Página 3
[appendix] Instructions for treatment as waste When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and submit to local regulations. [Annexe] Instructions pour le traitement des déchets Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés correctement à...
Página 4
⑥ ⑤ ① ❶ ❶ ❷ ❸ ❷ ② ⑥ ❶ ❷ ① ❷ ❷ ❶ ⑦ ③ ❶ ❷ ❶ ❸ ② ❷ ❸ ❶ ⑧ ③ ④ ❷ ❷ ❷ ❶ ❶ ❶ ⑨ ④ ⑤ ❶ ❷ ❶...
Página 5
⑧ ⑤ ① ❶ ❷ 0.6 ~ 0.7 mm ❶ ⑥ ② EG241A, EG321A, EG321AE ❸ ❹ ❷ ❶ ❺ ❸ ❻ ③ EG441A, EG441AE ① ❷ ⑦ ❶ ❸ ❶ ❶ ④ 10~11mm EG601A, EG601AE EG671A, EG671AE ❷ ❷ 5 mm ❹...
Página 6
EG241A, EG321A, EG321AE EG601A, EG601AE EG441A, EG441AE EG671A, EG671AE ① ⑤ ① ④ ② ⑤ ④ ③ ② ③ ⑥ ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥...
Página 7
Tomoyasu Kato Authorized Compiler In The Community Compilador autorizado en la Comunidad Autorisiertes Montageunternehmen im Gebiet Compilador autorizado na comunidade Compilateur autorisé dans la Communauté Auktoriserad sammanställare inom gemenskapen Erkende vertegenwoordiger in het rayon Paikallinen edustaja Tomoyasu Kato Compilatore autorizzato nella comunità Autorisert kompilator i EU Autoriseret computer i samfundet :EG241A...
Página 8
2004/108/EC 2006/42/EC (98/37/EC) 2006/95/EC 0470 NEMKO AS N-0314 OSLO Norway 974404532 EG241A 95.1 dB EG321A / EG321AE 94.9 dB EG441A / EG441AE 95.3 dB EG601A / EG601AE 95.9 dB EG671A / EG671AE 97.1 dB EG241A 95 dB EG321A / EG321AE 96 dB EG441A / EG441AE 97 dB EG601A / EG601AE...
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el GENERADOR MAKITA. En el presente manual se explica el modo de funcionamiento y mantenimiento del GENERADOR MAKITA. Este GENERADOR MAKITA puede utilizarse para equipos eléctricos en general, aparatos, lámparas, herramientas, y como fuente de alimentación de CA.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones. Preste especial atención a aquellas que vayan precedidas por las siguientes palabras: AVISO “AVISO” indica que existen muchas posibilidades de sufrir daños físicos o perder la vida si no se siguen las instrucciones. PRECAUCIÓN “PRECAUCIÓN”...
Página 11
AVISO No utilice el generador al aire libre cuando llueva ni tampoco en lugares mojados o húmedos ni con las manos mojadas. El operador podría sufrir una descarga eléctrica si el generador se moja debido a la lluvia o a la nieve. AVISO Si se moja, séquelo con un paño antes de ponerlo en funcionamiento.
2. COMPONENTES 3. COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (Ver Fig. (Ver Fig. NOTA Consulte las ilustraciones del dorso de la portada 1. COMPROBACIÓN DEL ACEITE DE MOTOR o de la contraportada correspondientes a las Figs. que se indican en las frases. (Ver Fig.
Página 14
2. COMPROBACIÓN DEL CARBURANTE 4. COMPROBACIÓN DEL ENTORNO DEL (Ver Fig. -③,④) GENERADOR AVISO AVISO No reabastezca de combustible el generador mientras Compruebe las indicaciones de todos los mensajes de fuma, cerca de una llama abierta o de otros materiales aviso para prevenir el riesgo de incendio.
(d) [Modelo de arranque retroceso] Tire de la palanca del motor lentamente hasta traspasar el AVISO punto de compresión (experimentará una cierta resistencia), Si no se siguen con cuidado las instrucciones se después vuelva a situar la palanca en su posición original y correrá...
Página 16
2. UTILIZACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO AVISO ■ Asegúrese de que el aparato se encuentre apagado antes de conectarlo al generador. ■ No mueva el generador mientras esté en funcionamiento. ■ Asegúrese de poner a tierra el generador si el aparato conectado lo está. Si no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica.
Página 17
NOTA Si el generador no produce la tensión especifi cada, consulte a la fábrica Makita o taller de servicio autorizado Cuando el disyuntor del circuito de CA se desactiva durante que le quede más cercano. la operación, signifi ca que el generador está sobrecargado (b) Apague el interruptor del aparato eléctrico antes de...
