Comen CM100 Manual De Instrucciones

Comen CM100 Manual De Instrucciones

Electrocardiógrafo
Tabla de contenido
Derechos de autor
Shenzhen Comen Medical Instruments Co., LTD.
Versión: A
Fecha: 10/2017
Pieza Nro.: 046-001189-00
Nombre del producto: Electrocardiógrafo
Modelo: CM100
Declaraciones
Todos los derechos reservados por Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd.
Este manual de instrucciones contiene información confidencial. Está diseñado para que los usuarios lo
utilicen solo como referencia para conocer el funcionamiento, mantenimiento y reparación de los productos
Comen. No revelar el contenido del presente manual.
Está prohibido reproducir, transmitir, transcribir o almacenar en un sistema de recuperación este manual en
cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido hacer fotocopias y grabaciones, o
traducir a cualquier otro idioma, sin el permiso escrito de Comen.
La versión de este manual puede estar sujeta a actualizaciones sin previo aviso por cambios en el software, las
especificaciones técnicas o por otras razones.
Este manual es aplicable al electrocardiógrafo CM100, fabricado por la empresa Comen.
Garantía
Comen será responsable de la seguridad, confiabilidad y rendimiento del producto dentro del período limitado
de garantía, si se cumple la totalidad de las siguientes condiciones:
El producto se utilizó de acuerdo con lo establecido en este manual.
Personal aceptado o autorizado por Comen realizó la instalación, mantenimiento o
actualización del producto.
El almacenamiento y los entornos operativos y eléctricos del producto cumplen con las
especificaciones del producto.
La etiqueta con el número de serie o la marca de fabricación del producto se encuentra legible.
El daño no fue ocasionado por factores humanos.
El producto será reparado o reemplazado sin cargo dentro del período limitado de garantía. Una vez
transcurrido este período, Comen cobrará el servicio y los repuestos. En caso de devolución del producto a
Comen para llevar a cabo su mantenimiento, los gastos de transporte (incluidos los derechos aduaneros),
estarán a cargo del cliente.
Devolución
Si necesita devolver el producto a Comen, comuníquese con el Departamento de servicio post-venta de
nuestra compañía para tener el derecho de devolver la mercadería. Deberá suministrar el número de serie del
producto, que puede encontrar en la placa de identificación del mismo. Si el número es ilegible, la devolución
Manual de instrucciones del electrocardiógrafo CM100
I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comen CM100

  • Página 1 El producto será reparado o reemplazado sin cargo dentro del período limitado de garantía. Una vez transcurrido este período, Comen cobrará el servicio y los repuestos. En caso de devolución del producto a Comen para llevar a cabo su mantenimiento, los gastos de transporte (incluidos los derechos aduaneros), estarán a cargo del cliente.
  • Página 2: Servicio De Post-Venta

    Servicio de post-venta Nombre: Departamento de post-venta de Shenzhen Comen Medical Instruments Co., LTD. Domicilio: Piso 7 Sur, Edificio 5, y Pisos 1 y 6, Edificio 4, 4ta. Zona Industrial de Nanyou, Distrito de Nanshan, Shenzhen, Guangdong 518052, Rep. Pop. China TEL.: 0755-26431236...
  • Página 3: Ilustraciones

    Este manual brinda información del rendimiento, las instrucciones de funcionamiento e información de seguridad del electrocardiógrafo CM100, y sirve como guía de consulta para nuevos usuarios. Tiene como destinatarios al personal de médicos clínicos profesionales o a las personas con experiencia en el uso de equipos médicos de lectura.
  • Página 4 Manual de instrucciones del electrocardiógrafo CM100 En blanco...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones del electrocardiógrafo CM100 Índice Chapter 1 Guía de seguridad ......................... 1-1 1.1 Información de seguridad ........................1-1 1.1.1 Guía de etiquetas del manual ......................1-1 1.1.2 Funcionamiento del equipo ......................1-2 1.1.3 Uso de la batería de litio recargable ....................1-4 1.2 Listado de símbolos ..........................
  • Página 6 Manual de instrucciones del electrocardiógrafo CM100 5.8 Registro del ECG ..........................5-12 5.9 Apagado ..............................5-14 Chapter 6 Limpieza, cuidado y mantenimiento ................... 6-1 6.1 Limpieza ..............................6-1 6.2 Desinfección ............................6-2 6.2.1 Limpieza, desinfección y mantenimiento ..................6-2 6.3 Cuidado y mantenimiento ........................6-2 6.3.1 Capacidad, recarga y reemplazo de la batería ..................
  • Página 7: Chapter 1 Guía De Seguridad

