Página 2
Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
Q u i c k R e f e r e n c e Introduction The 68XX is a ruggedized, weather-resistant, hand-held portable computer combining the following capability in one package: • PC-standard architecture (8088 16-bit architecture) • DR-DOS compatibility •...
Página 4
6 8 X X S e r i e s Parts of the 68XX Scan LED Display PWR Key Status LED Keyboard Scan Window Scan Trigger Battery Pack Optical Connectors Battery Charging Compartment Contacts Battery Release Battery Lock Handstrap...
Q u i c k R e f e r e n c e Required Accessories Required 68XX accessories include: • Lithium Ion or NiCd rechargeable battery pack or intrinsically safe NiCd rechargeable battery pack • CCM 38/6860 4-slot charging and communication module with spare battery charging slot •...
Página 6
6 8 X X S e r i e s Providing Power Power for the 68XX is provided by a Lithium Ion or Nickel Cadmium (NiCd) rechargeable battery pack. Note: The Series 3800 NiCd battery packs, 3872-103, 3872- 105, and 3872-115, CANNOT be used in the 68XX. Installing New or Recharged Batteries To install the battery: 1.
Q u i c k R e f e r e n c e 2. Use the enclosed battery locking key to lock the battery into place. As you are turning the locking key, the battery locking mechanism should be turning and locking the battery into place.
Página 8
Required Accessories on page 3 or the Universal Battery Charger. Refer to the QRG for your cradle or the QRG for the UBC for instructions on charging the battery. Caution: Use only Symbol battery 21-32801-01, 21-35217-01, 21-35241-01, or 21-38796-01 in this terminal. CCM 38/6860...
Página 9
Q u i c k R e f e r e n c e Operating the 68XX Powering the 68XX On/Off Power the 68XX on by: • squeezing the scan trigger, • or pressing the PWR key. Note: The battery must be installed, or the 68XX must be in a cradle to power the terminal on.
Página 10
6 8 X X S e r i e s up and down the screen. • 35-key - press the cursor keys to scroll left and right. 46-key - press FUNC then to scroll left, and FUNC then to scroll right. •...
Página 11
Q u i c k R e f e r e n c e 3. Ensure that the scan beam crosses all bars and spaces on the bar code symbol, as shown below: Right Wrong Hold the scanner farther away for larger symbols, and closer for symbols with bars that are close together.
Página 12
6 8 X X S e r i e s You can tilt the 68XX up to 55° forward or back and achieve a successful decode. Practice quickly shows what tolerances to work within. Performing Communications Communicating with a Host The 68XX communicates with a host through the CCM 38/6860, CRD 38/6865, CRD 38/6866, or PC Adapter.
Página 13
Q u i c k R e f e r e n c e The Status LED lights solid green when the 68XX is securely placed in the cradle. 3. Start the communications program on the host and the 68XX. Caution: Do NOT remove the 68XX while the cradle’s red COMM LED is blinking.
Página 14
3. Power the printer and 68XX on. Communicating in a RF Network The PDT 6810 operates in a Symbol Spectrum One RF network; the PDT 684X operates in a Symbol Spectrum24 RF network. The Status LED indicates the state of the terminal’s connection to...
Página 15
Q u i c k R e f e r e n c e Switching from 802.11 to Spring RF Protocol (PDT 6842) Note: The terminal boots up with the 802.11 RF protocol. Perform the following procedure to switch to the Spring RF protocol.
6 8 X X S e r i e s The next prompt displays: Enter password → 5. Enter the password RFPROT, then press the ENTER key. The terminal continues to boot up. If a compatibility problem ex- ists, the terminal pauses with an error message. Contact your System Administrator.
Página 17
Q u i c k R e f e r e n c e Symptom Possible Cause Action Low Battery The main battery pack Lithium Ion battery - Re- message. (contin- is running low. (contin- move the battery from the ued) ued) 68XX and charge in a...
G u i d e u t i l i s a t e u r Présentation Le 68XX est un ordinateur portable robuste et résistant aux intempéries qui réunit les caractéristiques suivantes : • Architecture PC standard (architecture 16 bits 8088) •...