Página 18
3. PARADA DEL GENERADORR Procedimientos de carga de la batería : (a) Apague el interruptor del equipo eléctrico y desenchufe el 1) Pare el motor. cable del receptáculo del generador. 2) Quite todas las conexiones de la batería. 3) Inserte el enchufe del cable exclusivo de CC en receptáculo (b) Deje que el motor se enfríe durante 3 minutos de CC.
5. TENSIÓN Algunos aparatos necesitan una “sobreintensidad” momentánea cuando se encienden. Esto signifi ca que la cantidad de suministro eléctrico necesaria para encender el aparato puede sobrepasar la que se necesita para mantenerlo en funcionamiento. Los aparatos eléctricos generalmente llevan una etiqueta en la que se indican la tensión eléctrica, los ciclos/Hz, la intensidad (amperios) y el suministro eléctrico necesarios para hacer funcionar esa máquina o aparato.
6. PARACHISPAS En un lugar seco o de madera, se recomienda emplear el producto con un parachispas. Algunos lugares requieren el empleo de un parachispas. Verifi que las leyes y regulaciones locales antes de poner en funcionamiento su producto. El parachispas debe limpiarse con regularidad para que siga funcionando como está diseñado. Un parachispas obstruido : ●Evita el fl...
7. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ■ Compruebe el nivel de aceite. DIARIO ■ Revise todos los componentes según el apartado “COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO”. ■ Lave los fi ltros: con una frecuencia mayor si el generador se utiliza en entornos con CADA suciedad o polvo.
8. MODO DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN NOTA Asegúrese de que el motor esté parado antes de En lugar de utilizar aceite de limpiado (queroseno), es comenzar cualquier tarea de mantenimiento, servicio posible limpiar el elemento de espuma de uretano con una técnico o reparación.
Esto se hace porque si la longitud de las escobillas llega a ser (a) Compruebe el combustible (gasolina), el aceite de motor y el más corto, su presión de contacto con el anillo de deslizamiento fi ltro de aire. disminuirá, dando por resultado una caída de la efi cacia del (b) Arranque el motor.
Si el generador no arranca después de varios intentos, o si no llega electricidad a la toma de salida, consulte la tabla que aparece a continuación. Si el generador continúa sin arrancar o generar electricidad, póngase en contacto con la fábrica Makita o taller de servicio autorizado que le quede más cercano para que le proporcionen más información o algún tipo de solución.
13. ESPECIFICACIONES EG321A EG441A EG601A EG671A MODELO EG241A EG321AE EG441AE EG601AE EG671AE Tipo Monofásico, 2 polos, autoexcitación, con escobillas Sistema de regulación de tensión Tipo de Regulador Automático de Voltaje Salida CA Tensión, frecuencia nominal V-Hz 230 - 50 Corriente nominal 10,4 15,7 20,0...
15. PARTES DE OPCIÓN Instalación del equipo de rueda (1) Comprobar los accesorios proporcionados. (2) Preparación de las herramientas ■ Grúa o barra cuadrada (aprox. 100mm x 100mm) ■ Pinzas ■ 2 juegos de claves (12mm) (3) Método de instalación A) Levantar el generador a aprox.
Gratos pela aquisição deste GERADOR MAKITA. Este manual trata do uso e manutenção de seu GERADOR MAKITA. Este GERADOR MAKITA pode ser usado como fonte de alimentação de corrente alternada (AC) de equipamentos elétricos em geral, eletrodomésticos, lâmpadas e ferramentas.
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Certifi que-se de ler atentamente todas as instruções de advertência. Preste atenção especial às instruções precedidas pelas seguintes palavras. ADVERTÊNCIA “ADVERTÊNCIA” indica sério risco de ferimentos graves ou perda de vida se não forem obedecidas as instruções. PRECAUÇÃO “PRECAUÇÃO”...
Página 31
ADVERTÊNCIA Não use o gerador em chuva, em local molhado ou úmido, ou com as mãos molhadas. O operador pode sofrer forte choque elétrico se o gerador funcionar molhado em razão de chuva ou neve. ADVERTÊNCIA Se o gerador estiver molhado, enxugue-o e seque-o bem antes de ligá-lo. Não verta água diretamente sobre o gerador, nem o lave com água.
2. COMPONENTS 3. VERIFICAÇÕES ANTES DE CADA USO (Veja a fi g. (Veja a fi g. NOTA As fi guras de indicadas no texto aparecem 1. VERIFICAR O ÓLEO DO MOTOR nas ilustrações das contracapas dianteira e tra- seira. (Veja a fi g. -①,②) Antes de verifi...
Página 34
2. VERIFICAR O COMBUSTÍVEL DO MOTOR 4. VERIFICAR AS PROXIMIDADES DO GERADOR (Veja a fi g. -③,④) ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Leia atentamente cada advertência para evitar riscos de incêndio. Não reabasteça ao fumar, quando estiver próximo ■ Mantenha a área livre de infl amáveis ou outras de chama direta ou em outras situações de risco substâncias perigosas.