    El mantenimiento de este equipo debe ser realizado por ingenieros autorizados y calificados. Si el reemplazo y mantenimiento no son realizados por el personal autorizado por Comen, la misma no se hará responsable por la seguridad, confiabilidad y rendimiento del equipo.
  • Página 8: Funcionamiento Del Equipo

    Guía de seguridad Nota  Destaca las precauciones importantes y proporciona instrucciones o explicaciones para la mejor utilización del producto. 1.1.2 Funcionamiento del equipo Advertencia  Este equipo no está destinado a tratamientos.  Este equipo solo puede utilizarse con un paciente a la vez. ...
  • Página 9  Debe usar el cable del paciente y otros accesorios suministrados por Comen; utilizar accesorios de otro tipo puede dañar el equipo o afectar la seguridad y el rendimiento del mismo. No se deben usar en el paciente electrodos de metales diferentes.
  • Página 10: Uso De La Batería De Litio Recargable

    Solo los ingenieros de instalación o mantenimiento autorizados pueden abrir el compartimento de la batería para remplazarla; y debe utilizarse otra batería de litio recargable del mismo modo suministrada por la empresa Comen.  Cuando la batería llegue al final de su vida útil, o si de la misma saliera un olor peculiar, se deformara, distorsionara o decolorara, se deberá...
  • Página 11 Guía de seguridad Estado de recarga de la batería Representante Comunidad Europea Consulte manual Número de serie instrucciones/folleto Conformidad Europea. Cumple con la Capacidad de protección de Directiva 93/42 sobre IPX0 ingreso dispositivos médicos Recolección separada Período de uso en el cual es amigable aparatos eléctricos con el medioambiente...
  • Página 12: Chapter 2 Seguridad Del Paciente

    Chapter 2 Seguridad del paciente 2.1 Fuente de alimentación 1) Corriente alterna: Tensión: 220V~ Frecuencia: 50Hz 2) Batería de litio recargable integrada: Tensión nominal: 11.1V 3) Potencia de entrada: 35 VA Nota  Utilice un tomacorriente múltiple de grado médico. ...
  • Página 13: Puesta A Tierra De Seguridad

    Seguridad del paciente equipo bajo el estado electrífero. 2.3 Puesta a tierra de seguridad Para proteger tanto al paciente como al operador, la carcasa del monitor debe tener protección de puesta a tierra. El monitor viene con un cable de alimentación de 3 clavijas desmontable, que se debe insertar en un tomacorriente con puesta a tierra para que el monitor quede conectado con descarga a tierra.
  • Página 14: Condensación

    Seguridad del paciente 2.5 Condensación Asegúrese de que el monitor esté libre de condensación durante su funcionamiento. Cuando el monitor se mueve de una habitación a otra, se puede formar condensación debido a la exposición al aire húmedo y a la diferencia de temperatura.
  • Página 15: Chapter 3 Descripción General

    Chapter 3 Descripción general 3.1 Rendimiento, estructura y composición del producto Este instrumento está compuesto por la unidad principal, los cables de derivación y los electrodos para las extremidades y el tórax. 3.2 Aplicación del Producto Este instrumento se aplica en unidades clínicas para detectar y registrar las señales de ECG de rutina en las personas.
  • Página 16: Panel Superior

    Descripción general 3.4 Panel Superior Pantalla LCD de Nombre y modelo del 192x64 producto Panel control Registrador de 50mm Figura 3-1 Unidad principal 3.4.1 Registrador Este equipo utiliza papel de registro termosensible en rollo de 50mmx20m. En modo manual, las velocidades de registro que soporta son: 5mm/s, 10mm/s, 12.5mm/s, 25mm/s y 50mm/s;...
  • Página 17: Lámpara Indicadora