Página 20
S é r i e d e s 6 8 X X Composants du 68XX Témoin du Scan LED lecteur Ecran Display Bouton “Power” (touche de mise PWR Key sous tension) Témoin Status LED d’état Clavier Keyboard Fenêtre de Scan Window lecture Gâchette de Scan Trigger...
G u i d e u t i l i s a t e u r Accessoires indispensables Voici quelques accessoires nécessaires pour le terminal 68XX : • Pack de batterie rechargeable lithium-ion ou NiCd ou pack de batterie rechargeable NiCd sûr •...
Página 22
S é r i e d e s 6 8 X X Alimentation Le terminal 68XX est alimenté par un pack de batterie rechargeable au lithium-ion ou Nickel Cadmium (NiCd). Remarque : Les packs de batterie NiCd série 3800, 3872- 103, 3872-105 et 3872-115 NE PEUVENT PAS ETRE utilisés avec le terminal 68XX.
Página 23
G u i d e u t i l i s a t e u r 2. Pour bloquer la batterie en position, utilisez la clé de verrouillage fournie. Lorsque vous tournez la clé, le mécanisme de verrouillage doit pivoter et bloquer la batterie. 3.
Página 24
Reportez-vous au Guide utilisateur de votre puits ou de l’UBC pour connaître la procédure de chargement de la batterie. Attention : Utilisez uniquement les batteries Symbol 21-32801-01, 21-35217-01, 21-35241-01 ou 21-38796-01 dans ce terminal.
Página 25
G u i d e u t i l i s a t e u r Utilisation du terminal 68XX Activation/désactivation du terminal 68XX Mise en marche du terminal 68XX : • appuyez sur la gâchette de lecture, • ou appuyez sur la touche PWR. Remarque : La batterie doit être installée ou le terminal 68XX doit être placé...
Página 26
S é r i e d e s 6 8 X X • Appuyez sur FUNC et sur la touche numérique correspondante pour obtenir les touches de fonction F1 à F10. • Appuyez sur les touches du curseur (35 touches) ou (46 touches) pour faire défiler l’écran vers le haut ou vers le bas.
Página 27
G u i d e u t i l i s a t e u r Utilisation du lecteur intégré Procédure : 1. Appuyez sur la gâchette du lecteur pour mettre le terminal 68XX et le lecteur sous tension. Le témoin du lecteur vire au rouge si la lecture est activée et que le laser est sous tension.
Página 28
S é r i e d e s 6 8 X X Visée : Inclinaison du lecteur Ne tenez pas la fenêtre de lecture du terminal 68XX directement au- dessus du code à barres. Le faisceau laser réfléchi risque de rebondir directement dans la fenêtre de lecture, c’est le phénomène de “réflexion spéculaire”.
Página 29
G u i d e u t i l i s a t e u r Etablissement de communications Communication avec un ordinateur central Le terminal 68XX peut communiquer avec un ordinateur central via le CCM 38/6860, le CRD 38/6865, le CRD 38/6866 ou l’adaptateur PC.
Página 30
3. Mettez en marche l’imprimante et le terminal 68XX. Communication via un réseau radio Le PDT 6810 utilise le réseau radio Spectrum One de Symbol. Le PDT 684X fonctionne sur le réseau radio Spectrum24 de Symbol. Le témoin indique l’état de la connexion du terminal au réseau radio : Eteint indique que la radio fonctionne et est associée à...
Página 31
G u i d e u t i l i s a t e u r Passer de 802.11 au protocole radio Spring (PDT 6842) Remarque : Le terminal se réinitialise avec le protocole ra- dio 802.11. Effectuez la procédure suivante pour passer au protocole radio Spring.
S é r i e d e s 6 8 X X 4. Sélectionnez 2 pour réinitialiser avec le protocole radio Spring. Le message suivant s’affiche : Enter password → 5. Saisissez le mot de passe RFPROT, puis pressez la touche ENTER.
Página 33
G u i d e u t i l i s a t e u r Symptôme Cause possible Solution Message Le pack de batterie Batterie NiCd : Placez le Batterie déchargée principal est déchargé. terminal 68XX dans un puits et rechargez la batterie.