(d) [Modelo com arrancador retrátil] Puxe o manípulo do arranque lentamente até ADVERTÊNCIA ultrapassar o ponto de compressão (deverá sentir Pode ocorrer a morte, ferimentos pessoais e/ou resistência). Retorne então o manípulo à posição estragos à propriedade se as instruções não forem original e puxe com rapidez.
Página 36
2. USO DA ELETRICIDADE ADVERTÊNCIA ■ Certifi que-se de que o aparelho esteja desligado antes de conectá-lo ao gerador. ■ Não mova o gerador durante seu funcionamento. ■ Certifi que-se de ligar o gerador à terra se o aparelho conectado tiver ligação à terra. Se não ligar o gerador à...
Página 37
■ Este gerador é inteiramente testado e ajustado na fábrica. Se o gerador não produzir a voltagem especifi cada, consulte a fábrica da Makita ou o centro de NOTA assistência autorizada mais próximo. Se o disjuntor do circuito de AC desligar-se durante o (b) Desligue o(s) aparelho(s) elétrico(s) antes de...
Página 38
3. DESLIGAMENTO DO GERADOR Procedimentos de Carregamento de Bateria: (a) Desligue o equipamento elétrico e desconecte seu 1) Desligue o motor. plugue a tomada do gerador. 2) Remova todas as conexões da bateria. 3) Insira a fi cha do cabo DC exclusivo na tomada DC. (b) Antes de desligar o gerador, deixe esfriá-lo por aproximadamente três minutos sem nenhuma carga.
5. INFORMAÇÕES SOBRE WATTAGEM Alguns aparelhos consomem uma sobrecarga de energia ao começar a funcionar. Isto signifi ca que a energia elétrica necessária para fazer com que o aparelho comece a funcionar pode exceder a energia necessária para mantê-lo em funcionamento. Aparelhos elétricos e ferramentas normalmente apresentam uma etiqueta com a indicação da voltagem, ciclos/Hz, amperagem (ampères) e potência elétrica necessária ao seu funcionamento.
6. PÁRA-CHISPAS Numa área seca ou arborizada, recomendamos que se use o equipamento com um pára-chispas. Algumas áreas requerem o uso dum pára-chispas. Consulte as leis e códigos na sua região antes de pôr o seu equipamento a funcionar. O pára-chispas deve ser limpo regularmente para poder funcionar do modo projetado. Um pára-chispas obstruído: ●...
7. ESCALA DE MANUTENÇÃO ■ Verifi car o nível do óleo. DIARIAMENTE ■ Verifi car todos os componentes de acordo com “VERIFICAÇÕES ANTES DE CADA USO”. ■ Lavar o elemento do fi ltro — com maior frequência se for usado em ambientes A CADA sujos ou poeirentos.
8. MANUTENÇÃO PRÁTICA PRECAUÇÃO NOTA É possível lavar o elemento de espuma de uretana Certifi que-se de que o motor esteja desligado antes em uma solução de detergente suave e água morna, de iniciar qualquer manutenção ou conserto. em vez de em solvente (querosene). Em seguida enxágue completamente o elemento em água limpa.
Isto é feito, porque se o comprimento da escova fi car (a) Verifi que o combustível (gasolina), o óleo do motor e mais pequeno, a sua pressão de contacto com o anel o fi ltro de ar. colector diminuirá, o que leva a uma queda na efi ciência (b) Ligue o motor.
Se ainda assim o gerador não puder ser ligado ou não gerar eletricidade, entre em contato com a fábrica da Makita ou com o centro de assistência autorizada mais próximo para obter informações adicionais ou conhecer procedimentos corretivos.
13. ESPECIFICAÇÕES EG321A EG441A EG601A EG671A MODELO EG241A EG321AE EG441AE EG601AE EG671AE Tipo Monofásico, de 2 pólos, auto-excitado, com escovas Sistema de regulação da tensão Regulador Automático de Voltagem Saída de CA Voltagem nominal-Frequência V-Hz 230 - 50 Corrente nominal 10,4 15,7 20,0...
15. PARTES OPCIONAIS Instalação do jogo de rodas (1) Verifi que os acessórios que acompanham. (2) Preparação da ferramenta ■ Guindaste ou barra quadrada (cerca de 100 mm por 100 mm) ■ Alicate ■ 2 jogos de chaves inglesas (12 mm) (3) Procedimentos para a instalação A) Levante o gerador cerca de 100 mm com o guindaste ou com a barra quadrada.
Página 49
ISSUE EMD-GU7107 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan PRINTED IN JAPAN September 2010...