    Descripción general Lámpara indicadora Lámpara indicadora de corriente: la lámpara estará encendida cuando se utiliza la alimentación por corriente alterna. Lámpara de indicación de la batería: la lámpara está encendida cuando se usa la batería de litio incorporada. Lámpara indicadora de recarga de la batería: cuando la batería se recarga, está lámpara y la lámpara indicadora de corriente estarán encendidas al mismo tiempo.
  • Página 18: Pantalla Lcd

    Descripción general Tecla ON/OFF (encendido/apagado) La tecla de encendido se utiliza para encender y apagar el electrocardiógrafo. Tecla MENU(menú) Presione esta tecla para acceder a los parámetros del menú. 10) Teclas de dirección y de grupo arriba, abajo, derecha e izquierda (tecla de dirección) En la interfaz principal, presione las teclas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar sexo, edad, modo y velocidad de impresión, y sensibilidad;...
  • Página 19: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Descripción general  Sensibilidad: AGC,2.5mm/mV, 5mm/mV, ×10mm/mV, 20mm/mV, 10/5mm/mV (ganancia de grado, la primera representa la ganancia de las derivaciones de las extremidades y la última la de las derivaciones del tórax), 20/10mm/mV (ganancia de grado, la primera representa la ganancia de las derivaciones de las extremidades y la última la de las derivaciones del tórax) con un margen de error de ±2%.
  • Página 20 Descripción general Interfaz Conector USB externa Enchufe del cable salida/entrada del paciente Conector de RED Figura 3-5 Panel derecho Advertencia  La suma de la fuga eléctrica nunca debe superar su límite mientras estén conectados al mismo tiempo la interfaz del cable del paciente, la interfaz de entrada y salida externa, y la interfaz de red.
  • Página 21: Panel Posterior

    Por lo tanto, es necesario leer el manual de instrucciones cuidadosamente y prestar especial atención a los mensajes de advertencia.  Solamente ingenieros de servicio calificados, autorizados por Comen, pueden abrir el...
  • Página 22 Descripción general compartimento de la batería y reemplazarla. Debe usarse una batería del mismo modelo y especificaciones que las suministradas por el fabricante. 2) Explicación de los símbolos del producto Consulte la sección 1.2 “Descripción de los símbolos” para obtener más información. 3) Etiqueta del producto La etiqueta del producto incluye los siguientes contenidos: nombre del producto, fecha de fabricación, tensión, frecuencia, potencia nominal, certificado de fabricación, etc.
  • Página 23: Chapter 4 Preparativos Para El Funcionamiento

    Chapter 4 Preparativos para el funcionamiento Advertencia  Debe usar el cable del paciente y otros accesorios suministrados por Comen; utilizar accesorios de otro tipo puede dañar el equipo o afectar la seguridad y el rendimiento del mismo. 4.1 Encendido y línea de puesta a tierra Advertencia ...
  • Página 24: Carga De Papel De Registro

    Preparativos para el funcionamiento 4.2 Carga de papel de registro El papel de registro del ECG es papel termosensible de 50mmx20m en rollo, de acuerdo con las especificaciones. Cuando no haya papel de registro cargado o este se haya terminado, en pantalla aparecerá el mensaje de advertencia "¿Papel?".
  • Página 25: Conexión Del Cable Del Paciente

    Preparativos para el funcionamiento 4.3 Conexión del cable del paciente Cables de las derivaciones Cable principal Tornillo Conectores de los electrodos Enchufe Figura 4-2 Cable de derivaciones del paciente El cable del paciente se compone de dos partes: los cables principales, que están conectados al electrocardiógrafo, y los cables de las derivaciones, que están conectados al paciente.
  • Página 26 Preparativos para el funcionamiento Tabla 4-1 Electrodos: identificador y código de color Europeo Estadounidense Electrodos Identificador Código de color Identificador Código de color Brazo derecho Rojo Blanco Brazo izquierdo Amarillo Negro Pierna derecha Negro Verde Pierna izquierda N or RF Verde Rojo Tórax 1...
  • Página 27 Preparativos para el funcionamiento Figura 4-4 Posiciones de los electrodos del tórax Conexión de los electrodos del tórax: En primer lugar, verifique que los electrodos estén limpios; Alinee todos los cables de las derivaciones para evitar que se enrosquen y conecte el conector del electrodo asociado con los electrodos correspondientes de acuerdo al color y al identificador;...
  • Página 28: Inspección Previa Al Encendido