Página 34
S é r i e d e s 6 8 X X Symptôme Cause possible Solution La fenêtre de lecture est Nettoyez la fenêtre de sale. lecture avec un tissu pour lunettes. N’utilisez PAS de tissus imbibés de lotion. Message d’erreur Deux touches au moins Actionnez les touches “Double Key”...
Página 35
K u r z ü b e r s i c h t Einführung Bei dem 68XX handelt es sich um einen robusten, wetter- beständigen, mobilen handheld Computer, der folgende Funktionen vereint: • Standard-PC-Architektur (Prozessor 8088, 16-Bit- Architektur) • DR-DOS-Kompatibilität •...
Página 36
S e r i e 6 8 X X Die Einzelteile des 68XX Scan-LED Scan LED Anzeige Display Netzschalter PWR Key Status-LED Status LED Tastatur Keyboard Scan Window Scanfenster Scan-Auslöser Scan Trigger Battery Akkusatz Pack Optische Anschlüsse Ladekontakte Akkufächer Akkufach- verriegelung Akkuverriegelung Halteschlaufe...
K u r z ü b e r s i c h t Erforderliches Zubehör Das erforderliche Zubehör für das 68XX umfaßt: • Lithiumionen- oder wiederaufladbarer NiCd-Akkusatz oder eigensicherer, wiederaufladbarer NiCd-Akkusatz • Lade- und Kommunikationsmodul CCM 38/6860 mit vier Fächern und Ladefach für Ersatzakku oder •...
Página 38
S e r i e 6 8 X X Stromversorgung Die Stromversorgung für das 68XX erfolgt durch einen Lithiumionen- oder wiederaufladbaren Nickel-Cadmium- (NiCd-) Akkusatz. Hinweis: Die NiCd-Akkusätze der Serie 3800 (3872-103, 3872-105 und 3872-115) KÖNNEN NICHT für das 68XX verwendet werden. Neue oder aufgeladene Akkus einsetzen So installieren Sie den Akku: 1.
Página 39
K u r z ü b e r s i c h t 1. Setzen Sie den Akku fest in den unteren Teil des Terminals ein. Gehen Sie so vor, wie es in der nachfolgenden Abbildung dargestellt ist. 2. Drehen Sie die beigfügte Akkuverriegelung, um den Akku zu arretieren.
Página 40
S e r i e 6 8 X X 2. Ziehen Sie den Akkusatz aus dem Griff heraus.
Página 41
Anweisungen zum Aufladen des Akkus enthält die Kurzüber- sicht zu Ihrer Ladestation oder Ihrem Universal-Akku- Ladegerät. Vorsicht: Benutzen Sie für dieses Terminal ausschließlich die Akkus 21-32801-01, 21-35217-01, 21-35241-01 oder 21-38796-01 von Symbol. CCM 38/6860 CRD 38/6865 CRD 38/6866 Laden des Lithiumionenakkus Hinweis: Der Akku wird nicht beschädigt, wenn das Terminal...
Página 42
S e r i e 6 8 X X UBC 2000 Akku-Ladegerät (Teilenr. 21-32665-24-01) auf. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentaion zum Ladegerät. Die Bedienung des 68XX Ein-/Ausschalten des 68XX So schalten Sie das 68XX ein: • Drücken Sie auf den Scan-Auslöser •...
Página 43
K u r z ü b e r s i c h t Verwenden der Tastatur Das 68XX verfügt über eine alphanumerische Tastatur. Damit lassen sich die 26 Buchstaben des Alphabets (A-Z), Ziffern (0-9) und verschiedene andere Zeichen (+, -, X, ÷, = usw.) darstellen. Die Tastatur verfügt über Farbkennzeichnungen, die angeben, welche Änderungstaste gedrückt werden muß, damit ein bestimmtes Zeichen dargestellt wird bzw.
Página 44
S e r i e 6 8 X X • Drücken Sie CLEAR (35 Tasten) bzw. CLR (46 Tasten), um eine Anwendung oder einen Bildschirm ganz oder teilweise zu verlassen. Es können auch sämtliche eingegebenen Daten, die auf dem Bildschirm dargestellt werden, gelöscht werden. •...
