Enlaces rápidos

CENTRALE 1 PORTE
MODULE DE TRANSMISSION GPRS MINI HF
DOOR CONTROLLER FOR 1 DOOR
GPRS HF MINI TRANSMISSION MODULE
ZENTRALE – 1 TÜR
GPRS-FUNKÜBERTRAGUNGSEINHEIT MINI
CENTRALE UNIT MET 1 DEUR
GPRS HF MINI-VERZENDMODULE
CENTRAL 1 PUERTA
MINI GPRS OVERFØRSELSMODUL FJERNBETJENING
GPRS HF MINI-SENDEMODUL
GPRS HF-MINILÄHETYSYKSIKKÖ
GPRS DATA ECO-MODUL FÖR ÖVERFÖRING
MODULO DE TRANSMISION GPRS RF MINI
V233 - 5002 - BA
1 / 12
loading

Resumen de contenidos para INTRATONE IntraCode 03-0102

  • Página 1 CENTRALE 1 PORTE MODULE DE TRANSMISSION GPRS MINI HF DOOR CONTROLLER FOR 1 DOOR GPRS HF MINI TRANSMISSION MODULE ZENTRALE – 1 TÜR GPRS-FUNKÜBERTRAGUNGSEINHEIT MINI CENTRALE UNIT MET 1 DEUR GPRS HF MINI-VERZENDMODULE CENTRAL 1 PUERTA MINI GPRS OVERFØRSELSMODUL FJERNBETJENING GPRS HF MINI-SENDEMODUL GPRS HF-MINILÄHETYSYKSIKKÖ...
  • Página 2 Ø6 V233 - 5002 - BA 2 / 12...
  • Página 3 Cablage / Cabling / Verkabelung / Bekabeling / Cableado Ø 8/10 2m min 100m max V233 - 5002 - BA 3 / 12...
  • Página 4 Carte Relais 12-0110 / Relay card cabling / Verkabelung der Relaiskarten / Bekabeling van de relaiskaarten / Cableado de la tarjeta de relé V233 - 5002 - BA 4 / 12...
  • Página 5 Gérer les alertes / Manage alerts / Alarm-Meldungen verwalten / Beheer meldingen / Administrar las alertas V233 - 5002 - BA 5 / 12...
  • Página 6: Time Delay

    La centrale / Centrale Unit / Zentrale / Centrale / Central RESET MEMORY BACK UP LEDS L1 - L5 CR2032 3V SWITCHES S1 - S6 VIGIK Actif OFF Désactivé NON UTILISE NON UTILISE TEMPORISATION 05 sec 10 sec 20 sec DE PORTE TYPE DE BP OFF NF...
  • Página 7 Untauglich untauglich OFF untauglich NICHT VERWENDET NICHT VERWENDET 05 sek 10 sek 20 sek VERZÖGERUNG "Normal geöffnet" OFF "Normal DK-TYP geschlossen" MODUS Die Zeitverzögerung wird durch Umlegen der 3 KONFIGURATION Switchs auf OFF und der DK-Typ über die Platine PLATINE / HTTP oder die Programmier-Zentrale konfiguriert.
  • Página 8 4 Demande de mise à L’installation doit être terminée et Le module de communication doit jour déclarée dans www.intratone.info être connecté. 5 Vérification de Saisir votre N° de téléphone pour Le module de communication doit l’installation vous appeler depuis l’interphone.
  • Página 9 Einstellung der Die Konfiguration von Uhrzeit und Die Konfiguration des Wochentags Zeituhr Datum erfolgen über die Tastatur der und Sommer/Winter erfolgt anhand der Pfeiltaste . Platine. Einstellung der Die Konfiguration der Zeit für das Die Konfiguration des Druckknopftyps Türparameter erfolgt anhand der Pfeiltaste . Öffnen erfolgt über die Tastatur der Platine.
  • Página 10 ère Avant la 1 mise à jour, la centrale ouvre à tous les badges Intratone ; vous pouvez donc tester l’ouverture de la porte avec un badge non programmé. In order to check that your door is operating correctly, bridge the PB and Earth terminals (with the PB set to NO) and check that the relay opens the door correctly.
  • Página 11 V233 - 5002 - BA 11 / 12...
  • Página 12 El abajo firmante, COGELEC, declara que los equipos de radio de control de acceso para viviendas colectivas cumplen con la Directiva 2014/53 / UE (RED). El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en siguiente dirección de internet: www.intratone.fr/documentation V233 - 5002 - BA...