    Preparativos para el funcionamiento contacto con firmeza. Conexión de los electrodos de las extremidades: (1) En primer lugar, verifique que los electrodos estén limpios; (2) Alinee los cables de las derivaciones para evitar que se enrosquen y conecte los conectores de los electrodos asociados con los electrodos correspondientes de acuerdo al color y al identificador;...
  • Página 29 Preparativos para el funcionamiento Paciente: ♦ El paciente no debe estar en contacto con las piezas conductoras, como el suelo, ni con las partes metálicas de la cama, etc. ♦ Verifique que el paciente esté relajado y a una temperatura cálida, y que respire en forma calma.
  • Página 30: Chapter 5 Instrucciones De Funcionamiento

    Chapter 5 Instrucciones de funcionamiento 5.1 Encendido Si utiliza una fuente de alimentación de CA, en primer lugar, conecte el cable de alimentación; la lámpara indicadora de CA ( ) se encenderá. Luego, presione en el teclado la tecla de ON/OFF para encender la unidad.
  • Página 31 Instrucciones de funcionamiento FILTRO AC 50Hz FILTRO EMG FILTRO BASE 0.05Hz FILTRO PASO BAJO 150Hz DERIVACIÓN RITMO SECUENCIA DERIVACIÓN Estándar Figura 5-1 Interfaz 1 LONGITUD REGISTRO VELOCIDAD IMPRESIÓN 25mm/s INFORME DE TEXTO Detallado IMPRIMIR DERIV. RITMO Encendido PRUEBA IMPRESORA Figura 5-2 Interfaz 2 MODO DEMO Premuestreo MODO MUESTREO...
  • Página 32: Configuración Del Menú Del Sistema

    Instrucciones de funcionamiento DIR. IP REMOTA 192.168.2.96 PUERTO REMOTO 5065 FUNCIÓN TCP Encendido FUNCIÓN FTP Encendido ACTUALIZACIÓN SISTEMA CMECG V3.20D 2.6.30V4.0.0 Figura 5-6 Interfaz 6 5.3 Configuración del menú del sistema  FILTRO AC: 50Hz, 60Hz y Off El filtro AC se utiliza para evitar que la interferencia de la fuente de alimentación de CA reduzca o distorsione la señal del ECG.
  • Página 33: Apagado Automático

    Instrucciones de funcionamiento causada por la fuerte vibración muscular. En el proceso de su uso clínico, los médicos primero deben pedirle al paciente que se relaje, por lo que esta opción por lo general está configurada como "off”. El "FILTRO PASA BAJO" es un modo de filtro que pueden atravesar las señales que se encuentran por debajo de una frecuencia determinada (75Hz, 100Hz, 150Hz y off);...
  • Página 34 Si la impresora funciona en forma anormal, un ingeniero calificado debe realizar el mantenimiento de la misma. Si las modificaciones y el mantenimiento no son realizados por el personal autorizado por Comen, la misma no se hará responsable por la seguridad, confiabilidad y rendimiento del equipo.
  • Página 35 Instrucciones de funcionamiento indica el lugar de impresión de la forma de onda de la derivación, como se indica en las siguientes figuras: Figura 5-7 Muestreo secuencial Figura 5-8 Muestreo simultáneo  LENGUAJE: El usuario puede configurar el idioma que se visualizará en la pantalla del electrocardiógrafo y el idioma utilizado en los registros del ECG.
  • Página 36: Actualización Del Sistema

    La función de conexión de red es opcional. Advertencia  Conecte esta máquina solo a un sistema de estaciones de trabajo de ECG de Shenzhen Comen Medical Instruments Co., LTD.  CMECG V3.20D(información de derechos de autor del equipo)  2.6.30V4.0.0(información de derechos de autor del núcleo)...
  • Página 37: Modo Automático