Página 45
K u r z ü b e r s i c h t 3. Stellen Sie sicher, daß der Scanstrahl sämtliche Striche und Zwischenräume des Barcodes erfaßt. Gehen Sie entsprechend der nachfolgenden Abbildung vor: Richtig Falsch Vergrößern Sie die Entfernung zwischen dem Scanner und dem Objekt ein wenig, wenn größere Symbole gescannt wer- den sollen, und verringern Sie diesen Abstand bei Symbolen mit eng beieinander liegenden Strichen.
Página 46
S e r i e 6 8 X X Zielen: In einem bestimmten Winkel halten Halten Sie das Scanfenster des 68XX nicht direkt über den Barcode. Laserlicht, das vom Barcode direkt zurück in das Scanfenster reflektiert wird, wird auch als „Spiegelreflexion“ bezeichnet. Dieses starke Licht kann den Scanner „blenden“...
Página 47
K u r z ü b e r s i c h t So kommunizieren Sie mit einem Host: 1. Führen Sie das Set-up für die Ladestation(en) oder den PC-Adapter so durch, wie dies im 6800 Product Reference Guide (6800 Produktleitfaden) oder in der Kurzübersicht für das Gerät beschrieben ist.
Página 48
Moduls in den Port des Druckers. 3. Schalten Sie den Drucker und das 68XX ein. Kommunikation in einem Datenfunk-Netzwerk Das PDT 6810 wird in einem Symbol Spectrum One-Datenfunk- Netzwerk betrieben und das PDT 684X in einem Symbol Spectrum24-Datenfunk-Netzwerk. Die Status-LED gibt den Status der Verbindung des Terminals mit...
Página 49
K u r z ü b e r s i c h t Blinkt einmal um darauf hinzuweisen, daß der Datenfunkbereich pro Sekunde verlassen wurde oder die Zuordnung zu einem Access Point bzw. einer Basisstation nicht besteht. Weitere Informationen über den Betrieb des PDT 68XX in diesem Datenfunk-Netzwerk finden Sie in der Dokumentation zu dem Spectrum One- bzw.
Página 50
S e r i e 6 8 X X Die nächste Eingabeaufforderung wird angezeigt. RF Protocol Currently 802.11 1. Abort update 2. Make pre-802.11 3. Make 802.11 Select[1,2,3]: 4. Wählen Sie 2, um mit dem Spring RF Protokoll zu starten. Die nächste Eingabeaufforderung wird angezeigt.
K u r z ü b e r s i c h t Fehlerbehebung Merkmal Möglicher Grund Aktion 68XX läßt sich Akku wurde nicht Überprüfen Sie, ob das nicht einschalten. installiert. 68XX durch Akku mit Strom versorgt wird. Akku wurde nicht NiCd-Akku - Laden Sie geladen.
Página 52
S e r i e 6 8 X X Merkmal Möglicher Grund Aktion Akku ist völlig leer. Der Akku wurde nicht Tauschen Sie den Akku ausgetauscht, nachdem aus. die Meldung Low Battery (Akku ist fast leer) angezeigt wurde. Es sind keine Das 68XX ist nicht Drücken Sie die Taste Zeichen auf der...
G u i d a R a p i d a Introduzione Il 68XX è un robusto computer portatile resistente agli agenti atmosferici con le seguenti caratteristiche: • Architettura PC standard (architettura a 16 bit 8088) • Compatibilità DR-DOS • Display a 16 linee per 21 caratteri •...
Página 54
S e r i e 6 8 X X Parti del 68XX LED di Scan LED scansione Display Display Tasto di PWR Key accensione LED di stato Status LED Tastiera Keyboard Scan Window Finestra di scansione Scan Trigger Grilletto di scansione Battery Batteria...
G u i d a R a p i d a Accessori indispensabili Gli accessori indispensabili per il 68XX sono: • Batterie ricaricabili agli ioni di litio e NiCd o batterie ricaricabili NiCd “Intrinsically Safe” • Modulo di comunicazione e di ricarica CCM 38/6860 a 4 posizioni con alloggiamento di ricarica batteria di riserva oppure •...
