos G1312-68711 Tabla 18 Kit de lavado activo de sellos opcional para bomba binaria Descripción Referencia Dispositivo de lavado de sellos de la bomba (incluye recipiente y motor de la 5065-9953 bomba) Recipiente de la bomba (silicona)
Símbolos de seguridad Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Información de baterías de litio Interferencias de radio Interferencia de radio en cables no apantallados Emisión de sonido Emisión de sonido Agilent Technologies en Internet Agilent Technologies...
Apéndice Información de seguridad Operación Antes de conectar el instrumento a la red, siga atentamente las instrucciones de la sección de instalación. Además, debe tener en cuenta lo siguiente. No retire las cubiertas del instrumento mientras esté funcionando. Antes de conectar el instrumento, todos los cables de tierra, alargadores, transformado- res y aparatos conectados al mismo, deben conectarse a tierra mediante un enchufe adecuado.
Página 126
Apéndice Información de seguridad Cuando se trabaje con disolventes, seguir los procedimientos de seguridad apropiados (guantes de seguridad, gafas y ropa adecuada) descritos en las especificaciones sobre el tratamiento de material y seguridad que suministra el proveedor de disolventes, especialmente cuando se utilicen productos tóxi- cos o peligrosos.
Apéndice Información de seguridad Símbolos de seguridad Tabla 19 Símbolos de seguridad Símbolo Descripción El aparato se marca con este símbolo cuando el usuario debería consultar el manual de instrucciones como protección contra el riesgo de dañar al operario y para proteger el aparato de daños.
Apéndice Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC) Resumen La directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2002/96/EC), adoptada por la Comisión Europea el 13 de febrero de 2003 regula la responsabilidad del productor sobre los aparatos eléctricos y electró- nicos desde el 13 de agosto de 2005.
Apéndice Información de baterías de litio Información de baterías de litio Las baterías de litio no se deben eliminar con la basura doméstica. No se permite el ADVERTENCIA transporte de baterías de litio descargadas a través de transportistas regulados por IATA/ICAO, ADR, RID e IMDG.
Apéndice Interferencias de radio Interferencias de radio No utilice nunca cables distintos a los suministrados por Agilent Technologies para asegurar un funcionamiento apropiado, así como el cumplimiento de las normas EMC de seguridad. Prueba y medida Si los equipos de prueba y medida operan mediante cables no apantallados y/o se utilizan para medidas en configuraciones abiertas, el usuario debe ase- gurarse de que bajo las condiciones operativas, los límites de interferencia de...
Apéndice Emisión de sonido Emisión de sonido Emisión de sonido Declaración del fabricante Se incluye esta declaración para cumplir con los requisitos de la Directiva Ale- mana de Emisión Sonora del 18 de enero de 1991. El nivel de presión acústica de este producto (en el puesto del operario) es inferior a 70 dB.
Apéndice Agilent Technologies en Internet Agilent Technologies en Internet Para obtener la información más reciente sobre productos y servicios, visíte- nos en World Wide Web en: http://www.agilent.com Seleccionar “Products and Services” - “Life Sciences and Chemical Analysis Solu- tions” Incluye también el último firmware de los módulos de la Agilent Serie 1200 para su instalación.
Página 133
Índice cambiar descripciones de frita de la válvula de bola de conexiones, flujo accionamiento de bola-helicoidal salida configuración de la torre adaptador de jeringa frita de la válvula de purga configuración en torre, parte frontal adaptador 43, 82, piezas internas configuración en torre, vista posterior Agilent en Internet pistones...
Página 134
Índice dispositivo de la cabeza de la botella lecturas del sensor de presión dispositivo de la válvula de purga lengüetas de cierre herramienta de inserción de sellos dispositivos principales, descripción límites EMF herramienta de inserto limpieza herramientas lista de control de la bomba binaria destornillador Pozidriv #1 lista de control de la entrega embalaje dañado...
Página 135
Índice piezas dañadas rendimiento óptimo tubo para residuos piezas que faltan reparaciones sencillas piezas reparaciones cabeza de la bomba cambio del firmware unidad de amortiguación carcasa de la bomba y dispositivos uso de la muñequera ESD principales 111, reproducibilidad dañadas requisitos de las instalaciones válvula de bola de salida 80, 86,...