    "INFORME DE TEXTO" como "detallado".  El CM100 tiene la función de analizar la forma de onda del ECG. 5.5 Modo Manual En modo MANUAL, los usuarios pueden determinar qué derivación necesitan registrar y configurar los parámetros de registro y otros, de acuerdo a las diferentes derivaciones.
  • Página 38: Recordar Ecg

    Instrucciones de funcionamiento superior derecha de la pantalla LCD; 2) Presione LEAD con la tecla de movimiento del cursor izquierda o derecha para seleccionar las derivaciones a registrar; 3) En la interfaz principal, presione las teclas de movimiento del cursor arriba/abajo para seleccionar "edad", "sexo", "ganancia"...
  • Página 39: Conectar La Computadora Al Ecg

    Instrucciones de funcionamiento Nota  Las formas de onda y los datos registrados en forma automática se pueden guardar para recordar únicamente en modo automático y cuando la "OPCIÓN DE GUARDADO" esté configurada como "solo guardar" o "IMPRIMIR Y SALVAR". Importar, exportar registros de pacientes Observaciones: Para copiar registros de pacientes del electrocardiógrafo al disco flash USB o del disco flash USB al electrocardiógrafo, primero conecte el disco flash USB a la interfaz USB, luego presione...
  • Página 40 DSL)” → marcar “Permitir vista carpeta para sitios web FTP” (Figura 5-12 en rojo) → Guardar. Figura 5-11 Navegador IE Figura -12 Opción protocolo FTP Doble clic “Mi computadora”, ingresar ftp://root:[email protected] como dirección IP, y presione [Enter] para ver los datos en la ventana “RECORDAR” del electrocardiógrafo. 5-11...
  • Página 41: Registro Del Ecg

    Instrucciones de funcionamiento Nota  El número de IP en ftp://root:[email protected] es el mismo que el número de IP local del electrocardiógrafo. Si el número de IP local del electrocardiógrafo es 192.168.2.217, ingrese ftp://root:[email protected] como dirección IP en “Mi computadora”.
  • Página 42 Instrucciones de funcionamiento  Frecuencia cardíaca: 80 bpm (Valor de frecuencia cardíaca del paciente)  Nombre del hospital: (Nombre del hospital)  Doctor: (Nombre del doctor)  Diagnóstico para referencia  Nombre: (Nombre del paciente)  Sexo: Masculino (Sexo del paciente) ...
  • Página 43: Apagado

    Instrucciones de funcionamiento 5.9 Apagado Cuando utilice la batería incorporada, presione directamente la tecla ON/OFF para apagar la unidad luego de finalizado el registro del ECG. Cuando utilice la fuente de alimentación, presione la tecla ON/OFF primero después de finalizado el registro del ECG.
  • Página 44: Chapter 6 Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Chapter 6 Limpieza, cuidado y mantenimiento 6.1 Limpieza Precaución Antes de limpiar, desconecte el equipo. Si está conectada la fuente de alimentación de CA, se la debe desconectar y se deben retirar el cable de alimentación y el cable del paciente. 1) Limpieza de la unidad principal y del cable del paciente: Remoje un paño suave y limpio, sin pelusas, en jabón suave o en una solución de lavado no corrosiva diluida, y limpie con él la superficie del electrocardiógrafo y el cable del paciente.
  • Página 45: Desinfección

    Limpieza, desinfección y mantenimiento 6.2 Desinfección Para evitar un daño permanente al equipo, sugerimos que solo lo desinfecte cuando sea necesario según las normas de su hospital; también sugerimos limpiar el producto antes de proceder a la desinfección. Precaución  No utilice métodos que incluyan temperaturas elevadas, uso de autoclave o radiación ionizante para desinfectar.
  • Página 46  No revierta el ánodo y el cátodo al conectar la batería, ya que podría provocar una explosión.  La batería eliminada debe devolverse a Comen, o en su defecto, se la debe eliminar según las disposiciones locales. Nota ...
  • Página 47: Papel De Registro