Página 56
S e r i e 6 8 X X Alimentazione Il 68XX è alimentato da una batteria agli ioni di litio o al Nickel Cadmio (NiCd) ricaricabile. Nota: Le batterie NiCd della serie 3800, 3872-103, 3872-105 e 3872-115 NON possono essere utilizzate con la serie 68XX.
G u i d a R a p i d a 2. Utilizzare la chiave blocca-batteria in dotazione per bloccare la batteria in posizione. Girando la chiave blocca-batteria, viene azionato un meccanismo che blocca la batteria in posizione. 3. Per sbloccare e rimuovere la batteria, sbloccare il meccanismo di blocco con la chiave bloccabatteria ed estrarre la batteria dalla parte inferiore del terminale.
Página 58
S e r i e 6 8 X X 2. Estrarre la batteria fuori dal manico.
Página 59
Accessori indispensabili a pagina 53 o il caricabatteria universale (UBC). Per istruzioni sulla ricarica delle batterie, consul- tare la Guida rapida della base o del caricabatteria universale. Attenzione: Con questo terminale, utilizzare esclusivamente batterie Symbol 21-32801-01, 21-35217-01, 21-35241-01 o 21-38796-01. CCM 38/6860 CRD 38/6865...
Página 60
S e r i e 6 8 X X Uso del 68XX Accensione e spegnimento del 68XX Accendere il 68XX in uno dei seguenti modi: • premendo il grilletto di scansione, • oppure premendo il tasto PWR. Nota: Per accendere il terminale, è necessario installare la batteria o inserire il 68 XX in una base.
Página 61
G u i d a R a p i d a • Premere FUNC e il corrispondente tasto numerico per produrre i tasti di funzione da F1 a F10. • Premere i tasti cursore (tastiera a 35 tasti) o (tastiera a 46 tasti) per scorrere in alto e in basso i dati a video. •...
Página 62
S e r i e 6 8 X X Uso dello scanner laser integrato Per eseguire la scansione: 1. Premere il grilletto dello scanner per accendere sia il 68XX che lo scanner. Se la scansione è abilitata e il laser è attivo, il LED di scansione diventa rosso.
Página 63
G u i d a R a p i d a Mira: consigliata una posizione inclinata Non tenere la finestra di scansione del 68XX verticalmente sul codice a barre. Il raggio laser riflesso dal codice a barre direttamente sulla finestra di scansione, viene detto riflessione speculare. Questa forte rifrazione può...
Página 64
S e r i e 6 8 X X Esecuzione delle comunicazioni Comunicazione con un host Il 68XX comunica con un host tramite CCM 38/6860, CRD 38/6865, CRD 38/6866, o la scheda PCMCIA. Per informa-zioni sull’impostazione del CCM, di basi o di schede PCMCIA, consultare la PDT 6800 Product Reference Guide (Manuale di riferimento del PDT 6800) o la Guida rapida fornite con ciascuna unità.
Página 65
3. Accendere la stampante e il 68XX. Comunicazioni di rete RF Il PDT 6810 funziona su reti RF Symbol Spectrum One, il PDT 684X su reti RF Symbol Spectrum24. Il LED di stato indica lo stato della connessione del terminale alla...
Página 66
S e r i e 6 8 X X Passare da 80211 alla procedura Spring RF (PDT 6842) Nota: Il terminale si avvia con la procedura 802.11 RF. Es- eguire le seguenti operazioni per passare alla procedura Spring RF. 1. Avviare il terminale. Si visualizzerà il seguente messaggio: SOFTWARE UPDATE Update?[y/n]: 2.
Página 67
G u i d a R a p i d a 4. Selezionare 2 per avviare il terminale con la procedura Spring Il messaggio successivo sarà visualizzato nel modo seguente: Enter password → 5. Inserire la password RFPROT, poi premere il tasto ENTER. Il terminale continua l'avviamento.
S e r i e 6 8 X X Risoluzione dei problemi Sintomo Possibile causa Azione Il 68XX non si La batteria non è Verificare che il 68XX sia accende. installata. alimentato da una batteria. La Batteria non è caricata. Batteria NiCd - Caricare la batteria nel terminale o rimuovere la batteria e...