    Limpieza, desinfección y mantenimiento 6.3.2 Papel de registro Requisitos de almacenamiento:  El papel de registro se debe almacenar en un lugar seco, oscuro y fresco; se debe evitar la temperatura excesiva, la humedad y la luz solar.  No exponga el papel a la luz fluorescente por un período prolongado. ...
  • Página 48 Limpieza, desinfección y mantenimiento Precaución Capítulo 1 Deberán realizarse pruebas periódicas en el equipo; al menos una vez al año. La prueba principalmente incluye: ♦ Verificación del daño mecánico y funcional de la unidad principal y de los accesorios. ♦ Verificación de daños en la marca de seguridad;...
  • Página 49: Appendix I Accesorios

    En este ECG deben utilizarse los accesorios recomendados por Comen. Advertencia  Debe usar el cable del ECG y otros accesorios suministrados por Comen; utilizar accesorios de otro tipo puede dañar el equipo o afectar la seguridad y el rendimiento del mismo. Modelo Nombre Cable de ECG de 12 derivaciones de Φ4.0...
  • Página 50: Appendix Ii Especificaciones Técnicas

    Appendix II Especificaciones técnicas Estándares IEC60601-1 Equipos electromédicos - Parte 1: Requisitos seguridad generales para la seguridad y el funcionamiento esencial IEC60601-2-25 Equipos electromédicos Parte 2-25: Requisitos particulares para la seguridad básica funcionamiento esencial electrocardiógrafos MDD93/42/CEE Directiva sobre dispositivos médicos EC11 Electrocardiógrafos de un canal y multicanal Clasificación...
  • Página 51 Especificaciones técnicas Tensión de entrada de 220V~ Frecuencia de entrada de 50Hz Potencia nominal de 35 VA entrada Fuente de alimentación Fuente de alimentación Alimentada a través de batería incorporada o CA externa. Batería recargable de 11.1V/2200mAh de iones de litio, con Batería incorporada suministro de energía para al menos 2 horas consecutivas de uso normal con carga completa.
  • Página 52 Especificaciones técnicas ≥50MΩ Impedancia de entrada Relación de rechazo en modo común: ≥105dB El electrocardiógrafo tiene la capacidad de rechazar una señal de 10V en modo común presente en el paciente. En caso de impedancia Rendimiento contra interferencia asimétrica conectada a la piel (resistencia de 51kΩ en paralelo con un capacitor de 0.047μf), la amplitud de grabación no debe superar los 10mm Muestreo efectivo...
  • Página 53 Especificaciones técnicas calibración reproducida está dentro del 5%. Cuando la tensión de alimentación es estable: la variación en la línea de base no será superior a 1mm; Cuando la tensión de alimentación fluctúa en forma temporal: la variación en la línea de base no será superior a 1mm; Estabilidad de la línea de base Cuando cambia la sensibilidad (no hay señal de entrada), su desplazamiento no superará...
  • Página 54: Appendix Iii Información Adicional

    Appendix III Información adicional Cuando algo no esté bien, en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD se visualizará la información adicional. En la siguiente tabla se detalla la información adicional que brinda la máquina y la causa correspondiente. Información Causas adicional...
  • Página 55: Appendix Iv Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Tabla 1 Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El CM100 está diseñado para uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario debe verificar que se use en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético –...
  • Página 56 Compatibilidad electromagnética(EMC) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El CM100 está diseñado para uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario debe verificar que se use en dicho entorno. Prueba de Prueba de nivel Nivel Entorno electromagnético –...
  • Página 57 Compatibilidad electromagnética(EMC) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El CM100 está diseñado para uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario debe verificar que se use en dicho entorno. Prueba de IEC 60601-1 Nivel de Entorno electromagnético –...
  • Página 58 Si la intensidad de campo medida en el lugar en donde se usa el monitor CM100 supera los niveles de conformidad anteriores, se lo debería observar para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal serán necesarias medidas adicionales, como la reorientación o reubicación del monitor.
  • Página 59 Compatibilidad electromagnética(EMC) Para aquellos transmisores cuya potencia nominal máxima de salida no se encuentra en la lista anterior, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede estimarse usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.

Tabla de contenido