Página 69
G u i d a R a p i d a Sintomo Possibile causa Azione Lo scanner non Il codice a barre è Verificare che il codice a decodifica un codice a illeggibile. barre non sia difettoso, ad barre. esempio macchiato o sporco.
G u í a R á p i d a Introducción El 68XX es un ordenador de mano robusto y resistente a climas extremos que combina las siguientes capacidades en un solo objeto: • Arquitectura de PC estándar (arquitectura 8088 de 16 bits) •...
S e r i e 6 8 X X Partes del 68XX LED de Scan LED lectura Pantalla Display Tecla de alimentación PWR Key LED de Status LED estado Teclado Keyboard Ventana del Scan Window scanner Gatillo de Scan Trigger lectura Battery Baterías...
G u í a R á p i d a Accesorios necesarios Los accesorios necesarios para el 68XX son: • Baterías recargables de NiCd o litio-ión, o baterías recargables de NiCd intrinsecamente seguras • Módulo de carga y comunicaciones CCM 38/6860 de 4 ranuras, con ranura de carga de baterías de repuesto •...
S e r i e 6 8 X X Suministro de energía Las baterías recargables de níquel cadmio (NiCd) o litio-ión proporcionan la energía del 68XX. Nota: Las baterías de NiCd 3872-103, 3872-105 y 3872-115 de la serie 3800 NO PUEDEN utilizarse en el 68XX. Instalación de baterías nuevas o recargadas Para instalar las baterías: 1.
G u í a R á p i d a 2. Utilice la llave de la cerradura del compartimiento de las baterías que se incluye para que las baterías queden fijas en su lugar. Cuando gire la llave, el mecanismo de cierre de las baterías deberá...
Página 76
Guía de referencia rápida del cargador de baterías universal para seguir las instrucciones de carga de las baterías. Precaución: Utilice únicamente las baterías Symbol 21-32801-01, 21-38796-01 ó 21-35241-01 en este terminal. CCM 38/6860...
Página 77
G u í a R á p i d a La batería de litio-ión no se carga cuando el terminal está colocado en un soporte. Use el soporte para las comunicaciones y como lugar para mantener el terminal cuando se instale una batería de litio-ión. Para cargar una batería de litio-ión (n/p 21-40340-01), extraiga la batería del terminal y cárguela en un adaptador de batería UBC2000 n/p 21-32665-24.
S e r i e 6 8 X X Funcionamiento del 68XX Encendido/Apagado del 68XX Para encender el 68XX: • apriete el gatillo de lectura, • o pulse la tecla PWR. Nota: Las baterías deben estar instaladas, o bien el 68XX debe estar en el soporte para que pueda encenderse el terminal.
Página 79
G u í a R á p i d a • El teclado numérico por defecto produce los números del 0 al 9. • Pulse FUNC y la tecla numérica correspondiente para producir las teclas de función de F1 a F10. •...
S e r i e 6 8 X X Utilización del scanner láser Integrado Para realizar la lectura: 1. Pulse el gatillo del scanner para encender el 68XX y el scanner. El LED de lectura se pone rojo, si la lectura está activada y el láser está...
G u í a R á p i d a 4. El LED cambia de rojo a verde en las decodificaciones correctas. El 68XX también puede emitir señales sonoras. Apuntado: mantener en un ángulo No ponga la ventana del scanner del 68XX directamente sobre el código de barras.
Página 82
S e r i e 6 8 X X Para establecer la comunicación con un ordenador central (host): 1. Configure el(los) soporte(s) o adaptador de PC tal como se describe en la Guía de referencia del producto del PDT6800 o en la Guía de referencia rápida del dispositivo.
Página 83
3. Encienda la impresora y el 68XX. Comunicación por radio El PDT 6810 funciona en una radio Spectrum One de Symbol; el PDT 684X funciona en una radio Spectrum24 de Symbol. El LED de estado indica el estado de la conexión del terminal a la...
Página 84
S e r i e 6 8 X X Cambio del 802.11 al protocolo RF Spring (PDT 6842) Note: El terminal arranca con el protocolo RF 802.11. Realice el siguiente procedimiento para cambiar al protocolo RF Spring. 1. Arranque el terminal. El siguiente mensaje aparecerá en la pantalla: SOFTWARE UPDATE Update?[y/n]:...
G u í a R á p i d a 4. Seleccione 2 para arrancar con el protocolo RF Spring. El siguiente mensaje se muestra en la pantalla: Enter password → 5. Introduzca la contraseña RFPROT, luego pulse la tecla ENTER.
Página 86
S e r i e 6 8 X X Síntoma Causa posible Acción Mensaje Batería Las baterías principales Baterías de NiCd - Ponga baja. están bajas de carga. el 68XX en un soporte y recargue las baterías Apague el 68XX y cambie las baterías.
Página 87
G u í a R á p i d a Síntoma Causa posible Acción El scanner no El código de barras es Compruebe que el código decodifica un ilegible. de barras no esté código de barras. defectuoso, por ejemplo, emborronado o sucio. La ventana del scanner Limpie la ventana del está...
Página 123
요 약 설 명 서 소개 68XX 는 궂은 날씨에도 효과적으로 사용할 수 있는 휴대용 컴퓨터 로 한 패키지 안에 다음과 같은 기능이 들어 있습니다 . • PC 표준 구조 (8088 16- 비트 구조 ) • DR-DOS 호환성 • 16X21 문자 디스플레이 •...
Página 124
6 8 X X 시 리 즈 68XX 의 부품 스캔 LED 디스플레이 전원 키 상태 LED 키보드 스캔 창 배터리 스캔 트리거 팩 광 커넥터 충전 배터리 실 연결부 배터리 해제 장치 배터리 잠금 장치 손잡이...
Página 125
요 약 설 명 서 필수 악세서리 필수 68XX 악세서리는 다음과 같습니다 . • 리튬 이온 및 NiCd 충전 가능한 배터리 팩 또는 안전한 충전 가능한 배터리 팩 • 보조 배터리 충전 슬롯이 있는 4- 슬롯 CCM 38/6860 충전 및 통신...
Página 126
6 8 X X 시 리 즈 전원 공급하기 68XX 전원은 리튬 이온 및 니켈 카드뮴(NiCd) 충전 가능한 배터리 팩으로 공급됩니다 . 참고 : 시리즈 3800 NiCd 배터리 팩인 3872-103, 3872-105 및 3872-115 는 68XX 에 사용할 수 없습니다 . 신품...
Página 127
요 약 설 명 서 3. 배터리 잠금을 풀고 밖으로 빼려면 배터리 잠금 키로 배터리 잠금 장치를 풀고 , 배터리를 단말기 바닥에서 잡아 당기십 시오 . 배터리 잠금 장치 배터리 잠금 키 배터리 팩 제거하기 1. 손잡이 양쪽에 있는 배터리 해제 단추를 누르십시오 . 해제...
Página 128
리 에 나열된 크래들 중 하나 또는 범용 배터리 충전기를 사용하십 시오 . 배터리 충전 방법은 크래들 요약 설명서나 UBC 요약 설명 서를 참조하십시오 . 이 단말기에는 Symbol 배터리 21-35217-01, 21-35241-01 주의 : 또는 21-38796-01 만 사용하십시오 . CCM 38/6860...
Página 129
요 약 설 명 서 68XX 작동하기 68XX 전원 켜기/끄기 다음 방법으로 68XX 전원을 켜십시오 . • 스캔 트리거를 당기거나 • 또는 PWR 키를 누릅니다 . 참고 : 배터리가 설치되어 있거나 68XX 가 크래들에 있어야 단말기 전원이 켜집니다 . 68XX 의 작동을 일시 중지하려면 PWR 키를 누르십시오 . 대비...
Página 130
6 8 X X 시 리 즈 • 35- 키 - 커서 키 를 눌러 왼쪽 , 오른쪽으로 스크롤합 니다 . 46- 키 - FUNC 를 누른 다음 , 를 누르면 왼쪽으로 스크롤하고 FUNC 를 누른 다음 를 누르면 오른쪽으로 스크 롤합니다...
Página 131
요 약 설 명 서 3. 아래 그림처럼 스캔 광선은 바코드 기호에 있는 모든 막대와 여백을 가로 질러야 합니다 . 올바름 틀림 바코드가 크면 스캐너를 더 멀리하고 바 사이가 좁은 바코드 의 경우 더 가까이 대십시오 . Long-range 버전은 두 단계 스캔 트리거를 지원합니다 . 첫번 째...
Página 132
6 8 X X 시 리 즈 68XX 을 최대 55° 까지 앞이나 뒤로 기울이면 성공적으로 해독됩 니다 . 허용되는 각도가 어느 정도인지는 연습해 보면 간단히 알 수 있습니다 . 성공적인 성공적인 예상되는 스캔 스캔 거울 반사 빗금친 영역은 사각 지대 (±2") 를...
Página 133
요 약 설 명 서 68XX이 크래들에 제대로 끼워지면 상태 LED는 녹색 점등 상 태가 됩니다 . 3. 호스트와 68XX 에서 통신 프로그램을 실행하십시오 . 크래들의 적색 COMM LED 가 깜박이는 동안에는 주의 : 68XX 를 꺼내지 마십시오 .
Página 134
2. PIM 의 DB-9 커넥터를 프린터 포트에 꽂으십시오 . 3. 프린터와 68XX 전원을 켜십시오 . RF 네트워크에서 통신하기 PDT 6810 은 Symbol Spectrum One RF 네트워크에서 작동하며 PDT 684X 는 Symbol Spectrum24 RF 네트워크에서 작동합니다 . 상태 LED 는 단말기의 RF 네트워크와의 연결 상태를 보여 줍니다...
Página 135
요 약 설 명 서 802.11 에서 Spring RF 프로토콜 (PDT 6842) 로 전환하기 참고 : 단말기는 802.11 RF 프로토콜로 시동됩니다 . Spring RF 프로토콜로 다음 과정을 통해 전환됩니다 . 1. 단말기를 시동합니다 . 다음 프롬프트가 표시됩니다 : SOFTWARE UPDATE Update?[y/n]: 2.
Página 136
6 8 X X 시 리 즈 다음 프롬프트가 아래와 같이 나타납니다 : Enter password → 5. 암호 "RFPROT" 를 입력하고 나서 ENTER 키를 누릅니다 . 단말기가 시동됩니다 . 만일 호환상의 문제가 존재하면 단 말기는 오류 메시지와 함께 중단됩니다 . 시스템 관리자에 게...
Página 137
요 약 설 명 서 증상 예상되는 원인 조치 (배터리 주 배터리 팩 전원이 리튬 이온 배터리 - 배터 부족 ) 메시지 ( 계 부족합니다 ( 계속 ). 리를 로부터 제거하 속 ). 고 어댑터에서 충전 하십시오 . 또는 의 전원을 끄고 배터 리를...
• Improve work procedures. Regulatory Information All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies, could void the user's authority to operate the equipment.
Página 140
6 8 X X S e r i e s FCC RF Exposure Guidelines This device was tested for typical body-worn operations with the holster providing a minimal spacing of 2.0 cm from the body to the back of the terminal/antenna. To maintain compliance with FCC RF exposure compliance requirements, use only belt-clips, holsters, or similar accessories that maintain a 2.0 cm separation distance between the user's body and the back of the terminal, including the antenna.
Página 141
R e f e r e n c e Statement of Compliance Symbol Technologies, Inc., hereby declares that this device is in compliance with all the applicable Directives, 1999/5/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC. A Declaration of Conformity may be obtained from http://www2.symbol.com/doc/ Other Countries Mexico - Restrict Frequency Range to: 2.450 - 2.4835 GHz.
Página 142
6 8 X X S e r i e s In accordance with Clause 5, IEC 825 and EN60825, the following information is provided to the user: ENGLISH HEBREW CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT DANISH / DANSK ITALIAN / ITALIANO...
Página 143
Q u i c k R e f e r e n c e Warranty (A) Seller's hardware Products are warranted against defects in workmanship and materials for a period of twelve (12) months from the date of shipment, provided the Product remains unmodified and is operated under normal and proper conditions.
Distributor Operations +44 118 945 7360 Customer support is available 24 hours a day, 7 days a week. For the latest version of this guide go to: http://www.symbol.com/manuals. 70-32644-02 Revision B — July 2002 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742-1300...